Karuk Dictionary
by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)
This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).
New search
Index order: alphabetical | text frequency
Search Index
ishkúruh to carry by a looped handle
Dictionary Entry
lexicon ID #3020 | revised Aug 22 2005
ishkúruh • V • to carry by a looped handle
Derivatives (10)
ishkúnuhich "handbag (dimin.)"
ishkúruh "handbag"
ishkúruhripaa "to carry fish ashore (by a loop)"
ishkúruhrishuk "to pull out (with a string?)"
ishkúruhruprav "to pull up out"
ishkúruhruprih "to haul up by straps"
ishkúruruprihva "to haul (things) up by straps"
kahthuxriv'ishkúruhar "name of a spirit person"
simsim'asip'ishkúnuhach "bucket"
simsim'ishkúruh "bucket"
Source: WB 707, p.351
- thuxríivak kunishkúruhti, hâari kun'íithvuti. They carry it (net bag) in their hands, or sometimes on their back. [Reference: TK 88.29]
Sentence examples (7)
Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components
xás tá ni-shkúruhrishuk pa-nin-ímya then PERF 1s(>3)-pull.out the-1sPOSS-breath Then I take out my heart." Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full textkári xás ta'ítam u-'aa-kúri-heen kári xás u-skúruhruprav pa-mú-mya pirishkâarim then then so 3s(>3)-do.with.hands-into.water-ANT then then 3s(>3)-pull.up.out the-3sPOSS-breath grizzly And so (Lizard) reached in, and he took out Grizzly's heart. Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full textyuuxmachmahánach ú-kfuukiraa pa-pirishkâarim u-psáravrik pa-t-óo skúruhruprav lizard.sp. 3s(>3)-grab the-grizzly 3s(>3)-help NOMZ-PERF-3s(>3) pull.up.out Lizard grabbed Grizzly, he helped her pull it out. Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full textvíkapu u-skúruh-ti Jump.Dance.basket 3s(>3)-carry.by.looped.handle-DUR (Namely:) He was carrying a quiver. Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full textyánava uum káru vaa u-kupi-tih víkapu u-skúruh-tih visible 3.SG also so 3s(>3)-do-DUR Jump.Dance.basket 3s(>3)-carry.by.looped.handle-DUR He saw he was doing that too, he was carrying a quiver. Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full textxás chanchaaksúr-ak kun-ishkurúhruuprih-va pa-mukun-'átimnam then roof-hatch-Locative 3pl(>3s)-haul.up.by.straps-PL.ACT the-3plPOSS-pack-basket Then they pulled their burden baskets up through the smokehole. Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full textpúyava xás mâaka t-óo skúruhripaa you.see then little.uphill PERF-3s(>3) carry.fish.ashore Then he carried it ashore. Source: Julia Starritt, "Salmon Fishing" (WB_KL-69) | read full text