Ararahih'urípih
A Dictionary and Text Corpus of the Karuk Language

Karuk Dictionary

by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)

This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).


New search
Index order: alphabetical | text frequency


Search Index

fatavéenaan busybody; priest in world-renewal ceremony (Kroeber and Gifford, p. 7)

Dictionary Entry
lexicon ID #1295 | revised Mar 29 2014

fatavéenaan N • busybody; priest in world-renewal ceremony (Kroeber and Gifford, p. 7)

Literally: 'something-doer'

Derivation fâat vêen-aan
what pray-Agentive

Derivatives (2)
fataveenanvíkapuh "medicine man's quiver"
fatavéeraaripux "without a priest (or medicine man, in the pikyávish)"

Source: WB 350.4, p.333


Sentence examples (6)

Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components

  1. fatavéenaan   kun-íkyav  
    priest.in.world-renewal   3pl(>3s)-make  
    They made a priest.
    Source: Nettie Ruben, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-48) | read full text
  2. xás   kári   koovúra      kun-páatvu-naa   xás   páah-ak      kun-víitkar   ithyáruk   pa-fatavéenaan  
    then   then   all   PERF   3pl(>3s)-bathe-PL   then   boat-Locative   PERF   3pl(>3s)-row.across   across   the-priest.in.world-renewal  
    And everybody bathed, and they rowed the priest across-river in a boat.
    Source: Maggie Charley, "The Pikiawish at Clear Creek" (WB_KL-84) | read full text
  3. pa-fatavéenaan   p-oo-'ípak-ahaak   ikxúrar   t-óo   p-víishrih   xás   vúra   pa-'áraar   tá   kun-'íran-va  
    the-priest.in.world-renewal   NOMZ-3s(>3)-come.back-when   evening   PERF-3s(>3)   ITER-come.down   then   Intensive   the-human   PERF   3pl(>3s)-go.to.pikyavish-PL.ACT  
    When the priest returned, evening was falling, and the people were coming to celebrate the world renewal.
    Source: Maggie Charley, "The Pikiawish at Clear Creek" (WB_KL-84) | read full text
  4. kári   xás   kúkuum   fatavéenaan   t-u-vâaram   asaxêevar   kúuk   t-u-'uum  
    then   then   again   priest.in.world-renewal   PERF-3s(>3)-go   mossy   to   PERF-3s(>3)-arrive  
    And the priest went off again, he went to Baldy Peak.
    Source: Maggie Charley, "The Pikiawish at Clear Creek" (WB_KL-84) | read full text
  5. pa-fatavéenaan   yáas   u-'ípak   ikxúrar  
    the-priest.in.world-renewal   then   3s(>3)-come.back   evening  
    Then in the evening the priest returned.
    Source: Maggie Charley, "The Pikiawish at Clear Creek" (WB_KL-84) | read full text
  6. imáankam   t-óo   pvâaram   pa-fatavéenaan  
    next.day   PERF-3s(>3)   go.back   the-priest.in.world-renewal  
    The next day, the priest went home.
    Source: Maggie Charley, "The Pikiawish at Clear Creek" (WB_KL-84) | read full text