Ararahih'urípih
A Dictionary and Text Corpus of the Karuk Language

Karuk Dictionary

by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)

This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).


New search
Index order: alphabetical | text frequency


Search Index

kuuk thither, to there

Dictionary Entry
lexicon ID #4076 | revised Nov 17 2014

kuuk ADV • thither, to there

Derivatives (2)
kûukam "in that direction, in that way"
páykuuk "over there"

Source: WB 912, p.358

  • kári xás kúuk u'uum pakun'ûupvanaatihirak. And (Across-the-Water Widower) went there where (the girls) were digging roots. [Reference: TK 68.7]
  • kári xás kúuk upáathma yítha, takuníxtiivhar pasah'áhup. And then one (girl) threw it to the other, they played with the driftwood. [Reference: WB T 1.107]


Sentence examples (31)

Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components

  1. chi    váa    kúuk    kiik'uumi    kíri    váa    káan    ku'iin    kíri    vaa    mikun'ávan    íf    pufich'iykáraansas   
    soon    that    to.there    you.guys.go.there    I.wish    that    there    you.guys.live    I.wish    that    your.husband    truly    deer-slayers   
    "Go over there to live! That's where we want you to live! You had better marry those boys, they are such good hunters!"
    Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text
  2. kári    xas    kúuk    ni'úum   
    then    then    to.there    I.go.(there)   
    Then I went to the log.
    Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full text
  3. kári    xás    ni'ûufak    pataskaná'anamahich    kaan    ni'íipma   
    then    to.there    I.bring.it.downhill    the.little.pole    there    I.return.with.it   
    I took my little pole and climbed down.
    Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full text
  4. kári    xás    kúuk    ni'uum   
    then    then    to.there    I.go   
    Then I went in that direction.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  5. kári    xás    kúuk    ni'uum   
    then    then    to.there    I.go   
    I went toward it.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  6. xasík    peeschool    upvôonupukat    vaa    kúuk    i'uuméesh   
    then.(future)    the.school    it.let.out    that    to.there    you.will.go   
    When the school has let out, you'll go there (to Katimin)."
    Source: Violet Super, Violet's Picture (VSu-02) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  7. xás    uxus    tîi    kúuk    kaníkfuukmi   
    then    he.thought    let...    to.there    let.me.crawl.to.it!   
    And he thought, "Let me crawl to it."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  8. xás    kúuk    upáathma    pamúvaas   
    then    to.there    he.threw.it.toward.it    his.blanket   
    And he threw his blanket at it.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  9. kári    xás    kúuk    upáathma    yítha        kuníxtiivhar    vaa    pasah'áhup   
    then    then    to.there    she.threw.it.to.her    one    PERF    they.played.with.it    that    the.driftwood   
    And one threw it to (another), they played with that driftwood.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  10. payêem    panimáhaak    pasaamvároo    paninívaas    kúuk    nipaathméesh   
    now    when.I.see.it    the.creek    my.blanket    to.there    I.will.throw.it.toward.it   
    "Now when I see a creek, I'll throw my blanket at it.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  11. xás    poomáh    pasaamvároo    ta'ítam    kúuk    upaathmáheen   
    then    when.he.saw.it    the.creek    so    to.there    he.threw.it.toward.it   
    And when he saw the creek, then he threw (the blanket) at it.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  12. xás    páy nanu'ávahkam    kúuk    kinpôonva   
    then    sky    to.there    they.took.them.back   
    And they were taken to the sky.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to the Sky" (WB_KL-08) | read full text
  13. xás    vúra    hûut    chí    pakúuk    kunkupá'uumaheesh   
    then    Intensive    how    soon    to.there    they.will.arrive.somehow   
    And how were they to get there?
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to the Sky" (WB_KL-08) | read full text
  14. kári    xás    yiivári    kúuk    u'íipma    kúkuum    upítkaanvar   
    then    then    rather.far    to.there    he.went.away.again    again    he.speared.fish.again   
    Then he went away again, he went to spear fish again.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  15. paxuntápan    kunífiktih    kúuk    tóo    kvíripma    xás    koovúra    tu'ífik    píshiip   
    when.acorns    they.were.picking.it.up    to.there    she.had    run.to    then    all    she.had.picked.it.up    first   
    When they picked acorns, she would run there, and she would pick them all first.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  16. xás    upêer    xáyfaat    ík    vúra    haríxay    kâam    kúuk    i'íipma   
    then    he.said    don't!    must    Intensive    sometimes    little.upriver    to.there    you.go.back   
    And he told him, "You mustn't ever go back upriver there.
    Source: Lottie Beck, "The Story of Madrone" (WB_KL-35) | read full text
  17. pa'ifápiit    mukrívraam    kúuk    u'uum   
    the.young.woman    her.house    to.there    he.arrived   
    They got to the girl's house.
    Source: Lottie Beck, "The Story of Madrone" (WB_KL-35) | read full text
  18. kári    xás    pakúuk    kunpávyiihma    axmáy    vúra    fâatva    kunthítiv   
    then    then    to.there    they.go.back    suddenly    Intensive    something    they.hear   
    And when they came back there, suddenly they heard something.
    Source: Mamie Offield, "The Story of Slug" (WB_KL-38) | read full text
  19. púyava    ichámahich    kúuk    kunchúnvavuti   
    you.see    one.by.one    to.there    they.sneak   
    Then they sneaked up to it one by one.
    Source: Mamie Offield, "The Story of Slug" (WB_KL-38) | read full text
  20. xás    kúuk    úkfuukiraa   
    then    to.there    he.grabbed.at   
    And he grabbed in that direction.
    Source: Nettie Ruben, "The Creation of Eels" (WB_KL-41) | read full text
  21. ta'ítam    kúuk    kun'úumaheen   
    so    to.there    they.arrived   
    So they went there.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  22. púyava    xás    patá    kun'íshunva    kári    xás    pa'asiktávaan    kúuk    u'uum   
    you.see    then    when    they.buried.him    then    then    the.woman    to.there    she.went   
    So when they buried him (there), then the woman went there.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  23. xás    pamutat'îin    kunipêer    îikam    kúuk    uumi   
    then    his.mother    she.told.him    outdoors    to.there    go!   
    And his mother told him, "Go outdoors!
    Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text
  24. xás    pámita    îin    kunsíitvat    úpeenti    xáyfaat    mâam    kúuk    ikuníhivraa   
    then    who    TOPIC    they.stole.him    he.told.him    don't!    uphill    to.there    you.shoot.over!   
    And the one who stole him told him, "Don't shoot up over the hill!"
    Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text
  25. xás    mâam    kúuk    ukúniihva    yiimúsich    vúra   
    then    uphill    to.there    he.shot    little.ways.off    Intensive   
    So he shot a little ways uphillward.
    Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text
  26. váa    kúuk    ukvíripma    pa'ípa    unhíshriihvat    pa'áthiith   
    so    to.there    she.ran.toward    Where.recent.past    she.tied.down    the.hazel.branches   
    She ran there where she had tied the hazel branches.
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  27. xás    kúuk    u'úumanik    papreacher    muhrôoha   
    then    to.there    she.went    the.preacher    his.wife   
    So the preacher's wife went there.
    Source: Julia Starritt, "A Quack Doctor" (WB_KL-67) | read full text
  28. víriva    kúuk        kun'ahávoo    páchishiih   
    so    to.there    PERF    they.herded.them.towards    the.dogs   
    The dogs would herd them there (towards the traps).
    Source: Nettie Ruben, "Deer Hunting" (WB_KL-70) | read full text
  29. víriva    kúuk        kunívyiihma    pamukun'ímpaah   
    so    to.there    PERF    they.went.to    their.paths   
    (The deer) would go to their paths.
    Source: Nettie Ruben, "Deer Hunting" (WB_KL-70) | read full text
  30. púyava    patusúpaahaak    púyava    ukráam    kúuk        kunihmárava        kunpáatvunaa    pa'ávansas   
    you.see    when.it.had.become.day    you.see    lake    to.there    PERF    they.ran.to.there    PERF    they.bathed    the.men   
    When day came, they went to a pond, the men bathed.
    Source: Nettie Ruben, "Elk Hunting" (WB_KL-72) | read full text
  31. xás    sáruk    kúuk        kun'uum    xás    úuth    ishkêeshak        kunpáatva   
    then    downhill    to.there    PERF    they.arrive    then    out.to.water    in.the.river    PERF    they.bathe   
    And they went downhill, and they bathed out in the river.
    Source: Julia Starritt, "The Sweathouse" (WB_KL-76) | read full text