Ararahih'urípih
A Dictionary and Text Corpus of the Karuk Language

Karuk Dictionary

by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)

This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).


New search
Index order: alphabetical | text frequency


Search Index

-han Participle

Dictionary Entry
lexicon ID #1367 | revised Jul 27 2008

-han SUFF • Participle

Derivatives (16; show derivatives)


Sentence examples (32)

Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components

  1. xás xanpuchíniishveenach upíip, " kachakâach mu'ápuroon úpsiinvutih!"
    Then Hummingbird said, "Bluejay does not know his medicine!"
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  2. apuroon aapuroon
    apuroon aapuroon
    Source: Phoebe Maddux, "Bluejay Myth" (JPH_PHM-24-343a) | read full text
  3. apuroon aapuroon
    apuroon aapuroon
    Source: Phoebe Maddux, "Bluejay Myth" (JPH_PHM-24-343a) | read full text
  4. apuroon aapuroon
    apuroon aapuroon
    Source: Phoebe Maddux, "Bluejay Myth" (JPH_PHM-24-343a) | read full text
  5. ápuroon tu'ûusur.
    She removed the witchery.
    Source: Phoebe Maddux, "Bluejay Myth" (JPH_PHM-24-343a) | read full text
  6. pi'êep, paniyáan'iiftihanhaak, pa'ôok káruk veethívthaaneen pishîich ni'úumhaak, papanámniik pishîich ni'úumhaak, naa vúra xakitrahyar káru yítha hárinay kích tá níkrii.
    Long ago, when I was young, when I first came to Karuk country, when I first came to Orleans, I was only 21 years old.
    Source: William Bright, "Speech to Karuk Tribal Council" (WB-01) | read full text
    Spoken by William Bright | Download | Play
  7. kári xás upaathkúri pamukutraahtíhan.
    And he threw his coat in the water.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  8. áxak muyáan'iiftihansa.
    He had two sons (lit., young people).
    Source: Julia Starritt, "The Hair in the Soup" (WB_KL-21) | read full text
  9. xás áxak ifápiitsha kunpiip, " chími numúsanvi payáan'iiftihansa."
    And two young women said, "Let's go see the young men."
    Source: Julia Starritt, "The Hair in the Soup" (WB_KL-21) | read full text
  10. xás payáan'iiftihansa tá kunívyiihma káru pa'asiktávaansas.
    And the young men and the women arrived.
    Source: Lottie Beck, "Old Man Turtle Dances" (WB_KL-22) | read full text
  11. ayu'âach pa'asiktávaan uum yáan'iiftihansa.''
    It's because the women are young."
    Source: Lottie Beck, "Old Man Turtle Dances" (WB_KL-22) | read full text
  12. '' naa vúra kóo yáv pa'akâayva kumayáan'iiftihan.''
    "I'm just as good as any young man."
    Source: Lottie Beck, "Old Man Turtle Dances" (WB_KL-22) | read full text
  13. á 'iknêechhan pirishkâarim muhrôoha.
    Duck Hawk's wife was Grizzly Bear.
    Source: Lottie Beck, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-25) | read full text
  14. á 'iknêechhan pamu'îin ukyâanik.
    Duck Hawk made his falls (there).
    Source: Lottie Beck, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-25) | read full text
  15. káruma á 'iknêechhan u'ípahootih.
    The fact was, Duck Hawk was coming back.
    Source: Lottie Beck, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-25) | read full text
  16. káru á'iknêechhan á'uuyichak ukrii.
    And Duck Hawk lives in Sugarloaf.
    Source: Lottie Beck, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-25) | read full text
  17. vaa ukúphaanik á 'iknêechhan.
    Duck Hawk did this.
    Source: Chester Pepper, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-26) | read full text
  18. á'iknêechhan muhrôoha pirishkâarim.
    Duck Hawk's wife was Grizzly Bear.
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  19. kári xás uum vúra hárivaheesh, á'iknêechhan hôoyva tuvâaram, sinmôovishar.
    So it would be sometimes, Duck Hawk went off somewhere, he was gone a long time.
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  20. púyava póopvaavruk á'iknêechhan tishravará'iivreen uxus, " hûut áta u'íinati panani'íin.
    So when Duck Hawk looked down over Etna Mountain, he thought, "I wonder what's wrong with my falls?
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  21. kachakâach mu'ápuroon kumáheesh hôoyva, ípahak utákararihva, sú' vákay úkrii.
    You can see Blue Jay's 'devil machine' somewhere, it is hanging on a tree, there's a worm inside.
    Source: Mamie Offield, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-28) | read full text
  22. káan yáan'iiftihansa kun'áraarahiti tipahêeras.
    Young men were living there, brothers.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Bear" (WB_KL-40) | read full text
  23. matêe kaniptôori panini'ápuroon."
    Let me count my charms for a moment!"
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  24. kári xás uyáariipva pamu'ápuroon.
    So he took out his charms.
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  25. kári xás u'êechip pa'apuroonpûuvish.
    And she picked up the charm-bag.
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  26. kári xás upiip, " nani'ápuroon tá na'êetheep."
    And he said, "She's taken away my charms!"
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  27. káruma uum yiimúsich tu'íshunvaheen pa'ápuroon.
    The fact was, she had hidden the charms some distance away.
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  28. kári xás upiip, " chími neepthárihi panani'ápuroon."
    And he said, "Give me back my charms!
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  29. kári xás vúra uum táay yáan'iiftihan pa'afíshnihanichas tá kunthárufvunaa.
    And lots of young unmarried men peeled the sticks.
    Source: Nettie Ruben, "Work Contests" (WB_KL-79) | read full text