Ararahih'urípih
A Dictionary and Text Corpus of the Karuk Language

Karuk Dictionary

by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)

This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).


New search
Index order: alphabetical | text frequency


Search Index

vôonupuk to leave a house, to come outdoors

Dictionary Entry
lexicon ID #6618 | revised Nov 19 2015

vôonupuk V • to leave a house, to come outdoors

Literally: 'to crawl outdoors'

Derivation vôor-rúpuk
creep-outdoors

Source: WB 1563.4

Note: Cf. vôonfuruk 'to enter a house' (WB 1563.2).

  • íikam tuvôonupuk. He walked out of the house. [Reference: KV]
  • kári xás kun'iruvôonupuk. And then they went outside. [Reference: DeA&F 1 Salmon 042]


Sentence examples (25)


Display mode: sentence | word | word components

  1. xás yítha îim uvôonupuk.
    Then one went outside the house.
    Source: Phoebe Maddux, "How Western Yellow-Bellied Racer was Transformed" (JPH_KIM-10) | read full text
  2. xás kunipêer: " íim úm vúra pu'ipvôonupukeeshara?"
    Then they told him: "Aren't you going to go out?"
    Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full text
  3. máh'iit îikam nivôonupuk.
    I went outside this morning.
    Source: Lucille Albers, Sentences about acorns, weather (LA-02) | read full text
    Spoken by Lucille Albers | Download | Play
  4. îikam ivôonupuk.
    You went outside.
    Source: Lucille Albers, Sentences about acorns, weather (LA-02) | read full text
    Spoken by Lucille Albers | Download | Play
  5. îikam vôonupuk.
    Go outside.
    Source: Vina Smith, Sentences from Now You're Speaking Karuk (VS-20c) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  6. xasík peeschool upvôonupukat, vaa kúuk i'uuméesh."
    When the school has let out, you'll go there (to Katimin)."
    Source: Violet Super, Violet's Picture (VSu-02) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  7. xás panipvôonupukat, xás kári káruk ni'árihroov.
    And when it had let out, then I went upriver.
    Source: Violet Super, Violet's Picture (VSu-02) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  8. kári xás poovôonupuk ikmaháchraam uvôonupuk.
    And when he went out, (the person sweating) came out of the sweathouse.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  9. xás poovôonupuk pa'ávansa, víri vúra vaahyâach pamu'áka.
    And when the man came out, he was just like her father.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  10. pa'asiktávaan káru uum tuvôonupuk.
    The woman went out too.
    Source: Nettie Ruben, "The Adulterers Discovered" (WB_KL-39) | read full text
  11. púyava imáan tuvôonupuk, pa'asiktávaan.
    So the next day the woman went out.
    Source: Nettie Ruben, "The Adulterers Discovered" (WB_KL-39) | read full text
  12. púyava vírusur uum ikxúrar xás tuvôonupuk.
    Then Bear went out in the evening.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Bear" (WB_KL-40) | read full text
  13. púxay iruvôonuptihara.
    They (the girls) wouldn't come out of the house.
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  14. xás poovôonupuk káan u'áasish.
    And when he came out (of the sweathouse), he lay down there.
    Source: Daisy Jones, "The Snake People" (WB_KL-60) | read full text
  15. xás uvôonupuk.
    And she went outside.
    Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text
  16. kári xás tá kunpíip" chími vôonupuki."
    And they said, "Come out!"
    Source: Nettie Ruben, "Bear Hunting" (WB_KL-71) | read full text
  17. púyava vúra puxích tá kuníhyiv" chími vôonupuki."
    So they shouted loudly, ‘Come out!’
    Source: Nettie Ruben, "Bear Hunting" (WB_KL-71) | read full text
  18. víriva púra fátaak vôonupuktihara.
    (The bear) He didn’t come out anywhere.
    Source: Nettie Ruben, "Bear Hunting" (WB_KL-71) | read full text
  19. púyava tóo yfúutrupuk pavírusar, îim tuvôonupuk.
    Then he pushed the bear outside, he came out.
    Source: Nettie Ruben, "Bear Hunting" (WB_KL-71) | read full text
  20. púyava tóo pvôonupuk pa'áraar.
    The person came back outside.
    Source: Nettie Ruben, "Bear Hunting" (WB_KL-71) | read full text
  21. patá kunkôohaak iinâak véekrii xás vaa káan tá kunvôonupuk.
    When they were finished staying inside, then they crawled out there.
    Source: Julia Starritt, "The Sweathouse" (WB_KL-76) | read full text
  22. xás vaa káan kun'áhooti pa'îikam tá kunvôonupukahaak.
    And they walked on that when they went outside.
    Source: Julia Starritt, "The Living-house" (WB_KL-77) | read full text
  23. púxay vúra ihyáriheeshara patá îim kúuk tá kun'úumahaak, xás vúra tá kunvôonupuk.
    They didn't stand up when they went outside, they just crawled out.
    Source: Julia Starritt, "The Living-house" (WB_KL-77) | read full text
  24. xás îikam tuvôonupuk.
    Then he went outside.
    Source: Nettie Ruben, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-83) | read full text