Karuk Dictionary
by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)
This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).
New search
Index order: alphabetical | text frequency
Search Index
imyah / imyaha- breath; heart
Dictionary Entry
lexicon ID #2618 | revised Nov 17 2014
imyah / imyaha- • N • breath; heart
Literally: 'breathing'
Derivation: | imyah-a |
breathe-DEVERB |
Derivatives (4)
imyaháathkuun "windpipe"
imyáhach "fine (of fiber)"
imyahéemshiipar "widower"
kusrahímyah "name of a dog"
Source: WB 618.1, p.346
Sentence examples (11)
Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components
kári xás imyá ú-kyav then then breath 3s(>3)-make And he made a heart. Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full textkári xás inhírip ú-kyav p-eemyah then then lace 3s(>3)-make the-breath Then he put the heart on a string. Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full textxás kári iv'ávahkam u-vôoruraa t-óo piikívshipriv p-éemyah then then roof 3s(>3)-crawl.up PERF-3s(>3) put.necklaces.up.on the-breath And he crawled up on the roof, he wore the heart as a necklace. Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full textkári xás yuuxmachmahánach u-piip man vúra naa nin-ímya pa-ni-'iikív-tih then then lizard.sp. 3s(>3)-say why... Intensive 1sg. 1sPOSS-breath NOMZ-1s(>3)-wear.necklace-DUR And Lizard said, "Why, I wear my heart as a necklace." Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full textxás u-piip víri hûut i-kupa-'eethríshuk-v-ahi-ti pa-mí-myah then 3s(>3)-say so how 2s(>3)-MODAL-take.out-PL.ACT-Modal-DUR the-2sPOSS-breath And she said, "How do you take out your heart?" Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full textxás tá ni-shkúruhrishuk pa-nin-ímya then PERF 1s(>3)-pull.out the-1sPOSS-breath Then I take out my heart." Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full textkári xás ta'ítam u-'aa-kúri-heen kári xás u-skúruhruprav pa-mú-mya pirishkâarim then then so 3s(>3)-do.with.hands-into.water-ANT then then 3s(>3)-pull.up.out the-3sPOSS-breath grizzly And so (Lizard) reached in, and he took out Grizzly's heart. Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full textpa-pirishkâarim u-kyívish pa-mú-mya t-oo thyúrurishuk the-grizzly 3s(>3)-fall.down the-3sPOSS-breath PERF-3s(>3) pull.out Grizzly fell down, when (Lizard) pulled out her heart. Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full textkáruma u-'iikív-tih yiipahvuf-'ímyah in.fact 3s(>3)-wear.necklace-DUR rotten.roots-breath The fact was, he was wearing a necklace of wood, a heart of rotten fir roots. Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full textpa-pirishkâarim mú-mya t-óo thyúruripaa t-u-fúhish pa-yuuxmachmahánnach u-píkshaayvu-tih uum áhup u-'iikív-tih yiipahvuf-'ímyah the-grizzly 3sPOSS-breath PERF-3s(>3) pull.out PERF-3s(>3)-believe NOMZ-lizard.sp. 3s(>3)-tell.lie-DUR 3.SG wood 3s(>3)-wear.necklace-DUR rotten.roots-breath He pulled out Grizzly's heart, (Grizzly) believed it when Lizard lied, (Lizard) was wearing a necklace of wood, a heart of rotten fir roots. Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text