Ararahih'urípih
A Dictionary and Text Corpus of the Karuk Language

Karuk Dictionary

by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)

This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).


New search
Index order: alphabetical | text frequency


Search Index

-rup / -rupu- away downriverward

Dictionary Entry
lexicon ID #5193 | revised Oct 31 2014

-rup / -rupu- SUFF • away downriverward

Derivatives (35; show derivatives)

  • xás yûum ukvíriprup. Then he (Coyote) ran downriverwards (towards Lizard's house). [Reference: KS 9. Lizard and Grizzly 077]


Sentence examples (47)

Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components

  1. mâava yúruk ukvíriprupanik.
    Then he ran down river.
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Attends a Flower Dance at Orleans" (JPH_KIM-08) | read full text
  2. xas yúruk kuna utápichrup.
    Then he slipped in downriver direction.
    Source: Phoebe Maddux, "How Western Yellow-Bellied Racer was Transformed" (JPH_KIM-10) | read full text
  3. náa ni'ípaktiheesh xátikrupma, úthvuuyti itrôopahaan pakúusrah.
    I will always come back in the spring, the month is called the fifth month (March).
    Source: Yaas, "How Fish were Transformed" (JPH_KT-07) | read full text
  4. káru akraah uum úpaanik "naa káru pishîich ni'ípaktiheesh xátikrupma."
    And the Eel said: “I will also get there first in the spring.”
    Source: Yaas, "How Fish were Transformed" (JPH_KT-07) | read full text
  5. kári xás yúruk uthívruuhrup.
    And he floated downriverward.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  6. kári xás yúruk utrûuputih.
    And he looked downriver.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  7. pihnêefich yóo kpuuhrup, kuyûum xás ukpúhish.
    Coyote floated downriver, he swam ashore downriver from them then.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  8. chími axmáy yúruk utrûuputih.
    Suddenly he looked downriver.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  9. ta'ítam upthívruuhrup.
    So he floated downriver again.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  10. xás pihnêefich yúruk upikvíriprup.
    And Coyote ran downriver.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  11. xás ta'ítam kunpihmárarupaheen.
    And so they ran back downriver.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  12. xás yúruk ukvíriprup.
    He ran downriver.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  13. xás ta'ítam yúruk ukvíriprup.
    And so he ran downriver.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  14. xás patishanihyûum ukvíriprup víri kúna kâam pa'îin kun'áharamuti tá kunihmáravarak.
    And when he ran downriver from tishániik, the ones following him were running down just upriver.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  15. xás vúra ukvíriprup.
    Then he ran downriver.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  16. xás vúra yúruk ukvíriprup.
    And so he ran downriver.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  17. xás kunpíip " hôoy kích ára kumáheen, tóo kvíriprup."
    And they said, "Where have you seen a person? He ran downriver."
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  18. xás kunihmárarup.
    So they ran downriver.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  19. xás upiip, " chémi, naa káru yúruk kan'árihrupi."
    And (the other) said, "All right, and let me go downriver."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text
  20. vaa uum vúra payúruk tá kunvíitrup tuthívruuhrup yúruk.
    When they traveled downstream by boat, they floated downstream.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote As Lawmaker" (WB_KL-15) | read full text
  21. uum pa'asiktávaan vúra vaa kun'íihruputih.
    The women kept dancing downriver that way.
    Source: Lottie Beck, "Old Man Turtle Dances" (WB_KL-22) | read full text
  22. kári xás pirishkâarim, pa'îin ta'ítam u'akxáraprupaheen.
    Then Grizzly Bear scratched the falls (away) downriverward.
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  23. púyava poo'ípak yánava " panani'îin tóo pvuunup."
    So when he got back, he saw it, "My falls have flowed downriver."
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  24. xás yúruk kunithvíriprup.
    And they ran downriverward.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  25. yánava yúruk tá kunithvíriprupaheen.
    She saw that they had run downriver.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  26. xás ukvíriprup.
    So she ran downriver.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  27. upípasrup pamu'aramah.
    He took his child back home.
    Source: Lottie Beck, "The Story of Madrone" (WB_KL-35) | read full text
  28. yúruk utrûuputih.
    She looked downriver.
    Source: Lottie Beck, "The Story of Madrone" (WB_KL-35) | read full text
  29. xás yúruk utrûuputih.
    And he looked downriver.
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  30. xás yûuth utrûuputih.
    Then he looked down across.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  31. xás poofúmtaapsur víri yûuth pootrûuputih, xánahich axmáy vaa ukuupha, pamukunfuraxpikshipíkmath axmáy u'áapuchur.
    And when he blew, as he looked down across, in a little while suddenly they did this, (the women's) woodpecker-head sun-shades suddenly collapsed.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  32. xás yúruk utrûuputih.
    Then he looked downriver.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  33. yúruk tá kun'áchakrup, patá kunvítrupoo.
    They rowed downriver in a bunch, when they rowed downriver.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  34. yúruk utrûuputih.
    He looked downriver.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  35. vúrava kun'áchakruputih, pamukúnpaah.
    Their boats were floating in a bunch like that.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  36. yúruk utrûuputih.
    He looked downriver.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  37. xás utrûuputih, úmuustih.
    And he looked downriver.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  38. vúrava uvíitrup, yíiv vúra tuvíitma.
    He paddled downriver like that, he paddled a long ways.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  39. xás utrûuputih.
    Then he looked downriver.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  40. vúra vaa uvíitrup.
    He paddled downriver like that.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  41. peepárihrupahaak yúruk peepitvâavnukahaak imáheesh úmkuufhitih.
    When you go back downriver, as you look down over, you will see there is smoke.
    Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text
  42. víri îifuti poopitrûuputi víri kún yúruk úmkuufhitih.
    Sure enough, when he looked downriver, there downriver was the smoke.
    Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text
  43. xás upikvíriprup.
    And he ran downriver.
    Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text
  44. yúruk tóo trûuputih, peeshkêesh tóo muustih.
    He looked downriver, he looked at the river.
    Source: Nettie Ruben, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-83) | read full text
  45. surukúnvuunup vaa káan aah kunikyâatih kuníshriimtih.
    They made a fire there at surukúnvuunup (Sing-Ho Bar), they shot at targets.
    Source: Maggie Charley, "The Pikiawish at Clear Creek" (WB_KL-84) | read full text