Ararahih'urípih
A Dictionary and Text Corpus of the Karuk Language

Karuk Dictionary

by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)

This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).


New search
Index order: alphabetical | text frequency


Search Index

ihrôoha (variant ihrôova) wife

Dictionary Entry
lexicon ID #1576 | revised Oct 22 2014

ihrôoha N • wife

Variant ihrôova (lexicon ID #7591): Used in optional plural form ihrôovas.

Derivation ihruv-aha-a
use-ESS-DEVERB

Derivatives (4)
ihnooháhiich "common-law wife"
ihrôohaha "(man) to marry (a woman)"
ihrooháhaan "ex-wife"
ihroohéeshiip "best married woman (in a family)"

Source: WB 425.1, p.336; TK 66.24

Note: The plural is ihrôohas or ihrôovas.

  • áxvaay uum ithâan muhrôohanik itkaar. Crane had a wife once, Merganser. [Reference: KS 4. Crane and Merganser 002]


Short recordings (3) | Sentence examples (43)

Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components

  1. hûut    úthvuuyti    pamihrôoha   
    how    she.is.called    your.wife   
    What is your wife's name?
    Source: Vina Smith, Sentences about asking name, adjectives (VS-02) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  2. áxak    pananífyiivshas    káru    ávansa    káru    muhrôoha   
    two    my.friends    also    man    also    his.wife   
    I had a couple of pals, a man and his wife.
    Source: Vina Smith, I'll Never Forget Those Days (VS-22) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  3. káan    pihnêefich    úkrii    muyeeripáxvu    xákaan    kun'iin    muhrôoha    támit    u'ívat   
    there    coyote    he.lives    his.daughter    both    they.lived    his.wife    already.in.the.past    she.died   
    Coyote lived there, he and his daughter lived, his wife had died.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  4. xás    pee'ípakahaak    xáat    pananí'aramah    ihrôoha   
    then    when.you.come.back    may    my.child    wife   
    And when you come back, let my child be (your) wife."
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  5. xás    âanxus    upêer    papu'imáan    ívahaak    xáat    paniní'arama    ihrôoha   
    then    weasel    she.told.him    if.not.tomorrow    you.die    may    my.child    wife   
    And she told Weasel, "If you do not die tomorrow, let my child be (your) wife."
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  6. pamâaka    nápaathripaahaak    xáat    vaa    kári    naní'aramah    ihrôoha   
    if.uphill    you.throw.me.inland    may    so    then    my.child    wife   
    If you throw me into (the corner) uphill, let my child be (your) wife."
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  7. xáat    pananí'arama    ihrôoha   
    may    my.child    wife   
    Let my daughter be (your) wife."
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  8. âanxus    muhrôoha    upípasip   
    weasel    his.wife    he.took.her.home   
    Weasel took her away (as) his wife.
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  9. xás    pamuhrôoha    úhyiv    káan    pátha    áamtih   
    then    his.wife    she.shouted    there    alone    eat!   
    And his wife shouted, "Eat alone there!"
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  10. xás    poopáhariithvunaa    pamuhrooha'îin    kunipêer    yaxéek    iim    vaa    kích    ikupítiheesh   
    then    when.he.caught.up.with.them    his.wife    she.told.him    you'll.see    2sg.    so    only    you.will.be.doing   
    And when he caught up with them, his wife told him, "You're going to be doing nothing but this.
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  11. pamuhrôoha    kúna    úkfuukiraa   
    his.wife    in.addition    he.grabbed.her   
    He grabbed his wife in turn.
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  12. pamuhrôoha    káru    pamutúnviiv    patuvuhvúhinaahaak    yaas'arará'uuthkam    kunchivítahitih   
    his.wife    also    her.children    when.there.is.a.deerskin.dance    in.front.of.rich.people    they.are.lined.up   
    (But) his wife and his children, when there is a deerskin dance, are lined up in front of rich people.
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  13. pathufkírik    muhrôoha    xákaan    kun'íinanik   
    the.great.horned.owl    his.wife    both    they.lived   
    Owl and his wife lived together.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  14. kári    xás    úyuunka    pamuhrôoha   
    then    then    he.poked.her.with.a.long.object    his.wife   
    And he poked his wife (with it).
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  15. á 'iknêechhan    pirishkâarim    muhrôoha   
    falcon    grizzly    his.wife   
    Duck Hawk's wife was Grizzly Bear.
    Source: Lottie Beck, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-25) | read full text
  16. ôok    pamuhrôoha    úkrii   
    here    his.wife    she.lives   
    His wife lived here.
    Source: Chester Pepper, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-26) | read full text
  17. yítha    mú'arama    úkrii    káru    muhrôoha   
    one    his.child    he.lives    also    his.wife   
    His one child and his wife lived there.
    Source: Chester Pepper, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-26) | read full text
  18. xás    ta'ítam    ukúniihka    pamuhrôoha   
    then    so    he.shot.her    his.wife   
    And he shot his wife.
    Source: Chester Pepper, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-26) | read full text
  19. á'iknêechhan    muhrôoha    pirishkâarim   
    falcon    his.wife    grizzly   
    Duck Hawk's wife was Grizzly Bear.
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  20. víri        mihrôoha    pirishkâarim    tutáayvaar    pami'íin   
    so    PERF    your.wife    grizzly    he.spoiled    your.falls   
    Your wife, Grizzly Bear, spoiled your falls."
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  21. ta'ítam    upiykáraheen    pamuhrôoha   
    so    he.slaughtered    his.wife   
    So (Duck Hawk) killed his wife.
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  22. áxak    muhrôovas   
    two    his.wives   
    He had two wives.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  23. pamupiship'ihrôoha    uum    yítha    mu'avansáxiich   
    his.first.wife    3.SG    one    her.boy   
    His first wife had one boy.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  24. xás    papíshiip    veehrôoha    uum    itníivka   
    then    the.first    its.wife    3.SG    mean   
    And the first wife was cruel.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  25. kâarim    ukyáati    peehnohá'anamahach   
    bad    she.was.doing.to.her    the.little.wife   
    She treated the little wife badly.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  26. ith'aranihrôoha    xákaan    kun'ásimtih   
    another's.wife    with.(one.person)    they.were.sleeping   
    He was sleeping with another's wife.
    Source: Nettie Ruben, "The Adulterers Discovered" (WB_KL-39) | read full text
  27. xás    uxúti    húuk    áta        kun'uum    paninihrôohas   
    then    he.was.thinking    to.where    maybe    PERF    they.went    my.wives   
    And he thought, "I wonder where my wives have gone?"
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  28. chavúra    itaharéekxaram        pu'ikviit-hítihara    páxuus    u'íruvooti    pamuhrôohas   
    finally    ten.nights    PERF    he.was.not.sleeping    as.thought    he.was.turning.to.it    his.wives   
    Finally he didn't sleep for ten nights, as he thought about his wives.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  29. yukún    nanihrôohas    húukava        kun'uum   
    you.see    my.wives    to.somewhere    PERF    they.went.there   
    You see, my wives have gone somewhere."
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  30. kári    xás    upiip    naa    ni'aapúnmuti    pamihrôovas    hôoy    kun'iin   
    then    then    he.said    1sg.    I.know    your.wives    where    they.stay   
    And he said, "I know where your wives are."
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  31. yúruk    ithyáruk    víri    káan    kun'íin    pamihrôohas   
    downriver    across    so    there    they.stay    your.wives   
    Your wives are there on the other side of the ocean.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  32. víriva    káan    ípmaahvunaavish    pamihrôohas   
    so    there    you.will.find.them.again    your.wives   
    There you will find your wives again."
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  33. víri    chími    uptaxáraapsipreevish    táma    takráav    xákarari    kunpíkuuyva    pamuhrôohas   
    so    soon    he.was.about.to.stride.back    then    shoulder    on.both.sides    they.landed.back.on.him    his.wives   
    He was about to stride back, (when) his wives landed on his shoulders on either side.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  34. ta'ítam    iinâak    upoonváfuruk    pamuhrôohas    ikmahachram'íshiip   
    so    indoors    he.took.them.back.inside    his.wives    Katimin.sweathouse   
    So he took his wives back into the sacred sweathouse.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  35. kári    xás    uhravrikûunish    pamuhrôoha   
    then    then    he.copulated.with.her    his.wife   
    So he copulated with his wife.
    Source: Chester Pepper, "Deer-hunting Medicine" (WB_KL-53) | read full text
  36. xás    vúra        muhrôohas   
    then    Intensive    PERF    his.wives   
    So they were his wives now.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  37. yícheech    vúra    kích    kári    muhrôoha    xákaan   
    alone    Intensive    only    then    his.wife    with.(one.person)   
    Only one man and his wife were still (there).
    Source: Mamie Offield, "The Devil Who Died Laughing" (WB_KL-63) | read full text
  38. káruk    yítha    va'êem    kun'êetheepanik    mu'arátaanva    papreacher    muhrooha'íin   
    upriver    one    doctor    she.took.it.away.from.her    her.pain    the.preacher    his.wife   
    The preacher's wife took the 'pain' (disease object) away from a certain doctor upriver.
    Source: Julia Starritt, "A Quack Doctor" (WB_KL-67) | read full text
  39. papreacher    muhrôoha    uthaxustâanik    pa'éem   
    the.preacher    his.wife    she.suspected.her    the.doctor   
    The preacher's wife suspected the doctor.
    Source: Julia Starritt, "A Quack Doctor" (WB_KL-67) | read full text
  40. xás    kúuk    u'úumanik    papreacher    muhrôoha   
    then    to.there    she.went    the.preacher    his.wife   
    So the preacher's wife went there.
    Source: Julia Starritt, "A Quack Doctor" (WB_KL-67) | read full text
  41. xás    kári    papreacher    muhrôoha    umáh    fâat    tu'úrishuk    sichakvutvarasúruk   
    then    then    the.preacher    his.wife    she.saw    what    she.took.out    out.of.the.belt   
    And the preacher's wife saw her take something out of the belt.
    Source: Julia Starritt, "A Quack Doctor" (WB_KL-67) | read full text
  42. xás    kári    poo'íshupish    pa'arátaanva    xás    papreacher    muhrooha'íin    kunáveep    pa'arátaanva   
    then    then    when.she.displayed.it    the.pain    then    the.preacher    his.wife    she.took.it.away.from.her    the.pain   
    So when (the doctor) displaying the 'pain,' then the preacher's wife took the pain away from her.
    Source: Julia Starritt, "A Quack Doctor" (WB_KL-67) | read full text
  43. pa'ávansa    muhrôo    xákaan    káan    kun'iruvêehriv   
    the.man    his.wife    both    there    they.are.standing   
    The man and his wife are standing there.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text