Ararahih'urípih
A Dictionary and Text Corpus of the Karuk Language

Karuk Dictionary

by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)

This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).


New search
Index order: alphabetical | text frequency


Search Index

-várayva / -várayvu- here and there ; around (in an enclosed space, e.g. indoors)

Dictionary Entry
lexicon ID #6443 | revised Oct 31 2014

-várayva / -várayvu- SUFF • here and there ; around (in an enclosed space, e.g. indoors)

Derivatives (32; show derivatives)

Source: WB G753.34


Sentence examples (28)

Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components

  1. kári xás itha'îirish vúra kunihmáravarayva.
    And they ran around all over the floor.
    Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full text
  2. kári xás tóo pvúrayva, miník tu'aráriihkanha.
    Now he was up and around, he was getting well nicely.
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  3. xás úppeeranik, achvúun îin kuníppeeranik: " xáy faat ík vúra ôok ipáfyuk, iim vúra pu'ôok vúrayvutiheeshara."
    And Hookbill told him: "You must never come around here again, you are not going to come around here."
    Source: Yaas, "How Buzzard Became Bald" (JPH_KT-01b) | read full text
  4. víri ûum vúra panivúrayvutih.
    I can hardly get around.
    Source: Violet Super, Violet Cooking (VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  5. káan tuvúrayvikeethun.
    (Coyote) walked around there.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  6. xás uxúti " eee! naa nipêesh ' pihnêefich ôok uvúrayvutiheen.'
    And he thought, "Ah, I'll bet Coyote has been around here!
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  7. káan vúra uvúrayvikeethun.
    He walked around there.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  8. xás sú' póo'uum, pootvárayva, pamukun'ikrívkir koovúra athkuritmúrax vúra.
    And when he got inside and looked around, (the people's) seats were all of nothing but fat.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  9. kári xás kunpíip " naa nixúti ' pihnêefich ôokninay uvúrayvutih.'
    And they said, "I think Coyote is wandering around here.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  10. yánava páxaath vaa vúra ukupa'íshipithunahiti pookupavúrayvahitiheen.
    He saw the grasshoppers strung around where he had been wandering.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  11. ta'ítam u'êethvarayva payêeriphar.
    And he carried around the pubescent girl.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  12. kári xás kunpatánvish, " fâat kumá'ii ivúrayvutih."
    And they asked him, "Why are you wandering around?"
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  13. xás uxús " tîi káan kanvunáyviichvan.
    And he thought, "Let me go look around there.
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  14. hûutva kóo yaas'ára u'íinahaak, víri yaas'araréethvaaykam nivúrayvutiheesh.
    As long as Mankind exists, we will be around in front of rich people.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  15. víri vaa yaas'araréethvaaykam uvúrayvutiheesh.
    They will be around in front of rich people.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  16. utákniihvarayva.
    She rolled around.
    Source: Chester Pepper, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-26) | read full text
  17. kusrípan uum vúra itíhaan uvunayvîichvutih.
    Madrone was always wandering around idly.
    Source: Lottie Beck, "The Story of Madrone" (WB_KL-35) | read full text
  18. hôoyva má' poomkaanvúrayvutih.
    She was gathering food (from bushes, such as berries) somewhere in the mountains.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Bear" (WB_KL-40) | read full text
  19. víri pakuníthyiimfuruk ta'ítam kun'inívruuhvarayva.
    When they fell in, they rolled around.
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  20. póo'uum, chanchaaksúrak pootfúnukva, pamukun'iinâak vúra uum úm'aaxvarayva.
    When he arrived, when he looked inside through the smokehole, it was red all over inside their house (by reflection from his clothing).
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  21. tóo m'aaxvarayva."
    It's red all over."
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  22. pamukun'ikrívraam vúra tóo m'aaxvarayva.
    Their house was red all over.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  23. káru imáheesh áxak yuup úthyiimvarayveesh.
    And you will see two eyes float around.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  24. kári xás kunipéer, " mâa kâam vuhvúha ukyáati pakúth ivúrayvutih.
    And (the old woman) said, "Look, the one you are wandering around for is making a deerskin dance uphill.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  25. peempurávaas patuvuhvúhinaa púyava patakuníkviipvarayva púyava tá kunsíchakvutva, vaa tá kunipyáfus.
    And when they did the deerskin dance, when they carried the obsidian blades, they wore the flour bags around their waist, they put them on that way, as dresses.
    Source: Nettie Ruben, "The White Man's Gifts" (WB_KL-65) | read full text
  26. kunipíti " uum pupiykáreeshap pakáan asiktávaan uvúrayvutihaak."
    People said they wouldn't catch (anything) if a woman was around there.
    Source: Julia Starritt, "Salmon Fishing" (WB_KL-69) | read full text
  27. asiktávaan uum pukáan vúrayvutihara peemvírak.
    A woman didn't go around the fishing platform there.
    Source: Julia Starritt, "Salmon Fishing" (WB_KL-69) | read full text
  28. xás pa'iinâak íivhar uthiivárayvahitih.
    And on the inside boards were placed around.
    Source: Julia Starritt, "The Living-house" (WB_KL-77) | read full text