Ararahih'urípih
A Dictionary and Text Corpus of the Karuk Language

Karuk Dictionary

by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)

This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).


New search
Index order: alphabetical | text frequency


Search Index

ishkêesh river, the Klamath River

Dictionary Entry
lexicon ID #3007 | revised Dec 19 2014

ishkêesh N • river, the Klamath River

Derivation íshaha-kaam-ish  (= ish-aha-a-kaam-ish)
water-large-DIM  (= drink-ESS-DEVERB-large-DIM)

Derivative (1)
ishkéesh'aachip "placename, a fishery"

Source: WB 701, p. 350

Note: Locative is ishkêeshak.

  • hûut kích peeshkêesh. How is the river? [Reference: Richardson 1993:4]
  • víri úuth ishkêeshak tu'ahirímkaanva. There were trees falling across the river. [Reference: WB T3.81]


Short recordings (3) | Sentence examples (45)

Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components

  1. hûut    kích    pa'ishkêesh   
    how    only    the.river   
    How was the river?
    Source: Charlie Thom, Sr., Sentences from Now You're Speaking Karuk (CT-01) | read full text
    Spoken by Charlie Thom, Sr. | Download | Play
  2. pa'ishkêesh    yáv    umúsahitih   
    the.river    good    it.looks.good   
    The river looks good.
    Source: Charlie Thom, Sr., Sentences from Now You're Speaking Karuk (CT-01) | read full text
    Spoken by Charlie Thom, Sr. | Download | Play
  3. ta'ítam    upátumkuriheen    peeshkêeshak   
    so    he.put.his.mouth.in.water    in.the.river   
    Then he was drinking with his mouth to the water in the river.
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text
  4. hûut    kích    peeshkéesh   
    how    only    the.river   
    How's the river?
    Source: Vina Smith, Sentences from Now You're Speaking Karuk (VS-20a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  5. yáv    umúsahiti    pa'ishkéesh   
    good    it.looks.like    the.river   
    The river looks good.
    Source: Vina Smith, Sentences from Now You're Speaking Karuk (VS-20a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  6. peeshkêesh    yáv    umúsahitih   
    the.river    good    it.looks.like   
    The river looks good.
    Source: Vina Smith, Sentences from Now You're Speaking Karuk (VS-20a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  7. peeshkêesh    vúra    yáv    umúsahitih   
    the.river    Intensive    good    it.looks.like   
    The river looks good.
    Source: Vina Smith, Sentences from Now You're Speaking Karuk (VS-20a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  8. axvíthirar    peeshkéesh   
    dirty    the.river   
    The river is dirty.
    Source: Vina Smith, Sentences from Now You're Speaking Karuk (VS-20a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  9. peeshkêesh    tu'uh   
    the.river    it.has.risen   
    The river is rising.
    Source: Vina Smith, Sentences from Now You're Speaking Karuk (VS-20a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  10. peeshkêesh    tupiváxrah   
    the.river    it.has.dried.up   
    The river is drying up.
    Source: Vina Smith, Sentences from Now You're Speaking Karuk (VS-20a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  11. peeshkeesh    hûut    kích   
    the.river    how    only   
    How is the river?
    Source: Vina Smith, Sentences: questions, answers, possessives (VS-29) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  12. pa'ishkêesh    tupiváxrah   
    the.river    it.has.dried.up   
    The river has dried up [i.e. it is shallow].
    Source: Vina Smith, Sentences about looking and feeling a certain way (VS-32) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  13. vúra    úum    puxích    tu'úh    pa'ishkêesh   
    Intensive    3.SG    very.much    it.has.risen    the.river   
    The river has risen a lot [i.e. it is deep].
    Source: Vina Smith, Sentences about looking and feeling a certain way (VS-32) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  14. pa'ishkêesh    vúra    úum    puxích    tu'uh   
    the.river    Intensive    3.SG    very.much    it.has.risen   
    The river has risen a lot.
    Source: Vina Smith, Sentences about looking and feeling a certain way (VS-32) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  15. pa'ishkêesh    vúra    puxích    tu'uh   
    the.river    Intensive    very.much    it.has.risen   
    The river has risen a lot.
    Source: Vina Smith, Sentences about looking and feeling a certain way (VS-32) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  16. pa'ishkêesh    u'úuhtih   
    the.river    it.is.rising   
    The river is rising.
    Source: Vina Smith, Sentences about looking and feeling a certain way (VS-32) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  17. ishkêeshak    tanutárivrip    máruk    tanukvíripraa   
    at.the.river    we.dipped    uphill    we.ran.uphill   
    We dipped it up at the river (for laundry), we ran uphill.
    Source: Violet Super, Violet Working (VSu-04) | read full text
  18. sáruk    peeshkêesh    uvuunváraktih   
    downhill    the.river    it.was.flowing.down.from.upriver   
    Downhill the river was flowing downriverward.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  19. vúra    vaa    sáruk    uvuunváraktih    peeshkéesh   
    Intensive    so    downhill    it.was.flowing.down.from.upriver    the.river   
    Downhill the river was flowing downriverward like that.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  20. ii    xás    uxus    chími    vaa    kan'îishi    peeshkéesh   
    oh!    then    he.thought    soon    so    let.me.drink!    the.river   
    Oh, he thought, "Let me drink from the river!"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  21. kári    xás    ishkéesh'aachip    u'uum   
    then    then    middle.of.the.river    he.arrived.there   
    And he got to the middle of the river.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  22. xás    uxúti    vúra    puna'ísheeshara    ishkéesh'aas   
    then    he.was.thinking    Intensive    I.will.not.drink.it    river.water   
    And he thought, "I won't drink river water."
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  23. vúra    puna'ísheeshara    ishkéesh'aas   
    Intensive    I.will.not.drink.it    river.water   
    "I won't drink river water."
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  24. víri    úuth    ishkêeshak    tu'ahirímkaanva   
    so    out.to.water    at.the.river    it.had.been.lying.across-stream   
    There were trees falling out into the river.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  25. xás    uxúti    xâatik    vúra    ni'ish    peeshkéesh'aas   
    then    he.was.thinking    it's.better    Intensive    I.drink    the.river.water   
    And he thought, "Let me drink the river water.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  26. vúra    ishkéesh'aachip    xasík    ni'ísheesh   
    Intensive    middle.of.the.river    then.(future)    I.will.drink.it   
    I'll drink in the middle of the river.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  27. kári    xás    ishkéesh'aachip    ta'ítam    ukúkuriheen   
    then    then    middle.of.the.river    so    he.stooped.down   
    And in the middle of the river he stooped down to the water.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  28. xás    ishkêeshak    úskaakurih    xás    úkpuuhrin   
    then    in.a.river    he.jumped.in.water    then    he.swam.across   
    And he jumped in the river, and he swam across.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  29. xás    sáruk    ishkeesh'ípanich    ukrívruuhma   
    then    downhill    edge.of.the.river    he.rolled.downhill   
    And he rolled downhill to the edge of the river.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  30. xás    paxanchíifich    u'iipkúri    ishkêeshak   
    then    Frog    he.dived    in.the.river   
    So Frog (took the fire in his mouth and) dived in the river.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  31. xás    ukyívivraa    ishkêesh    úkyiimkurih   
    then    she.fell.over    river    she.fell.into.water   
    And she fell over, she fell into the river.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  32. xás    umá    káan    ishkéeshtiim    kun'iin   
    then    he.saw    there    on.the.edge.of.the.river    they.were.there   
    And he saw that they were there on the edge of the river.
    Source: Lottie Beck, "The Story of Madrone" (WB_KL-35) | read full text
  33. víriva    kaanvári        nipitvâamnuk    peeshkêesh    usaamvárak   
    so    in.that.direction    PERF    I.look.down.over    where.the.river    it.flows.down.from.upstream   
    I look down over (the bank) there where the river flows down from upstream.
    Source: Chester Pepper, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-47) | read full text
  34.     nipitkúrihti    peeshkêesh    usaamvárak   
    PERF    I.look.again.into.the.water    where.the.river    it.flows.down.from.upstream   
    I look again into the water as the river flows down from upstream.
    Source: Chester Pepper, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-47) | read full text
  35. pa'áama    káan    vúra    kunpaxyanípaneesh    peeshkêesh    poosaamvárak   
    the.salmon    there    Intensive    they.will.overflow.it    the.river    as.it.flows.down.from.upstream   
    The salmon will overflow the river there as it flows down from upstream.
    Source: Chester Pepper, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-47) | read full text
  36. xás    ta'ítam    peeshkêesh    upuhyîimahitih   
    then    so    the.river    it.was.risen.high   
    The river was at the high-water mark.
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  37. ishkêeshak    uthiivkúrih   
    in.a.river    he.put.it.in.water   
    He put it in the river.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  38. káan    xás    mah'íitnihach    upapivankôoti    pamusárum    ishkêeshak    hôoy    kích    tóo    pthívruuhruprav   
    there    then    early.morning    she.went.to.look.for    her.pine-roots    at.the.river    where    only    they.had    floated.out   
    Then she went early in the morning to look for her pine-roots there in the river, (she wondered) where they had floated out.
    Source: Nettie Ruben, "The Pool in Big Rock" (WB_KL-59) | read full text
  39. xás    ishkêeshak    imvír    kuníkyav   
    then    in.the.river    fishery    they.made.them   
    And they made fisheries in the river.
    Source: Maggie Charley, "Indian Food" (WB_KL-68) | read full text
  40. ishkêeshak    kunvêehkurihvuti    patáaskar   
    into.the.river    they.were.stuck.in    the.poles   
    The poles were stuck into the river.
    Source: Julia Starritt, "Salmon Fishing" (WB_KL-69) | read full text
  41. xás    sáruk    kúuk        kun'uum    xás    úuth    ishkêeshak        kunpáatva   
    then    downhill    to.there    PERF    they.arrive    then    out.to.water    in.the.river    PERF    they.bathe   
    And they went downhill, and they bathed out in the river.
    Source: Julia Starritt, "The Sweathouse" (WB_KL-76) | read full text
  42. yúruk    tóo    trûuputih    peeshkêesh    tóo    muustih   
    downriver    he.was    looking.downriver    the.river    he.was    looking.at.it   
    He looked downriver, he looked at the river.
    Source: Nettie Ruben, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-83) | read full text
  43. úuth    tóo    tkáratih    peeshkêesh    tóo    muustih   
    out.to.water    he.was    looking.across.river    the.river    he.was    looking.at.it   
    He looked out across the water, he looked at the river.
    Source: Nettie Ruben, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-83) | read full text
  44. peeshkêesh    tóo    muustih    uvêenatih   
    the.river    he.had    was.looking.at    he.was.praying   
    He looked at the river, he prayed.
    Source: Nettie Ruben, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-83) | read full text
  45. ishkêeshak    xákarari    áxak    ávansa    kun'iruvêehriv   
    at.a.river    on.both.sides    two    man    they.are.standing   
    Two men are standing on each side of a river.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text