Ararahih'urípih
A Dictionary and Text Corpus of the Karuk Language

Benonie Harrie: "How I Found Gold" (1927)

Primary participant: Benonie Harrie (speaker)
Date: 1927
Project identifier: DAF_KT-05b
Publication details: Jaime de Angulo and L.S. Freeland, International Journal of American Linguistics 6 (1931), pp. 223-224
Published text scan: http://linguistics.berkeley.edu/~karuk/text-pdfs/DAF_KT-05b.pdf
Additional contributor: Erik Maier (annotator)

Note: This text retains de Angulo and Freeland's transcriptions in some cases when it differs from the current spelling. For example, double consonants are written and some words de Angulo and Freeland transcribe with unexpected vowels or consonants retain those unexpected vowels or consonants. Long vowels, ', ch, th, sh and accent (where possible) are written using the current spelling system.


Text display mode: paragraph | sentence | word | word components


[1] ithâan    mit    masúruk    saamváru-k    -shxaay-tih-at   
once    near.past    up.a.creek    creek-Locative    1s(>3)-fish.with.line-DUR-PAST   
Once I went up the creek, fishing with hook and line.

[2] xas    kaan    ni-máh-at    pi'êep    va-'irípraam   
then    there    1s(>3)-see-PAST    long.ago    3sPOSS-mine.(for.ore)   
There I saw an old mine.

[3] xas    pishyávpiish    vaa    kaan    ni-kvêeshrih-ar   
then    autumn    so    there    1s(>3)-spend.night-go.to   
The next autumn I went back and camped there.

[4] simsimmúruk    ni-'ávikva   
pan.for.panning.gold    1s(>3)-take.(one.object)   
I took a pan with me.

[5] xás    kári    ni-ktamkúrihva   
then    then    1s(>3)-pan.for.gold   
And [I] started right in panning.

[6] yanava    u-spúka-hi-ti    kaan   
visible    3s(>3)-dentalium.shells-DENOM-DUR    there   
I found there was gold there.

[7] xas    kari    íripar    ni-p-sár-ar   
then    then    pick-axe    1s(>3)-ITER-carry.(things)-go.to   
Then I went after a pick.

[8] kari    xás    ni-'íripkurih    matée    kuma-yaayaach   
then    then    1s(>3)-dig.hole    later    3sPOSS-better   
The farther down I dug the better luck I had.

[9] cháavura    satáran-ak    ni-'íripishri   
finally    bedrock-Locative    1s(>3)-dig.down   
Finally I got down to bed-rock.

[10] kâan    xas    kêech-as    p-éeshpuk    cháavura    áxxak    ni-mma   
there    then    big-PL    the-dentalium.shells    finally    two    1s(>3)-see   
And right there I found two big gold nuggets.

[11] kuyrakinívkihámmahich    kun-íthvoo-hi-ti   
eight.each    3pl(>3s)-be.named-ESS-DUR   
They were worth eight dollars apiece.

[12] karu    kâakum    kuma-tupichas-h-á-yaach-as    xakinivki'itráhyar    chávura    ni-mma    koovura   
also    some    3sPOSS-small.ones-DENOM-DEVERB-Intensive-PL    seventy    finally    1s(>3)-see    all   
Then there were a lot of smaller ones, so that in the end I had seventy dollars in all.


[13] viri-va    payváaheem    vura    kári    kaan    ni-p-iktamkurihv-an-kôo-ti   
so-so    nowadays    Intensive    then    there    1s(>3)-ITER-pan.for.gold-go.to-to-DUR   
Even now I go back and pan at that place.

[14] kári    vura    ni--ti    kúkuum    vura    ikhich    ni-máh-is    táay    hôoyvurava    vaa    kâan   
then    Intensive    1s(>3)-think-DUR    again    Intensive    maybe    1s(>3)-see-FUT    much    somewhere.or.other    so    there   
I still think maybe I'll make a find again somewhere right there.