Karuk Dictionary
by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)
This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).
New search
Index order: alphabetical | text frequency
Search Index
vôonupuk to leave a house, to come outdoors
Dictionary Entry
lexicon ID #6618 | revised Nov 19 2015
vôonupuk • V • to leave a house, to come outdoors
Literally: 'to crawl outdoors'
Derivation: | vôor-rúpuk |
creep-outdoors |
Source: WB 1563.4
Note: Cf. vôonfuruk 'to enter a house' (WB 1563.2).
- íikam tuvôonupuk. He walked out of the house. [Reference: KV]
- kári xás kun'iruvôonupuk. And then they went outside. [Reference: DeA&F 1 Salmon 042]
Sentence examples (25)
Display mode: sentence | word | word components
-
xás yítha îim uvôonupuk.
Then one went outside the house.Source: Phoebe Maddux, "How Western Yellow-Bellied Racer was Transformed" (JPH_KIM-10) | read full text -
xás kunipêer:
" íim úm vúra pu'ipvôonupukeeshara?"
Then they told him: "Aren't you going to go out?"Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full text -
máh'iit îikam nivôonupuk.
I went outside this morning.Source: Lucille Albers, Sentences about acorns, weather (LA-02) | read full text
Spoken by Lucille Albers | Download | Play -
îikam ivôonupuk.
You went outside.Source: Lucille Albers, Sentences about acorns, weather (LA-02) | read full text
Spoken by Lucille Albers | Download | Play -
îikam vôonupuk.
Go outside.Source: Vina Smith, Sentences from Now You're Speaking Karuk (VS-20c) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
xasík peeschool upvôonupukat,
vaa kúuk i'uuméesh."
When the school has let out, you'll go there (to Katimin)."Source: Violet Super, Violet's Picture (VSu-02) | read full text
Spoken by Violet Super | Download | Play -
xás panipvôonupukat,
xás kári káruk ni'árihroov.
And when it had let out, then I went upriver.Source: Violet Super, Violet's Picture (VSu-02) | read full text
Spoken by Violet Super | Download | Play -
kári xás poovôonupuk ikmaháchraam uvôonupuk.
And when he went out, (the person sweating) came out of the sweathouse.Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text -
xás poovôonupuk pa'ávansa,
víri vúra vaahyâach pamu'áka.
And when the man came out, he was just like her father.Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text -
pa'asiktávaan káru uum tuvôonupuk.
The woman went out too.Source: Nettie Ruben, "The Adulterers Discovered" (WB_KL-39) | read full text -
púyava imáan tuvôonupuk,
pa'asiktávaan.
So the next day the woman went out.Source: Nettie Ruben, "The Adulterers Discovered" (WB_KL-39) | read full text -
púyava vírusur uum ikxúrar xás tuvôonupuk.
Then Bear went out in the evening.Source: Nettie Ruben, "The Story of Bear" (WB_KL-40) | read full text -
púxay iruvôonuptihara.
They (the girls) wouldn't come out of the house.Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text -
xás poovôonupuk káan u'áasish.
And when he came out (of the sweathouse), he lay down there.Source: Daisy Jones, "The Snake People" (WB_KL-60) | read full text -
xás uvôonupuk.
And she went outside.Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text -
kári xás tá kunpíip"
chími vôonupuki."
And they said, "Come out!"Source: Nettie Ruben, "Bear Hunting" (WB_KL-71) | read full text -
púyava vúra puxích tá kuníhyiv"
chími vôonupuki."
So they shouted loudly, ‘Come out!’Source: Nettie Ruben, "Bear Hunting" (WB_KL-71) | read full text -
víriva púra fátaak vôonupuktihara.
(The bear) He didn’t come out anywhere.Source: Nettie Ruben, "Bear Hunting" (WB_KL-71) | read full text -
púyava tóo yfúutrupuk pavírusar,
îim tuvôonupuk.
Then he pushed the bear outside, he came out.Source: Nettie Ruben, "Bear Hunting" (WB_KL-71) | read full text -
púyava tóo pvôonupuk pa'áraar.
The person came back outside.Source: Nettie Ruben, "Bear Hunting" (WB_KL-71) | read full text -
patá kunkôohaak iinâak véekrii xás vaa káan tá kunvôonupuk.
When they were finished staying inside, then they crawled out there.Source: Julia Starritt, "The Sweathouse" (WB_KL-76) | read full text -
xás vaa káan kun'áhooti pa'îikam tá kunvôonupukahaak.
And they walked on that when they went outside.Source: Julia Starritt, "The Living-house" (WB_KL-77) | read full text -
púxay vúra ihyáriheeshara patá îim kúuk tá kun'úumahaak,
xás vúra tá kunvôonupuk.
They didn't stand up when they went outside, they just crawled out.Source: Julia Starritt, "The Living-house" (WB_KL-77) | read full text -
xás îikam tuvôonupuk.
Then he went outside.Source: Nettie Ruben, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-83) | read full text