Ararahih'urípih
A Dictionary and Text Corpus of the Karuk Language

Karuk Dictionary

by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)

This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).


New search
Index order: alphabetical | text frequency


Search Index

áha- to drive or herd (animals)

Dictionary Entry
lexicon ID #170 | revised Nov 17 2014

áha- V • to drive or herd (animals)

Derivatives (9)
ahapíithva "to herd (animals)"
áharam "to follow, to chase (game)"
áhasur "to drive away"
áhathun "to drive (animals) around"
áhavaraak "to drive (a herd)"
ahavarákuusrah "ninth month of the Karuk year"
ahávoo "herd toward"
ahavríikva "to head (animals) off"
aháyaan "to herd (animals)"

Source: WB 30, p.315

Note: Bound stem; only in combinations with derivative suffixes.


Sentence examples (29)

Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components

  1. ta'ítam ni’áharamaheen.
    I started after him.
    Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full text
  2. ta'ítam ni'áharamaheen.
    I ran after him.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  3. xás kun'áharamanik.
    Then they followed him.
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Attends a Flower Dance at Orleans" (JPH_KIM-08) | read full text
  4. váa vúra payváheem úthvuuyti pirishkaarim'áhasurar, peekriripanpákurih.
    It is still called grizzly-bear drive-away-medicine, those Amekyaram sweathouse songs.
    Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full text
  5. Xás vúra káan tú'uum váa káan u'áharamuraatih.
    And then he (the frog) gets there, he follows them there.
    Source: Vina Smith, Avansáxiich káru Chishíih káru Xanchíifich (VS-19) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  6. xás u'áharam.
    So he chased it.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  7. kári xás kun'áharam, kunpiip, " vaa pávaa kupavêenahan."
    Then they chased him, they said, "That's the one who did that mischief."
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  8. kári xás kun'iruveehíshriihva pa'îin kun'áharamutih, kunímuustih, kunpiip, " fâatkook."
    And those who were chasing him stopped, they looked, they said, "What is it?"
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  9. kári xás kunihmáravarak pa'îin kun'áharamutih.
    And the ones chasing him ran down from upriver.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  10. kári xás kunpíip pa'îin kun'áharamutih, " naa nipêesh ' vaa pa'ípa ikmaháchraam kúkreenhat.'"
    Then the ones chasing him said, "I'll bet that was him who was in the sweathouse."
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  11. xás patishanihyûum ukvíriprup víri kúna kâam pa'îin kun'áharamuti tá kunihmáravarak.
    And when he ran downriver from tishániik, the ones following him were running down just upriver.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  12. xás pa'îin kun'áharamuti xára xás kunithyárukha, ayu'âach ishahákaam.
    And those following him were a long time crossing, because there was a lot of water.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  13. kári xás u'áharamunaa, ífuthkam kúuk ukpêehva.
    So he chased them, he shouted after them.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  14. vúra vaa u'áharamunaatih.
    He was following them like that.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  15. xás ta'ítam kunihmárasipreeheen, tá kun'áharam pa'áraar îin tá kinipshítviik.
    And so they started to run, they chased the people who had stolen it from them.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  16. xás kun'áharam.
    And they followed him.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  17. xás ta'ítam u'áharamaheen.
    And so she chased him.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  18. tá ni'áharam.
    I'm following him.
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  19. hínupa ník tu'áharamunaa.
    He was following them.
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  20. kun'áharamutih.
    They were chasing him.
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  21. vúrava kun'áharamutih.
    They were chasing him that way.
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  22. vúrava u'áharamunaatih.
    He was following them that way.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  23. " xasík ni'áharamunaavish."
    "Then I'll follow them."
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  24. víri vaa ík i'áharameesh.
    You must follow it.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  25. ta'ítam kun'áharamaheen.
    So they followed it.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  26. vúra vaa kun'áharamuti pa'atipimáamvaan.
    They were following the buzzard that way.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  27. kári xás u'áharam.
    And he chased her.
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  28. víriva kúuk tá kun'ahávoo páchishiih.
    The dogs would herd them there (towards the traps).
    Source: Nettie Ruben, "Deer Hunting" (WB_KL-70) | read full text
  29. pachishíi u'áharamuti sahíshyuuxach.
    The dog is chasing a rabbit.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text