Karuk Dictionary
by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)
This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).
New search
Index order: alphabetical | text frequency
Search Index
ípun tail meat of salmon
Dictionary Entry
lexicon ID #2849 | revised Dec 19 2014
ípun • N • tail meat of salmon
Derivatives (3)
axichapipúniishich "children-tail"
ípuniich "spawned-out salmon, turning white"
pipúniich "salmon tail"
Source: WB 673, p.349
- takaun'áachichha pa'áapun. They were so glad of that salmon tail. [Reference: KT 150.8]
Sentence examples (11)
Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components
xás pa-'ípun u-tâatsur then the-salmon.tail 3s(>3)-cut.off And he cut off the tail. Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full textpa-'ípun u-'êech-tih-ach the-salmon.tail 3s(>3)-carry-DUR-DIM.(verbs) He was carrying just the tail. Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full textyiimúsich ú-hyiiv-ti chú páy axíich pipúniich táay íp imafúnvaan-sa little.ways.off 3s(>3)-shout-DUR here! this child salmon.tail much PAST salmon.beggar-PL Some distance (from home) he was shouting, "Here, children, this is the tail! There were a lot of beggars." Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full textkúkuum vúra ú-hyiv chú páy axíich pipúniich táay íp imafúnvaan-sa again Intensive 3s(>3)-shout here! this child salmon.tail much PAST salmon.beggar-PL Again he shouted, "Here, children, this is the tail! There were a lot of beggars." Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full textxás pa-'ípun t-óo tâatsur then the-salmon.tail PERF-3s(>3) cut.off And he cut off the tail. Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full textxás kun-thítiv sáruk ú-hyiiv-tih chú páy axíich pipúniich táay íp imafúnvaan-sa then 3pl(>3s)-hear downhill 3s(>3)-shout-DUR here! this child salmon.tail much PAST salmon.beggar-PL Then they heard him, he was shouting downhill, "Here, children, this is the tail! There were a lot of beggars." Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full textvúrava kári ú-hyiiv-ti chú páy axíich pipúniich táay íp imafúnvaan-sa just then 3s(>3)-shout-DUR here! this child salmon.tail much PAST salmon.beggar-PL He was still shouting like that, "Here, children, this is the tail! There were a lot of beggars." Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full textxás t-óo piip axichapipúniishich then PERF-3s(>3) say children-tail He would say, "Little children-tail." Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full textkúkuum vúra t-u-'ípak vaa t-óo piip axichapipúniishich again Intensive PERF-3s(>3)-come.back so PERF-3s(>3) say children-tail The next time he returned, he would say, "Little children-tail." Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full textkári xás u-xús pa-mukún-taat hûut áta kúth pa-'ípun vúra kích t-u-'avíkvu-ti pa-t-u-'ípak-ahaak then then 3s(>3)-think the-3plPOSS-mother how maybe because.of the-salmon.tail Intensive only PERF-3s(>3)-take.(one.object)-DUR NOMZ-PERF-3s(>3)-come.back-when And (the children's) mother thought, "Why, I wonder, is he carrying only the tail when he returns?" Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full textkári xás yiimúsich vúra u-kpêehva axichapipúniishich then then little.ways.off Intensive 3s(>3)-shout children-tail Then he shouted a little ways off, "Little children-tail!" Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text