Karuk Dictionary
by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)
This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).
Your search: English salmon | New search
Index order: alphabetical | text frequency
Search Index
1-50 of 95 result(s)
Previous 50 |
Next 50
áama / amva- (king) salmon, "spring salmon"
áat King Salmon, "Spring Salmon"
achip'óorayva a certain cut of salmon
áchpuus part of salmon identified as 'white stuff under the throat'
achvuun coho salmon, "hookbill salmon"
amváathxiik salmon scale
amvámaan salmon skin
amvapáramvuram boiling basket for cooking salmon
amvavákay salmon worm, larval stage of salmon beetle
ámveenishaparar whole salmon, before being cut up
amveeshvítvit pieces of salmon
amveeváxrah dried salmon
apsun'íshvit placename, where the whirlpool is at the mouth of the Salmon River
asúf'iish salmon backbone meat
átay roe, salmon eggs
atáyxuun salmon roe baked with powdered manzanita berries
atay'ifápvaanich type of salmon, similar to nûurit.
átish back meat of salmon
atíshuuf back meat of salmon
átvaaf salmon liver
avatákan salmon glue, used for bows, made by chewing salmon skin
axvahíkiikvapuh broiled salmon head
axváh'iish cartilage inside salmon's head
chiipich a type of salmon, redfish, a stunted variety of Oncorhynchus nerka (H), or possibly jack salmon (chk)
chuskáakach chub salmon
fithihíkpak generative organs of the male salmon
ihmar / ihmára- (plural) to run (used of salmon, as well as of creatures with legs)
ihmárakurih (salmon) to run into a creek
ihvíthkir / ihvíthkiri- to clean salmon on (something)
iinayâarihva salmon
ikíikva rack for salmon (for drying or for broiling)
ikikváram rack for broiling salmon
ikíkveevaxrah dried broiled salmon
iknakarav'athkúrit juice from joints of salmon backbone
ikôor to stick something through something, as a stick through a piece of salmon for cooking
ikúkirih to set up (salmon) to broil
ikúuykirih to barbecue (salmon)
ikvip / ikvírip- to run (used of salmon, as well as creatures with legs)
ikxaniyákuunich sacred stones used in the ameekyaaraam salmon ceremony and in the Orleans world renewal (Kroeber & Gifford, 7, 37)
imafúnvaan salmon beggar, a person who begs salmon
imthátirih to clamp salmon between two sticks, to broil it over a fire
imváram plate basket, an openwork basket used for salmon; any plate (O'Neale, p. 33)
iphíruprav / iphírupram- to take salmon out (from water)
ípun tail meat of salmon
ípuniich spawned-out salmon, turning white
íruravahiv spring salmon ceremony
ishiráthuuf South Fork of the Salmon River
ishyâat King salmon, "spring salmon"
kahyúfish upriver salt, from near Captain's place, delicious in salmon soup
kôor to stick something through something, as a stick through a piece of salmon for cooking
Dictionary Entry
lexicon ID #126 | revised Nov 07 2014
achvuun • N • coho salmon, "hookbill salmon" Oncorhynchus kisutch (ITIS).
Source: WB 16, p.314
- káru uum achvúun úpaanik, naa vúra pishîich yaas'ara'îin ná'aamtiheesh, pani'íipmahaak. And Hookbill said, "Humankind will eat me first thing when I get there." [Reference: KT 149.4]
- atipimáamvaan achvúun xákaan kunvátheenik. Buzzard and Hookbill fought together. [Reference: KT 125a.38]
Sentence examples (13)
Display mode: sentence | word | word components
víri vaa mu-'íffuth pirishkyâarim ta 'íp uum máruk kúkkuum kári vaa kun-kúpha-'anik p-eekxaréeyav atipimámvaan achvúun xákkaan kun-váthth-êen'nik so so 3sPOSS-afterward grizzly PERF PAST 3.SG uphill again then so 3pl(>3s)-do-ANC the-spirit.person buzzard hookbill.salmon both 3pl(>3s)-fight-ANC Then after Grizzly Bear was already up the hill, again the Ikxareyavs did it, Buzzard and Hookbill had a fight. Source: Yaas, "How Buzzard Became Bald" (JPH_KT-01b) | read full textiim vúra îin pu-n-êekyár-eesh-ara atipimámvaan achvúun ú-peer-anik 2sg. Intensive TOPIC NEG-2s/3s>1s-beat-FUT-NEG buzzard hookbill.salmon 3s(>3)-say.to-ANC "You are not going to kill me?" said Buzzard to Hookbill. Source: Yaas, "How Buzzard Became Bald" (JPH_KT-01b) | read full textxás achvúun u-ppiip naa îin pu-kin-îikyár-eesh-ara vaa vúra páy kyôomahich nu-níshsh-eesh then hookbill.salmon 3s(>3)-say 1sg. TOPIC NEG-1>2s-beat-FUT-NEG so Intensive this little.bit 1pl(>3)-do-FUT Then Hookbill said: "I am not going to kill you, this is all that I'm going to do to you." Source: Yaas, "How Buzzard Became Bald" (JPH_KT-01b) | read full textxás u-'êechip xás ahíram-ak ú-yuunkuri pa-mu-xváa achvúun atipimámvaan mu-xvâa u-kimfíruraa-nik then 3s(>3)-pick.up then fireplace-Locative 3s(>3)-put.(long.object).in.fire the-3sPOSS-head hookbill.salmon buzzard 3sPOSS-head 3s(>3)-burn.off.(hair)-ANC And he picked him up and held his head in the fireplace, Hookbill burnt Buzzard's hair off. Source: Yaas, "How Buzzard Became Bald" (JPH_KT-01b) | read full textxás ú-ppeer-anik achvúun îin kun-íppeer-anik xáy faat ík vúra ôok i-páfyuk iim vúra pu-'ôok vúrayvu-tih-eesh-ara then 3s(>3)-say.to-ANC hookbill.salmon TOPIC 3pl(>3s)-say.to-ANC don't! must Intensive here 2s(>3)-come.around.again 2sg. Intensive NEG-here go.around-DUR-FUT-NEG And Hookbill told him: "You must never come around here again, you are not going to come around here." Source: Yaas, "How Buzzard Became Bald" (JPH_KT-01b) | read full textviri ta xánnahishich koovúra kun-íkmuum achvúun atipimámvaan kun-koohímmach'va so PERF little.while all 3pl(>3s)-pitch.onto hookbill.salmon buzzard 3pl(>3s)-pity Then they all pitched on to Hookbill, they felt sorry for Buzzard. Source: Yaas, "How Buzzard Became Bald" (JPH_KT-01b) | read full textxás kun-íppéer iim kyáru vura xáy faat ík ôok i-páfyuk iim kyáru vura pu-'ôok ikr-êevish-ara achvúun kun-íppéer then 3pl(>3s)-say.to 2sg. also Intensive don't! must here 2s(>3)-come.around.again 2sg. also Intensive NEG-here live-FUT-NEG hookbill.salmon 3pl(>3s)-say.to And they told him: "You yourself must not come around here, you too are not going to stay here," they told Hookbill. Source: Yaas, "How Buzzard Became Bald" (JPH_KT-01b) | read full textxás achvúun u-ppiip vaa vúra ôok kun-pakkúriihvu-tih-eesh nani-pákkuri xáat naa pu-'ôok-hara then hookbill.salmon 3s(>3)-say so Intensive here 3pl(>3s)-sing.songs-DUR-FUT 1sPOSS-song may 1sg. NEG-here-NEG Then Hookbill said: "They will be singing my song, no matter if I am not here." Source: Yaas, "How Buzzard Became Bald" (JPH_KT-01b) | read full textkári xas achvúun u-'áhoo-nik then then hookbill.salmon 3s(>3)-go-ANC Then Hookbill traveled. Source: Yaas, "How Buzzard Became Bald" (JPH_KT-01b) | read full textuum vúra vaa kári kyáan kun-pakúriihvu-ti pa-mu-pákkuri achvuun 3.SG Intensive so then there 3pl(>3s)-sing.songs-DUR the-3sPOSS-song hookbill.salmon They are still singing Hookbill's song there [in the Amekyaram sweathouse]. Source: Yaas, "How Buzzard Became Bald" (JPH_KT-01b) | read full textkáru uum achvúun ú-paanik "naa vúra pishîich yaas'ára îin ná-'aam-tih-eesh pa-ni-'îipma-haak also 3.SG hookbill.salmon 3s(>3)-say.(ancient) "1sg. Intensive first rich.person TOPIC 2s/3s>1s-eat-DUR-FUT NOMZ-1s(>3)-return-when And Hookbill said: “Human will eat me the first thing, when I get there.” Source: Yaas, "How Fish were Transformed" (JPH_KT-07) | read full texthínupa achvuun surprise hookbill.salmon There it was dog salmon. Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full textyukún vaa kun-ípeen-ti yumaará'aama achvuun you.see so 3pl(>3s)-say.to-DUR hookbill.salmon hookbill.salmon You see, they call dog salmon "dead-man's salmon." Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text