Ararahih'urípih
A Dictionary and Text Corpus of the Karuk Language

Karuk Dictionary

by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)

This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).


New search
Index order: alphabetical | text frequency


Search Index

ípas to bring, take (a person); to capture (as a slave)

Dictionary Entry
lexicon ID #2709 | revised Dec 17 2014

ípas V • to bring, take (a person); to capture (as a slave)

Derivatives (7)
ípasapuh "slave (captured in war)"
ípasma "to bring (a person)"
ípasraa "to lead or take (a person or dog) uphill"
ípasramnih "to bring (a person) into"
ípasroov "to take (someone) upriver"
ípasrup "to take (a person) downriver"
ípasuk "to bring (a person) back"

Source: WB 648, p.348; JPH ethno ?:320


Sentence examples (8)

Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components

  1. pa-nani-chishíh-'anamahach   itháan   káruk   nu-'ípasroov-at   káan   ú-krii   chishih-'aneekyáavaan  
    the-1sPOSS-dog-little   once   upriver   1pl(>3)-take.(someone).upriver-PAST   there   3s(>3)-life   dog-doctor  
    Once we took my little dog upriver, there was a veterinarian there.
    Source: Violet Super, Violet's Dog (VSu-03) | read full text
  2. kana-p-ípasroov-i  
    2pl>1s-ITER-take.(someone).upriver-IMPER  
    "Take me back upriver!"
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  3. púyava   uknamxánahich      kun-p-ípasma   kári   xás   kun-ipêer   chími   túraayv-i  
    you.see   placename   PERF   3pl(>3s)-ITER-bring.(person)   then   then   3pl(>3s)-say.to   soon   look.around-IMPER  
    Then they brought him to uknamxánahich, and they told him, "Look around!"
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  4. yakún   sôomvaan   chími   u-'ípasuk-eesh  
    you.see   woman.who.offers.self.in.marriage   soon   3s(>3)-bring.person.back-FUT  
    He's going to bring home a new wife."
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  5. kári   xás   siit   u-piip   aaníhich   chími   u-'ípak-eesh   sôomvaan   u-'ípasuk-eesh  
    then   then   mouse   3s(>3)-say   my.older.brother   soon   3s(>3)-come.back-FUT   woman.who.offers.self.in.marriage   3s(>3)-bring.person.back-FUT  
    Then Mouse said, "Big brother is going to come back, he's going to bring home a new wife."
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  6. kári   xás   siit   u-piip   naa   íp   ni-pasúpiichv-at   pa-sôomvaan   t-i-'ípasuk  
    then   then   mouse   3s(>3)-say   1sg.   PAST   1s(>3)-reveal-PAST   NOMZ-woman.who.offers.self.in.marriage   PERF-2s(>3)-bring.person.back  
    Then Mouse said, "I revealed that you were bringing home a new wife.
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  7. kári   xás   ikmaháchraam   kúuk   kun-ípasm-anik  
    then   then   sweathouse   to   3pl(>3s)-bring.(person)-ANC  
    Then they brought her to the sweathouse.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  8. yáas   u--ti   naa   ni--ti      kun-'ípas  
    then   3s(>3)-think-DUR   1sg.   1s(>3)-think-DUR   PERF   3pl(>3s)-bring.(person)  
    Then she thought, "I think he's been taken."
    Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text