Chester Pepper: "Duck Hawk and His Wife" (1957)
Primary participants: Chester Pepper (speaker), William Bright (researcher)
Date: 1957
Project identifier: WB_KL-26
Publication details: William Bright, The Karok Language (1957), pp. 220, Text 26
Additional contributor: Karie Moorman (annotator)
Text display mode: paragraph | sentence | word | word components
[1] | vaa | u-kúphaa-nik | á 'iknêechhan |
so | 3s(>3)-do-ANC | falcon |
Duck Hawk did this. |
[2] | ôok | pa-mu-hrôoha | ú-krii |
here | the-3sPOSS-wife | 3s(>3)-live |
His wife lived here. |
[3] | xás | tíshraam | u-fmaanahîichva |
then | valley | 3s(>3)-get.mistress |
And he had a mistress in Scott Valley. |
[4] | t-u-'ípak |
PERF-3s(>3)-come.back |
He came back (from Scott Valley). |
[5] | tishravará'iivreer | yanéekva | pa-mu-'îin | u-thivnúru-tih |
Etna.Mountain | visible | the-3sPOSS-falls | 3s(>3)-roar-DUR |
On Etna Mountain he heard his falls thundering (at Katimin). |
[6] | kúkuum | t-óo | pvâaram |
again | PERF-3s(>3) | go.back |
He was going home again. |
[7] | yítha | mú-'arama | ú-krii | káru | mu-hrôoha |
one | 3sPOSS-child | 3s(>3)-live | also | 3sPOSS-wife |
His one child and his wife lived there. |
[8] | ifuchtîimich | p-oo-p-itvâavnuk-anik | yánava | pura fátaak |
last.time | NOMZ-3s(>3)-ITER-look.down.over-ANC | visible | nowhere |
The last time he looked over, (the falls) were nowhere to be seen. |
[9] | pu-thivnúru-tih-ara | pa-mu-'íin |
NEG-roar-DUR-NEG | the-3sPOSS-falls |
His falls weren't thundering. |
[10] | xás | u-xú-tih | tá | na-tayvárarimka | pa-nani-'íin |
then | 3s(>3)-think-DUR | PERF | 2s/3s>1s-spoil.(for) | the-1sPOSS-falls |
And he thought, "She's spoiled my falls." |
[11] | kári | xás | u-pvâaram |
then | then | 3s(>3)-go.back |
So he went home. |
[12] | ôok | u-'ipak |
here | 3s(>3)-come.back |
He returned here. |
[13] | xás | aseeshtákak | p-oo-p-itvâavnuk | mâam | páykuuk | u-mah | tá | kun-p-ífukraa | mú-'arama | xákaan |
then | placename | NOMZ-3s(>3)-ITER-look.down.over | uphill | over.there | 3s(>3)-see | PERF | 3pl(>3s)-ITER-climb.uphill.(plural) | 3sPOSS-child | both |
And when he looked over at aseeshtákak, he saw here right there uphill, she and her child were climbing uphill. |
[14] | xás | vaa | vúra | káan | u-pathakhíish |
then | so | Intensive | there | 3s(>3)-kneel.down |
So he knelt down there. |
[15] | xás | ta'ítam | u-kúniihka | pa-mu-hrôoha |
then | so | 3s(>3)-shoot.at | the-3sPOSS-wife |
And he shot his wife. |
[16] | púyava | káan | u-tákniihkurih |
you.see | there | 3s(>3)-roll.into.hollow |
She rolled in (to a hollow) there. |
[17] | u-tákniihvarayva |
3s(>3)-roll.around |
She rolled around. |
[18] | víri-va | kumá'ii | kun-ípeen-ti | xúux | mu-krivruh-vá-nam-ich |
so-so | because.of | 3pl(>3s)-say.to-DUR | placename | 3sPOSS-roll-PL.ACT-place-DIM |
For that reason they call it "xuux's little rolling-place." |
(Bright: "Duck Hawk's wife is here called xuux; this name designates an extinct and possibly only legendary animal, identified by some informants with the grizzly bear and by others with the African lion.") |