Ararahih'urípih
A Dictionary and Text Corpus of the Karuk Language

Karuk Dictionary

by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)

This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).


New search
Index order: alphabetical | text frequency


Search Index

sáanva / sáanvu- to carry, take, bring (things)

Dictionary Entry
lexicon ID #5229 | revised Oct 31 2014

sáanva / sáanvu- V • to carry, take, bring (things)

Derivative (1)
ipsháanva "to take back (things)"

  • xás táay vúra kunsáanva. And they carried lots. [Reference: WB 21: Hair In The Soup 006]
  • xás vaa pakunsáanva, púva xánahishich vaa káan áraar u'ív mukunpîimach. And as for what they brought, not long after, a person was dying there near them. [Reference: DeA & F 4: Land of the Dead 139]


Sentence examples (9)

Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components

  1. kúna   vúra   mít   pu-hári   úhish   ipshâanmu-tih-ap-hat   pa-'úhish   u-'íf-eesh  
    in.addition   Intensive   near.past   NEG-sometime   seed   take.back.(things)-DUR-NEG-PAST   NOMZ-pipe.(dimin.)   3s(>3)-grow-FUT  
    But They Never Packed Seeds Home
    Source: Phoebe Maddux, But They Never Packed Seeds Home (JPH_TKIC-IV.4) | read full text
  2. xás   íp   táay   áan   u-sáanvu-tih-at   káruma   vaa   íp   u-vúpar-eesh-at   pa--spuk  
    then   PAST   much   string   3s(>3)-carry.(things)-DUR-PAST   in.fact   that   PAST   3s(>3)-string.beads.with-FUT-PAST   the-3sPOSS-dentalium.shells  
    He was carrying a lot of thread, that's what he was going to string his money with.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  3. koovúra   pa-niní-shaanva   ishpúk   kam-ikxúrikar-ahi-ti   káru   fúrax  
    all   the-1sPOSS-carry.(things)   dentalium.shells   3s(>3)-decorate.with-ESS-DUR   also   woodpecker.head  
    Let all my clothes be decorated with money and woodpecker heads!"
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  4. pa--saanva   furax-múrax  
    the-3sPOSS-carry.(things)   woodpecker.head-nothing.but  
    Her clothes were nothing but woodpecker-heads.
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  5. xás   táay   vúra   kun-sáanva  
    then   much   Intensive   3pl(>3s)-carry.(things)  
    And they carried lots.
    Source: Julia Starritt, "The Hair in the Soup" (WB_KL-21) | read full text
  6. xúun   káru   kun-sáanva  
    acorn.soup   also   3pl(>3s)-carry.(things)  
    They carried acorn soup too.
    Source: Julia Starritt, "The Hair in the Soup" (WB_KL-21) | read full text
  7. víri   hûut   chími   u-kupee-psháanv-ah-eesh  
    so   how   soon   3s(>3)-MODAL-take.back.(things)-Modal-FUT  
    How was she to carry it home?
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  8. yánava   u-sáanvu-ti   axvahara-xárah-sas  
    visible   3s(>3)-carry.(things)-DUR   ptich-wood-long-PL  
    (The boy) saw she was carrying long pieces of pitch-wood.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  9. xás   kun-sáanvu-ti   áhup   ú-thvuuy-ti   imtháatvar   káru   tákasar  
    then   3pl(>3s)-carry.(things)-DUR   wood   3s(>3)-be.named-DUR   shinny.stick   also   shinny.tossel  
    And they carried sticks, they were called shinny sticks and a 'tossel' (i.e., a double ball).
    Source: Julia Starritt, "The Shinny Game" (WB_KL-78) | read full text