Karuk Dictionary
by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)
This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).
New search
Index order: alphabetical | text frequency
Search Index
pakúriihva / pakurîihvu- to sing songs
Dictionary Entry
lexicon ID #4511 | revised Oct 31 2014
pakúriihva / pakurîihvu- • V • to sing songs
Source: WB 1046, p.370
- chími ukôoheesh poopakurîihvuti. He's going to stop singing. [Reference: KV]
- xás upíip puxích ík vúra kupakúriihveesh. And he said, "You must sing loudly." [Reference: WB 11: Coyote as Doctor 014]
Short recording (1) | Sentence examples (65)
Display mode: sentence | word | word components
-
xas upakúriihva "súnunuk á-ni-nak ki-yánee náa puváfish navishtantihara,
And he started singing, "In secret...Tra-la-la...I don't like liver.Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text -
xas papihnîich upíip,
"naa ník panipakurîihveesh."
Then the old man said, "I will sing the song."Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text -
xás uumkun váa vúra kích kunkupítihanik pakunpakurîihvanaatihanik,
pa'ávansas,
pakunpakurîihvanaatihanik,
ikriripan'ikmaháchraam.
All they did was sing songs, the men, they used to sing in Amekyaram sweathouse.Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full text -
xás koovúra kunpakúriihvanaa,
kunipêer:
" ôok ichvánihich,
tá núfchuy."
Then all sang. They told him: "Come a little this way, we are crowded."Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full text -
chavúra koovúra kunpakúriihvanaa kúkuum.
Then they were all singing again.Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full text -
úma vúra vaa kunpakúriihvanaati imfirayâak.
Just the same they kept on singing in the heat.Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full text -
pa'áraar tupakurîihvahaak ikriripanpákurih márukninay váa xás vúra ukvíiptih,
payváheem váa ukupítih.
Whenever a person sings Amekyaram sweathouse songs in mountain places anywhere, he runs away, he does so now.Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full text -
xás achvúun uppiip: "
vaa vúra ôok kunpakkúriihvutiheesh nanipákkuri xáat naa pu'ôokhara."
Then Hookbill said: "They will be singing my song, no matter if I am not here."Source: Yaas, "How Buzzard Became Bald" (JPH_KT-01b) | read full text -
uum vúra vaa kári kyáan kunpakúriihvuti pamupákkuri achvuun.
They are still singing Hookbill's song there [in the Amekyaram sweathouse].Source: Yaas, "How Buzzard Became Bald" (JPH_KT-01b) | read full text -
xas upakurihva:
Then she sang:Source: Abner's mother, "Crow Woman and her Neglectful Husband" (JPH_KT-08) | read full text -
chimi kyanpakúriihvi'.
Let me sing.Source: Fritz Hansen, "Coyote Falls through the Living-House Roof Hole" (JPH_KT-12) | read full text -
papúsihich nithítiimti upakurîihvutih.
I hear the cat purring.Source: Vina Smith, Sonny Davis, Sentences about perception, animals, verb tenses (SD-VS-01) | read full text
Spoken by Sonny Davis | Download | Play -
papúsihich upakurîihvutih.
The cat is purring.Source: Vina Smith, Sonny Davis, Sentences about perception, animals, verb tenses (SD-VS-01) | read full text
Spoken by Sonny Davis | Download | Play -
tá nithítiv papúsihich upakurîihvutih.
I hear the cat purring.Source: Vina Smith, Sonny Davis, Sentences about perception, animals, verb tenses (SD-VS-01) | read full text
Spoken by Sonny Davis | Download | Play -
tá nithítiv papúsihich upakurîihvutih.
I hear the cat purring.Source: Vina Smith, Sonny Davis, Sentences about perception, animals, verb tenses (SD-VS-01) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
tá neekvúrishrih panipakúriihvutih.
I am tired of singing.Source: Vina Smith, Sentences about personal states (VS-04) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
tá neekvúrishrih puxích panipakúriihvutih.
I am really tired of singing.Source: Vina Smith, Sentences about personal states (VS-04) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
naa nipakurîihvutih.
I sing.Source: Vina Smith, Sentences with verb paradigms, words for accent (VS-11) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
naa punapákuriihvutihara.
I do not sing.Source: Vina Smith, Sentences with verb paradigms, words for accent (VS-11) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
naa vúra punapakurîihvutihara.
I never sing.Source: Vina Smith, Sentences with verb paradigms, words for accent (VS-11) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
punapakurîihvutihara.
I don't sing.Source: Vina Smith, Sentences with verb paradigms, words for accent (VS-11) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
púyava koovúra tá kunpakúriihvunaa.
So they all sang.Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text -
táay tá kunpakúriihvunaa.
They sang a lot.Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text -
itaharéekxaram kunivyihvarákootih,
xás kunpakúriihvunaatih.
For ten nights they traveled through to there, and they sang.Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text -
kári xás kári ta'ítam upakurîihvaheen.
And so they sang.Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
Spoken by Nettie Ruben | Download | Play -
xás u'árihroov,
upakurîihvutih.
And he went upriver, he was singing.Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text -
xás yanava káan ára upíkniihvutih,
upakurîihvutih.
And he saw a person was sweating himself there, he was singing.Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text -
xasík ík ipakurîihvutiheesh ik."
You must be singing."Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text -
xás ta'ítam úkriihvaheen pasípnuuk,
upakurîihvutih.
Then the storage basket fished, it was singing.Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text -
yánava káan úkriihvutih,
upakurîihvutih.
They saw him there fishing, he was singing.Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text -
xás yúruk pakunpávyiihma tá kunpiip, "
uum vúra pihnêefich kâam úkriihvutih,
upakurîihvutih.
And when they got back downriver, they said, "It's Coyote upriver fishing, he's singing.Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text -
yánava káan kích sípnuuk úkrii,
upakurîihvutih.
They saw it was just a storage basket sitting there, it was singing.Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text -
xás uthítiv, akâayva upakurîihvutih.
And he heard it, someone was singing.Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text -
uum káru upakurîihvuti poo'áhootih, " haninuvêe naa hanuvêe naa."
He was singing too as he traveled, "haninuvêe naa hanuvêe naa."Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text -
vúra vaa uthítiimti poopakurîihvutih.
He heard (someone) singing like that.Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text -
hôoyva kúnish kunpakúriihvutih.
Somewhere they were sort of singing.Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text -
vúra vaa upakurîihvuti uum pamupákurih. " haninuvêe naa hanuvêe
naa."
He was singing his song that way, "haninuvêe naa hanuvêe naa."Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text -
vúra vaa uthítiimti poopakurîihvutih vúra tá ûumukich, " kitâana kitâana
íiyaa."
He heard the singing that way just close by, "kitâana kitâana îyaa."Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text -
upakurîihvutih, " kitâana kitâana íiyaa."
He was singing, "kitâana kitâana íiya."Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text -
uxus, " íf tá na'ûuri panipakurîihvutih.
He thought, "I'm really tired of singing.Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text -
kári xás pihnêefich u'áhootih,
upakurîihvutih.
So Coyote was traveling, he was singing.Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text -
uumkun káru kunpakúriihva.
They were singing too.Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text -
kári xás papihnêefich u'ípahoo,
upakurîihvuti pamukunpákurih.
And Coyote went on, he was singing their song.Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text -
xás upiip " puxích ík vúra kupakúriihveesh."
And he said, "You must sing loudly."Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text -
ta'ítam súva tupakúriihva.
So he heard them singing.Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text -
xás upiip, "
naa vúra ninipákuri nipakúriihveesh,
pani'éethkaanvahaak."
And he said, "I'm going to sing my song as I shuffle the 'cards'."Source: Chester Pepper, "Coyote's Gambling Song" (WB_KL-13) | read full text
Spoken by Chester Pepper | Download | Play -
ta'ítam upakurîihvaheen.
And he sang.Source: Chester Pepper, "Coyote's Gambling Song" (WB_KL-13) | read full text
Spoken by Chester Pepper | Download | Play -
xás upakurîihvutih.
So he sang.Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text -
iinâak vaa kích uthítiimti poopakurîihvuti "
yôotva tu'iiv'íiv,
íkamish tu'iiv'íiv."
Inside he just heard her singing, "Hurray, he's dead, son-in-law is dead!"Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text -
poopakurîihvutih,
upítih "
âanxus itvaratvárat."
When she sang, she said, "âanxus itvaratvárat."Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text -
kári xás pakéevniikich tu'árihish,
tupakúriihva,
" âanaxus itvaratvárah."
Then the old woman sang, she sang "âanaxus itvaratvárah."Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text -
kári xás âanaxus uum káru tupakúriihva, " kéevniikich tiiptíip'aahrishuk ."
And Weasel sang, too, "kéevniikich tiiptíip'aahrishuk."Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text -
xás kári pa'ávansas patá kun'ípak ikxúrar yánava papihnîich upakurîihvutih.
And when the men returned in the evening, they saw the old man was singing.Source: Julia Starritt, "The Hair in the Soup" (WB_KL-21) | read full text -
vaa ukupapakurîihvahitih, "
cháfich kích navíshtaantih."
He was singing that, "I just want a bone to gnaw on."Source: Julia Starritt, "The Hair in the Soup" (WB_KL-21) | read full text -
xás papihnîich vaa vúra upakurîihvutih, "
cháfich kích navíshtaantih."
And the old man was singing that way, "I just want a bone to chew on."Source: Julia Starritt, "The Hair in the Soup" (WB_KL-21) | read full text -
kári xás siit upakurîihvutih.
Then Mouse was singing.Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text -
xanpuchíniishveenach upakurîihvutih.
Hummingbird was singing.Source: Nettie Ruben, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-29) | read full text -
xás upakúriihva,
" áta naa kûufayu,
áta naa kêeshisha."
And he sang, "áta naa kûufayu, áta naa kêeshisha."Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text -
fâat kúth peepakurîihvutih."
Why are you singing?"Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text -
kári xás upakúriihva.
And she sang.Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text -
ta'ítam upakurîihvaheen.
So she sang.Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text -
yánava upakurîihvutih,
pakâanimich.
They saw the poor one was singing.Source: Nettie Ruben, "Medicine to Get a Husband" (WB_KL-50) | read full text -
kunpakúriihvutih, "
xáyfaat nutáapxuv."
They were singing, "Let us not capsize!"Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text -
mâaka tá kunpakúriihvunaa.
Further uphill, they sang.Source: Maggie Charley, "The Pikiawish at Clear Creek" (WB_KL-84) | read full text