Karuk Dictionary
by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)
This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).
Your search: English salmon | New search
Index order: alphabetical | text frequency
Search Index
1-50 of 95 result(s)
Previous 50 |
Next 50
áama / amva- (king) salmon, "spring salmon"
áat King Salmon, "Spring Salmon"
achip'óorayva a certain cut of salmon
áchpuus part of salmon identified as 'white stuff under the throat'
achvuun coho salmon, "hookbill salmon"
amváathxiik salmon scale
amvámaan salmon skin
amvapáramvuram boiling basket for cooking salmon
amvavákay salmon worm, larval stage of salmon beetle
ámveenishaparar whole salmon, before being cut up
amveeshvítvit pieces of salmon
amveeváxrah dried salmon
apsun'íshvit placename, where the whirlpool is at the mouth of the Salmon River
asúf'iish salmon backbone meat
átay roe, salmon eggs
atáyxuun salmon roe baked with powdered manzanita berries
atay'ifápvaanich type of salmon, similar to nûurit.
átish back meat of salmon
atíshuuf back meat of salmon
átvaaf salmon liver
avatákan salmon glue, used for bows, made by chewing salmon skin
axvahíkiikvapuh broiled salmon head
axváh'iish cartilage inside salmon's head
chiipich a type of salmon, redfish, a stunted variety of Oncorhynchus nerka (H), or possibly jack salmon (chk)
chuskáakach chub salmon
fithihíkpak generative organs of the male salmon
ihmar / ihmára- (plural) to run (used of salmon, as well as of creatures with legs)
ihmárakurih (salmon) to run into a creek
ihvíthkir / ihvíthkiri- to clean salmon on (something)
iinayâarihva salmon
ikíikva rack for salmon (for drying or for broiling)
ikikváram rack for broiling salmon
ikíkveevaxrah dried broiled salmon
iknakarav'athkúrit juice from joints of salmon backbone
ikôor to stick something through something, as a stick through a piece of salmon for cooking
ikúkirih to set up (salmon) to broil
ikúuykirih to barbecue (salmon)
ikvip / ikvírip- to run (used of salmon, as well as creatures with legs)
ikxaniyákuunich sacred stones used in the ameekyaaraam salmon ceremony and in the Orleans world renewal (Kroeber & Gifford, 7, 37)
imafúnvaan salmon beggar, a person who begs salmon
imthátirih to clamp salmon between two sticks, to broil it over a fire
imváram plate basket, an openwork basket used for salmon; any plate (O'Neale, p. 33)
iphíruprav / iphírupram- to take salmon out (from water)
ípun tail meat of salmon
ípuniich spawned-out salmon, turning white
íruravahiv spring salmon ceremony
ishiráthuuf South Fork of the Salmon River
ishyâat King salmon, "spring salmon"
kahyúfish upriver salt, from near Captain's place, delicious in salmon soup
kôor to stick something through something, as a stick through a piece of salmon for cooking
Dictionary Entry
lexicon ID #2195 | revised Dec 10 2014
ikvip / ikvírip- • V • to run (used of salmon, as well as creatures with legs)
Derivatives (22; show derivatives)
Source: WB 532, p.341
Note: Alternant ikvírip- occurs with most directional suffixes, as below; but cf. ikvíipti 'to be running'.
- káru yítha úkviipti mukún'aavkam. And one is running ahead of them. [Reference: WB files]
- kári xás úkvip pakéevniikich. And the old woman ran. [Reference: WB 19: The Perils of Weasel 2:029]
Sentence examples (27)
Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components
-
pa'áraar tupakurîihvahaak ikriripanpákurih márukninay váa xás vúra ukvíiptih,
payváheem váa ukupítih.
Whenever a person sings Amekyaram sweathouse songs in mountain places anywhere, he runs away, he does so now.Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full text -
nikvíripeesh pamikrívraam.
I am going to run to your house.Source: Vina Smith, Sentences about putting and motion (VS-12) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
pavirusura íshkih tóo kviip.
The bear runs fast.Source: Vina Smith, Sentences about animals, questions (VS-14) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
pavirusur ipít íshkih ukviip.
The bear ran fast yesterday.Source: Vina Smith, Sentences about animals, questions (VS-14) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
payuraschíshiih tóo kviip íshkih.
The horse runs fast.Source: Vina Smith, Sentences: questions and answers, verb tenses (VS-17) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
ishkêeshak tanutárivrip,
máruk tanukvíripraa.
We dipped it up at the river (for laundry), we ran uphill.Source: Violet Super, Violet Working (VSu-04) | read full text -
kári xás úkvip pihnêefich.
Then Coyote ran (away).Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text -
kári xás úkvip.
And he ran.Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text -
ta'ítam ukvípaheen.
So (Coyote) ran.Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text -
kári xás úkvip pakéevniikich.
And then the old woman ran.Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text -
pa'avansáxiich vúra tá pukúnish ikviiptíhara,
kóova tóo kfuuyshur.
The boy could hardly run, he was so tired.Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text -
víri kúna kukâam tóo kvíripvarak.
(Bear) in turn was running down from close upriver.Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text -
kári xás úkvip.
And he ran.Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text -
xás kunpiip,
" pûuhara,
hôoy íf ikvípeesh."
And they said, "No, you can't run."Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text -
kári xás ukvíp pirishkâarim.
And Grizzly Bear ran.Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full text -
kári xás ukvíp tákus.
And Pelican ran.Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full text -
xáyfaat ík íkvip."
You mustn't run.Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text -
kári xás úkvip.
And she ran.Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text -
váa kúuk ukvíripma pa'ípa unhíshriihvat pa'áthiith.
She ran there where she had tied the hazel branches.Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text -
púyava patóo kvíripuni pa'áthiith tóo kuuyva,
mâam xás tupikyívish.
And when he ran downhill, he hit the hazel branches, and he fell back to the ground uphill.Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text -
káru yítha úkviipti mukún'aavkam.
And one is running in front of them.Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text -
vaa vúra payítha kári úkviipti mú'aavkam.
The one is still running in front of him like that.Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text -
xás vaa vúra úkviipti pa'ávansa mú'aavkam.
The man is running in front of him like that.Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text -
xás pa'ávansa úkviipti mú'aavkam.
The man is running in front of her.Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text -
vaa vúra pa'ávansa úkviipti mú'aavkam.
The man is running in front of her like that.Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text -
káru uum vaa vúra úkviipti mú'aavkam.
And (the one) is running in front of her like that.Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text -
xás pa'ávansa vaa vúra úkviipti, kúnish yiimúsich payêem.
The man is running like that, sort of far away now.Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text