Ararahih'urípih
A Dictionary and Text Corpus of the Karuk Language

Karuk Dictionary

by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)

This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).


New search
Index order: alphabetical | text frequency


Search Index

urípih net

Dictionary Entry
lexicon ID #6258 | revised Jan 25 2016

urípih N • net

Derivatives (2)
akrah'urípih "eel net"
unipihíichva "to do open-work crocheting"

Source: WB 1496, p.391

Note: Cf. akrah'urípih 'eel-net' (JPH mat 07:356).


Short recording (1) | Sentence examples (7)

Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components

  1. xás   urípi   kun-vik  
    then   net   3pl(>3s)-weave  
    And they wove nets.
    Source: Maggie Charley, "Indian Food" (WB_KL-68) | read full text
  2. xás   vaa   káan   pa-'urípi   u-nhík-ahi-tih  
    then   so   there   the-net   3s(>3)-tie.onto-ESS-DUR  
    And the net was tied on there.
    Source: Julia Starritt, "Salmon Fishing" (WB_KL-69) | read full text
  3. púyava   xás   mukun-'urípi   aas      kun-ikríkurih  
    you.see   then   3plPOSS-net   water   PERF   3pl(>3s)-set.net  
    And they set their net into the water.
    Source: Julia Starritt, "Salmon Fishing" (WB_KL-69) | read full text
  4. xás   pa-'uripih-'ípan   an-xára   u-nhîishrih  
    then   the-net-end   string-long   3s(>3)-tie.down  
    And they tied a long string to the end of the net.
    Source: Julia Starritt, "Salmon Fishing" (WB_KL-69) | read full text
  5. pa-'urípi   uum   vâaram   u-kyâa-hi-tih  
    the-net   3.SG   long   3s(>3)-make-ESS-DUR  
    The net was made long.
    Source: Julia Starritt, "Salmon Fishing" (WB_KL-69) | read full text
  6. púyava   -'aas   u-kríkurih-va   púyava   pa-'áama      kun-ívyiihraa   xás   urípih-ak      kun-ihmáravar  
    you.see   NOMZ-water   3s(>3)-set.net-ESS   you.see   NOMZ-salmon   PERF   3pl(>3s)-come.here.(pl.)   then   net-Locative   PERF   3pl(>3s)-run.in.through.(pl.)  
    So when they set it into the water, when the salmon came up, then they ran into the net.
    Source: Julia Starritt, "Salmon Fishing" (WB_KL-69) | read full text
  7. púyava   kári   pa-'áraar   pa-'urípi   u-p-ithyúruripaa  
    you.see   then   the-human   the-net   3s(>3)-ITER-pull.out  
    Then the Indian pulled the net out of the water.
    Source: Julia Starritt, "Salmon Fishing" (WB_KL-69) | read full text