Ararahih'urípih
A Dictionary and Text Corpus of the Karuk Language

Nettie Ruben: "Deer Hunting" (1957)

Primary participants: Nettie Ruben (speaker), William Bright (researcher)
Date: 1957
Project identifier: WB_KL-70
Publication details: William Bright, The Karok Language (1957), pp. 284-285, Text 70
Additional contributor: Erik Maier (annotator)


Text display mode: paragraph | sentence | word | word components


[1] pa-púufich    kun-'ákunvu-naa-ti    víri-va    ánav        kun-íkyam    máh'iit   
NOMZ-deer    3pl(>3s)-hunt-PL-DUR    so-so    medicine    PERF    3pl(>3s)-make    morning   
When they hunted deer, they made medicine in the morning.

[2]     kun-pikxúramnih   
PERF    3pl(>3s)-finish.making.medicine   
They finished.

[3] kári    xás    t-u-vákirar   
then    then    PERF-3s(>3)-start.to.go   
Then (the hunter) started out

[4] víri-va    vúra    ûumukich    t-óo    máh    pa-púufich   
so-so    Intensive    near    PERF-3s(>3)    see    the-deer   
He would see the deer close by.

[5] púyava    itráhyar    t-óo    ykar   
you.see    ten    PERF-3s(>3)    beat   
He would kill ten.

[6] t-u-páfip   
PERF-3s(>3)-use.up   
He used up (his limit).

[7] púyava    xás    kári    t-óo    pvâaram   
you.see    then    then    PERF-3s(>3)    go.back   
Then he would go home.

[8] púyava    kúkuum    vúra    imáan    t-u-'ákunvar   
you.see    again    Intensive    tomorrow    PERF-3s(>3)-go.hunting   
He would go hunting again the next day.


[9] pa-pi'êep    kun-kupa-'ákunvu-tih-anik    kun-'ákeekvu-tih   
NOMZ-long.ago    3pl(>3s)-MODAL-hunt-DUR-ANC    3pl(>3s)-carry.long.objects-DUR   
They carried bows when they hunted, long ago.

[10] káru    pa-vimtáap    kun-takvára-tih   
also    the-arrow    3pl(>3s)-wear.diagonally-DUR   
And they carried the arrows across their chest.

[11] káru    káakum    mah'íitnihach    kun-tátapvu-naa-ti   
also    some    early.morning    3pl(>3s)-trap-PL-DUR   
And some men were trapping early in the morning.

[12] pa-'ípaha    u-'íihya    pa-táaskar        kun-imthátap   
NOMZ-tree    3s(>3)-stand.(long.object)    the-pole    PERF    3pl(>3s)-tie.onto   
Where a tree stood, they lashed a pole to it.

[13] koovúra    u-yvúruk-ahi-ti    pa-pufich-'ánav   
all    3s(>3)-rub-ESS-DUR    the-deer-medicine   
They rubbed deer medicine on everything.

[14] víri-va    máh'iit    pa-    kun-tátapv-an-va    víri    vaa    u-kupí-tih    pa-mukun-chíshiih    víri    koovúra    pa-mukun-chíshii    ánav        kun-iyvúruk-va   
so-so    morning    NOMZ-PERF    3pl(>3s)-trap-go.to-PL.ACT    so    so    3s(>3)-do-DUR    the-3plPOSS-dog    so    all    the-3plPOSS-dog    medicine    PERF    3pl(>3s)-rub-PL.ACT   
When they went trapping in the morning, their dogs would do this, they would all be rubbed with medicine.

[15] xás        kun-ívyiihship   
then    PERF    3pl(>3s)-go.away.(pl.)   
Then they went off.

[16] púyava    máruk    pa-chishíi    pa-púufich        kun-iyvúnpiithva   
you.see    uphill    the-dog    NOMZ-deer    PERF    3pl(>3s)-chase.around   
The dogs chased the deer around uphill.

[17] víri-va    kúuk        kun-'ahávoo    -chishiih   
so-so    to.there    PERF    3pl(>3s)-herd.toward    the-dog   
The dogs would herd them there (towards the traps).

[18] víri-va    kúuk        kun-ívyiihma    pa-mukun-'ímpaah   
so-so    to.there    PERF    3pl(>3s)-go.to.(pl.)    the-3plPOSS-trail   
(The deer) would go to their paths.

[19] víri-va    u-kupi-tih    pa-t-u-paxfúr-oo    pa-púufich   
so-so    3s(>3)-do-DUR    NOMZ-PERF-3s(>3)-catch.in.trap-PL.ACT    the-deer   
That's what they did, when they snared deer.

[20] púyava    koovúra        kun-iykára-naa   
you.see    all    PERF    3pl(>3s)-beat-PL   
They killed them all.

[21] púyava    kári        kun-pávyiihship    taay        kun-íykar    pa-púufich   
you.see    then    PERF    3pl(>3s)-go.away.again.(pl.)    much    PERF    3pl(>3s)-beat    the-deer   
Then they went back home, they had killed lots of deer.

[22] púyava    vúra    kóomahich   
you.see    Intensive    little.bit   
That's all.