Ararahih'urípih
A Dictionary and Text Corpus of the Karuk Language

Karuk Dictionary

by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)

This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).


New search
Index order: alphabetical | text frequency


Search Index

áas water; juice

Dictionary Entry
lexicon ID #50 | revised Nov 07 2014

áas N • water; juice

Derivatives (37; show derivatives)

Source: WB 145, p.321

Note: Equiv. to íshaha. Idiom: áas u'íishti 'he's eating a meal', lit. 'he's drinking water'.

  • táni'ákih, aas tani'ákih. I'd feed him, I'd give him water. [Reference: WB T93. Violet's dog. 008]


Short recordings (2) | Sentence examples (31)

Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components

  1. xás áas upáathkurih, xás koovúra upíktit pasárip.
    And she threw it in the water, and she unwove all the sticks.
    Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  2. vaa káan aas uvúuntih.
    There was a spring flowing there.
    Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  3. aas koo a little bit, and then they put it in a little pot.
    As much as water and then they put it in a little pot.
    Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
    Spoken by Madeline Davis | Download | Play
  4. xás uxus: "vúra puna'áveeshara. xáy áas néexrah."
    Then he thought: "I am not going to eat it, I shouldn't get thirsty for water."
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text
  5. pa'áas áthiik.
    The water is cold.
    Source: Vina Smith, Sentences about personal states (VS-06) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  6. naa áas kich.
    I am wet.
    Source: Vina Smith, Sentences: adjectives (VS-28) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  7. táníkfuuksip, táni'áki, aas tá ni'akih.
    I'd get up, I'd feed him, I'd give him water.
    Source: Violet Super, Violet's Dog (VSu-03) | read full text
  8. kári xás ifuchtîimich iinâak tá kunpávyiihfuruk, áas tá kunpíshanva.
    And they went into the living house for the last time, they went to eat a meal.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  9. kári xás pá'aas kunpíshmaar " yee! chúvaarap."
    And when they finished eating, (they said) "Well, let's go!"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  10. aas tá kun'íishvunaa.
    They ate a meal.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  11. tá iinâak áas tá kunpíshar.
    By now they went inside to eat a meal.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  12. xás uxúti " vúra puna'ísheeshara ishkéesh'aas."
    And he thought, "I won't drink river water."
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  13. " vúra puna'ísheeshara ishkéesh'aas."
    "I won't drink river water."
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  14. xás uxúti " xâatik vúra ni'ish, peeshkéesh'aas.
    And he thought, "Let me drink the river water.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  15. xás yánava káan axak'ásip axrát'aas utháthriin.
    And he saw two baskets of berry juice sitting there.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  16. xás áas úskaakurih.
    So he jumped into water.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  17. kíri chími áas uxráheesh."
    Let him get thirsty!"
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  18. kári xás uthítiv, áas uvúuntih.
    And he heard it, water flowing.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  19. kári xás áas uthítiv.
    And he heard water.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  20. kári xás pá'aas uthítiv.
    Then he heard the water.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  21. xás aas úyvaayramnih.
    And he poured water in (a basket).
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  22. kári xás uthítiv, yóo chrívchav pá'aas, pa'úkraam, pakunpáathkuri pamutípah.
    Then he heard it, he saw the water splash in the lake, when (the giant) threw his brother in.
    Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full text
  23. peethívthaaneen aas upiithránik.
    Water collected on the earth.
    Source: Mamie Offield, "The Flood" (WB_KL-56) | read full text
  24. púyava pá'aas upiithránik.
    So the water collected.
    Source: Mamie Offield, "The Flood" (WB_KL-56) | read full text
  25. pamukúntiik ishvít kóo aas kun'áakkurihtih, pakun'axaychákishrihtih.
    They put their hands halfway into the water, when they took hold of (the gunwales).
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  26. xás kunipéer, " háriva peemáhaak ' pasáhyuux aas kích' ixúseesh, ' tá kunpiyâaramaheen.'"
    And they told him, "Whenever you see that the sand is wet, you will know that we've gone again."
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  27. púyava xás mukun'urípi aas tá kunikríkurih.
    And they set their net into the water.
    Source: Julia Starritt, "Salmon Fishing" (WB_KL-69) | read full text
  28. púyava pá'aas ukríkurihva púyava pa'áama tá kunívyiihraa, xás urípihak tá kunihmáravar.
    So when they set it into the water, when the salmon came up, then they ran into the net.
    Source: Julia Starritt, "Salmon Fishing" (WB_KL-69) | read full text
  29. xás aas kun'íishvunaa.
    Then they ate a meal.
    Source: Nettie Ruben, "Elk Hunting" (WB_KL-72) | read full text
  30. púyava aas tá kunpíshmaranaa.
    Then they finished eating.
    Source: Nettie Ruben, "Elk Hunting" (WB_KL-72) | read full text
  31. xás aas kich.
    They are wet.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text