Karuk Dictionary
by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)
This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).
New search
Index order: alphabetical | text frequency
Search Index
afishríhan young man, especially an unmarried one
Dictionary Entry
lexicon ID #143 | revised Sep 22 2014
afishríhan • N • young man, especially an unmarried one
Derivation: | af-ish-an |
af-down-Participial |
Derivatives (4)
afíshnihanich "young man (dimin.)"
afishnihanpihnîich "bachelor"
afishrihanxára "man's name"
kahyuras'afishríhan "Klamath Lakes Young Man (name of a spirit person)"
Source: WB 22, p.314
Note: Shd be afíshrihan? The dimin. is afíshnihanich.
- i'aapúnmutihum hôoy póokrii yuuvêen mu'afíshrihan. Do you know where Yuuveen's son lives? [Reference: KT 143.29]
- pimnanihtanákaanich uum afishnihánichhanik. Mourning Dove was a young man. [Reference: KT 147.41]
Sentence examples (6)
Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components
xás pu-'ifmâar-asa-hara vúra afishríhan-sa then NEG-married.man-PL-NEG Intensive young.man-PL And they weren't married men, they were unmarried. Source: Julia Starritt, "The Hair in the Soup" (WB_KL-21) | read full textarara-yaas'ára mu-'afishríhan human-rich.person 3sPOSS-young.man He was a rich man's son. Source: Lottie Beck, "The Story of Madrone" (WB_KL-35) | read full textuum vúra itíhaan kuma-máh'iit t-óo kvátar itukuk-'afishríhan 3.SG Intensive always 3sPOSS-morning PERF-3s(>3) go.get.sweathouse.wood placename-young.man The young man of itúkuk went gathering sweathouse wood every morning. Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full textú-p-viitkar itukuk-'afishríhan 3s(>3)-ITER-row.across placename-young.man The boy from itúkuk rowed back across. Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full textvaa u-kúphaa-nik itukuk-'afishríhan so 3s(>3)-do-ANC placename-young.man The boy from itúkuk did that. Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full textxás pa-afishríhan-sas kun-kúniihvu-naa taay kun-íxraam-tih then the-young.man-PL 3pl(>3s)-shoot-PL much 3pl(>3s)-bet-DUR And the young men shot arrows, they bet a lot. Source: Maggie Charley, "The Pikiawish at Clear Creek" (WB_KL-84) | read full text