Ararahih'urípih
A Dictionary and Text Corpus of the Karuk Language

Karuk Dictionary

by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)

This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).


New search
Index order: alphabetical | text frequency


Search Index

êem (Indian) doctor, sucking shaman

Dictionary Entry
lexicon ID #1232 | revised Nov 07 2014

êem N • (Indian) doctor, sucking shaman

Derivatives (8)
aneekyávaan "Karuk traditional doctor who treats by means of sweating and herbs"
aneekyavániik "hospital"
aneekyavan'ikrívraam "hospital"
êemha "to become a doctor"
eemhîichva "to pretend to be a doctor"
eem'úhraam "doctor's pipe, larger than an ordinary pipe"
sihtirih'éem "man's name"
thuk'êem "yellow shafted flicker; "yellowhammer,"type of flicker which has all tailfeathers yellow; these feathers are used on the jump dance basket "

Source: WB 330, p.332

Note: Plural is êemsha(s).

  • pachími upvâarameesh, kachakâachich xás vaa upikífkirur, kun'áhoovishik áxak pa'êemsha. When (Bluejay) was about to go, (Chipmunk) sent word by her that two doctors should come. [Reference: KS21, Chipmunk & Hummingbird, 010.]


Sentence examples (12)

Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components

  1. êem   káru   apurúvaan  
    doctor   also   sorcerer  
    She was a doctor and sorcerer.
    Source: Phoebe Maddux, "Bluejay Myth" (JPH_PHM-24-343a) | read full text
  2. pa-nani-chishíh-'anamahach   itháan   káruk   nu-'ípasroov-at   káan   ú-krii   chishih-'aneekyáavaan  
    the-1sPOSS-dog-little   once   upriver   1pl(>3)-take.(someone).upriver-PAST   there   3s(>3)-life   dog-doctor  
    Once we took my little dog upriver, there was a veterinarian there.
    Source: Violet Super, Violet's Dog (VSu-03) | read full text
  3. kachakâach   u-'eemhîichva  
    bluejay   3s(>3)-pretend.to.be.a.doctor  
    Blue Jay pretended to be a 'doctor.'
    Source: Mamie Offield, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-28) | read full text
  4. kâarim   u-kyáa-ti   pee-hnohá-'anamahach  
    bad   3s(>3)-make-flicker   the-wife-little  
    She treated the little wife badly.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  5. hâari   pa-'êem   kun-píkshaayvu-tih  
    sometime   the-doctor   3pl(>3s)-tell.lie-DUR  
    Sometimes the Indian doctors practice deception.
    Source: Julia Starritt, "A Quack Doctor" (WB_KL-67) | read full text
  6. káruk   yítha   va-'êem   kun-'êetheep-anik   mu-'arátaanva   pa-preacher   mu-hrooha-'íin  
    upriver   one   3sPOSS-doctor   3pl(>3s)-take.away.from-ANC   3sPOSS-disease   the-preacher   3sPOSS-wife-TOPIC  
    The preacher's wife took the 'pain' (disease object) away from a certain doctor upriver.
    Source: Julia Starritt, "A Quack Doctor" (WB_KL-67) | read full text
  7. pa-preacher   mu-hrôoha   u-thaxustâa-nik   pa-'éem  
    the-preacher   3sPOSS-wife   3s(>3)-suspect-ANC   the-doctor  
    The preacher's wife suspected the doctor.
    Source: Julia Starritt, "A Quack Doctor" (WB_KL-67) | read full text
  8. xás   ú-muustih-anik   pa-'êem   pa-'ára   u-patumkôo-tih  
    then   3s(>3)-look.at-ANC   NOMZ-doctor   the-person   3s(>3)-suck.disease-DUR  
    And she watched as the doctor sucked a person.
    Source: Julia Starritt, "A Quack Doctor" (WB_KL-67) | read full text
  9. xás   pa-'êem   sichakvutvara-tíri   u-síchakvutvu-tih  
    then   the-doctor   belt-wide   3s(>3)-put.on.a.belt-DUR  
    And the doctor was wearing a wide belt around her waist.
    Source: Julia Starritt, "A Quack Doctor" (WB_KL-67) | read full text
  10. pa-'arara-'êem   uum   ára   u-patumkôo-tih  
    the-human-doctor   3.SG   person   3s(>3)-suck.disease-DUR  
    The Indian Doctor sucked people.
    Source: Julia Starritt, "The Sucking Doctor" (WB_KL-80) | read full text
  11. pa-'aneekyávaan   uum   pírish   pa-'óo-hruuv-tih   káru   hâari   pirish-'éepuum  
    the-doctor   3.SG   plant   NOMZ-3s(>3)-use-DUR   also   sometime   plant-root  
    The sweating doctor used plants and sometimes plant roots.
    Source: Julia Starritt, "The Sweating Doctor" (WB_KL-81) | read full text
  12. xás   pa-'aneekyávaan   vúra   kúnish   ikxaréeyav  
    then   the-doctor   Intensive   sort.of   spirit.person  
    And the doctor was kind of (like) an ikxaréeyav.
    Source: Julia Starritt, "The Sweating Doctor" (WB_KL-81) | read full text