Karuk Dictionary
by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)
This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).
New search
Index order: alphabetical | text frequency
Search Index
tâat to handle with an implement; to toss the 'tossel' in a shinny game
Dictionary Entry
lexicon ID #5533 | revised Dec 20 2015
tâat • V • to handle with an implement; to toss the 'tossel' in a shinny game
Derivatives (6)
tâatsur "to cut off (salmon tail)"
táatramnih "to hook into"
tâatripaa "to hook (something) out of water, toward land"
táatruprav "to scoop out; to dig out"
táatvarayva "to hook around"
uhtatváraar "tobacco tonging inserter, i.e. sticks used in sweathouse to light pipes"
Source: WB 1334, p.384
Sentence examples (25)
Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components
-
vaa uum ifápiitich îin natâatripaavish.
Then a young girl can hook me out.Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text -
uhtatváraar
sweathouse tobacco lighting stickSource: Phoebe Maddux, The Name of Tobacco (JPH_TKIC-III.2) | read full text -
xás upiip, "
oo!
êev,
chími nútaatripaa pasah'áhup."
And (the other) said, "Oh, dear, let's hook the driftwood out!"Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text -
vaa mûuk nutâatripaavish."
We'll hook it out with that."Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text -
xás ta'ítam kuntâatripaaheen.
And so they hooked it out.Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text -
vaa uum hôoy vúrava kanéeptaatripaavish."
That way they will hook me out somewhere.Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text -
chími nútaatripaa."
Let's hook it out!"Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text -
káruma uum pihnêefich uxúti "
xáy kanátaatripaa."
Coyote was thinking, "Let them not hook me out."Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text -
xás pa'ípun utâatsur.
And he cut off the tail.Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text -
xás pa'ípun tóo tâatsur.
And he cut off the tail.Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text -
u'ihukárahitih veeshura'ípan pakuntâatathunatih."
They're having a puberty dance, they're tossing her around on the ends of their horns."Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text -
víri peekxariya'ifápiitsha tá kunpiip, "
íf uxútih '
nitâatrupraveesh.'"
The spirit girls said, "She really thinks she's going to dig up something!"Source: Nettie Ruben, "Medicine to Get a Husband" (WB_KL-50) | read full text -
yánava upítih, "
yôotva,
nini'ávan tá nitâatruprav."
They saw her say, "Hurray, I've dug up my husband!"Source: Nettie Ruben, "Medicine to Get a Husband" (WB_KL-50) | read full text -
víri pootâatsip pamutákasar yá káruk ithivthaneen'ípan úkuuyva.
When he tossed his tossel, he saw it landed at the upriver end of the world.Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text -
xás uptâatripaa.
So she pulled them out.Source: Nettie Ruben, "The Pool in Big Rock" (WB_KL-59) | read full text -
kári xás áhup mûuk utâatsur.
And he poked it off with a stick.Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full text -
púyava xákaan vúra patá kunxús "
kíri nutâatsip."
Both (men) thought, "Let's toss it!"Source: Julia Starritt, "The Shinny Game" (WB_KL-78) | read full text -
púyava yítha uum tóo tâatsip.
And one tossed it.Source: Julia Starritt, "The Shinny Game" (WB_KL-78) | read full text -
yúruk tóo tâatrupuk.
He tossed it downriver.Source: Julia Starritt, "The Shinny Game" (WB_KL-78) | read full text -
púyava xás uum píshiip tóo tâatsip.
So he tossed it first.Source: Julia Starritt, "The Shinny Game" (WB_KL-78) | read full text -
káruk tóo ptâatroov.
He tossed it back upriver.Source: Julia Starritt, "The Shinny Game" (WB_KL-78) | read full text -
púyava patákasar tóo kyívishrihaak púyava tóo tâatsip.
When the tossel fell, (one of them) tossed it.Source: Julia Starritt, "The Shinny Game" (WB_KL-78) | read full text -
káruk tóo tâatroov.
He tossed it upriver.Source: Julia Starritt, "The Shinny Game" (WB_KL-78) | read full text -
púyava yúruk tóo tâatrupuk.
So (one of them) tossed it downriverSource: Julia Starritt, "The Shinny Game" (WB_KL-78) | read full text -
púyava payu'kúkam tá kuntâativrukahaak púyava kári tá kunkôokha payúruk va'áras.
If the ones on the downriver end toss it over (the goal line), then the downriver people won.Source: Julia Starritt, "The Shinny Game" (WB_KL-78) | read full text