Chester Pepper: "Deer-hunting Medicine" (1957)
Primary participants: Chester Pepper (speaker), William Bright (researcher)
Date: 1957
Project identifier: WB_KL-53
Publication details: William Bright, The Karok Language (1957), pp. 258-259, Text 53
Additional contributor: Erik Maier (annotator)
Text display mode: paragraph | sentence | word | word components
[1] | púufich | u-'ákunvar-eesh |
deer | 3pl(>3s)-go.hunting-FUT |
They were going deer-hunting. |
[2] | xás | vaa | u-kúphaa-nik | páy nanu'ávahkam veekxavnamíchmiif |
then | so | 3s(>3)-do-ANC | sky.black.wolf |
And páy nanu'ávahkam veekxavnamíchmiif (name of an ikxaréeyav, probably "black little-wolf of the sky") did this. |
[3] | xás | vaa | u-kúphaa-nik |
then | so | 3s(>3)-do-ANC |
He did this. |
[4] | pufích-taay | kun-iykára-tih | itráhyar | mu-túnviiv |
deer-much | 3pl(>3s)-beat-DUR | ten | 3sPOSS-children |
His ten sons were killing lots of deer. |
[5] | xás | u-xús | kíri | kin-píychaak | pa-mu-túnviiv |
then | 3s(>3)-think | I.wish | 3pl>3pl-inflict.bad.luck | the-3sPOSS-children |
And he wished that his children would have bad luck. |
(Bright: "Literally, 'he thought 'let his children have bad luck.'' A more normal mode of expression would be with... nanitúnviiv 'he thought, 'let my children...'' The unexpected person of the possessive perhaps reflects the structure of English indirect discourse.") |
[6] | kári | xás | u-hravrikûunish | pa-mu-hrôoha |
then | then | 3s(>3)-copulate.with | the-3sPOSS-wife |
So he copulated with his wife. |
(Bright: "Sexual intercourse is believed to bring bad luck in deer-hunting.") |
[7] | xás | u-'av | pa-púufich |
then | 3s(>3)-eat | the-deer |
And he ate the deer meat. |
[8] | xás | púyava | kun-p-ákunvan-va | kúkuum |
then | you.see | 3pl(>3s)-ITER-go.hunting-PL.ACT | again |
Then they went hunting again. |
[9] | púra fâat | iykár-at |
nothing | beat-PAST |
They didn't kill anything. |
[10] | kúkuum | vúra | imáan | kun-p-ákunvan-va |
again | Intensive | tomorrow | 3pl(>3s)-ITER-go.hunting-PL.ACT |
The next day they went hunting again (but were still unsuccessful). |
[11] | víri | káan | ník | mâam | kun-'iruveehrím-piithva |
so | there | a.little | uphill | 3pl(>3s)-stand.(long.objects)-around |
They stood around uphill there. |
[12] | víri | kôokaninay | kúuk | kun-thítiimu-tih | p-eekxaréeyav mukinínaasich |
so | everywhere | to | 3pl(>3s)-listen.in.a.direction-DUR | the-deer |
They heard the deer (lit., "spirit's pets") everywhere. |
[13] | fâat | kúnish | kun-'ixáxa-naa-tih |
what | sort.of | 3pl(>3s)-cry.(pl.)-PL-DUR |
They were sort of crying somewhat. |
[14] | p-eekxaréeyav | kun-piykára-naa | ikxaréeyav mukinínaasich |
the-spirit.person | 3pl(>3s)-slaughter-PL | deer |
The (other) spirits were killing the deer. |
[15] | kári | xás | kun-xus | xâatik | nu-pêerunpa |
then | then | 3pl(>3s)-think | it's.better | 1pl(>3)-die.(pl.) |
Then they thought, "Let's die!" |
[16] | kun-kôoha | pa-'ahavíshkaanva |
3pl(>3s)-stop | NOMZ-fish |
They stopped hunting. |
[17] | kári | xás | yítha | niinamichtâapas | xás | u-piip | chími | nu-p-ahavíshkaanv-i | páy nanu'ávahkam |
then | then | one | smallest | then | 3s(>3)-say | soon | 1pl(>3)-ITER-fish-IMPER | sky |
Then the littlest one said, "Let's hunt in the sky!" |
[18] | káan | ník | kun-p-ihmár-iroopith-va | páy nanu'ávahkam |
there | a.little | 3pl(>3s)-ITER-run.(pl.)-around-PL.ACT | sky |
They ran around there in the sky. |
[19] | vúra | púra fáat |
Intensive | nothing |
(But) there was nothing (i.e., no deer). |
[20] | ikmaháchraam | kun-pavyíhivrath |
sweathouse | 3pl(>3s)-go.back.into.sweathouse.(pl.) |
They went back to the sweathouse. |
[21] | kári | xás | pihnîichich | u-vôonsip | pa-mukun-'ákah |
then | then | old.man | 3s(>3)-get.up | the-3plPOSS-father |
Then the old man got up, their father. |
[22] | ta'ítam | pírish | ú-kyav |
so | plant | 3s(>3)-make |
And he made medicine. |
[23] | kári | xás | ta'ítam | u-pakxuuyvávath-vunaa | pa-mu-túnviiv |
then | then | so | 3s(>3)-rub.medicine.on-PL | the-3sPOSS-children |
Then he rubbed it on his children. |
[24] | yáas | tá | kun-p-ákunvan-va |
then | PERF | 3pl(>3s)-ITER-go.hunting-PL.ACT |
Then they went hunting again. |
[25] | p-eekxúrar | púva-xay | thivrúhish | koovúra | axupa-'ithvu-tih-ar-a-múrax |
the-evening | not.yet-not | float.ashore | all | dressed.deermeat-pack-DUR-INST-DEVERB-nothing.but |
When evening hadn't (even) floated down yet, they were all doing nothing but carrying dressed deer meat. |
[26] | kári | xás | u-xús-aanik | yaas'ara-'îin | tá | na-'apúnmiik-ahaak | víri | yaas'ára | káru | vúra | vaa | u-kuph-eesh |
then | then | 3s(>3)-think-ANC | rich.person-TOPIC | PERF | 2s/3s>1s-learn.from-when | so | rich.person | also | Intensive | so | 3s(>3)-do-FUT |
Then (the father) thought, "If Mankind has learned it from me, Mankind will do this way too." |
[27] | naa | kích | îin | tá | nu-'apúnmiik |
1sg. | only | TOPIC | PERF | 1pl(>3)-learn.from |
I alone have learned it from you. |
[28] | naa | káru | vaa | ni-kuph-eesh |
1sg. | also | so | 1s(>3)-do-FUT |
I will do that too. |