Karuk Dictionary
by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)
This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).
New search
Index order: alphabetical | text frequency
Search Index
afishríhan young man, especially an unmarried one
Dictionary Entry
lexicon ID #143 | revised Sep 22 2014
afishríhan • N • young man, especially an unmarried one
Derivation: | af-ish-an |
af-down-Participial |
Derivatives (4)
afíshnihanich "young man (dimin.)"
afishnihanpihnîich "bachelor"
afishrihanxára "man's name"
kahyuras'afishríhan "Klamath Lakes Young Man (name of a spirit person)"
Source: WB 22, p.314
Note: Shd be afíshrihan? The dimin. is afíshnihanich.
- i'aapúnmutihum hôoy póokrii yuuvêen mu'afíshrihan. Do you know where Yuuveen's son lives? [Reference: KT 143.29]
- pimnanihtanákaanich uum afishnihánichhanik. Mourning Dove was a young man. [Reference: KT 147.41]
Sentence examples (14)
Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components
pimnanihtanákaanich uum afíshnihanich-hanik mourning.dove 3.SG young.man.(dimin.)-ANC Mourning dove was a young man. Source: Fritz Hansen, "Mourning Dove Young Man Gambles away his Doodle Bug Grandmother's Dress" (JPH_KT-06) | read full textxás pu-'ifmâar-asa-hara vúra afishríhan-sa then NEG-married.man-PL-NEG Intensive young.man-PL And they weren't married men, they were unmarried. Source: Julia Starritt, "The Hair in the Soup" (WB_KL-21) | read full textarara-yaas'ára mu-'afishríhan human-rich.person 3sPOSS-young.man He was a rich man's son. Source: Lottie Beck, "The Story of Madrone" (WB_KL-35) | read full textkári xás u-xús-aanik kahyuras'afishríhan then then 3s(>3)-think-ANC Klamath.Lakes.Young.Man Then Klamath Lakes Young Man thought (about it). Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full textxás kun-ipêer chími vôonfuruk-i iim kahyuras'afishríhan then 3pl(>3s)-say.to soon enter.a.house-IMPER 2sg. Klamath.Lakes.Young.Man They told him, "Come in, you Klamath Lakes Young Man! Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full textvíri vaa kun-kupi-tih patha-kan-'ávak tá kun-thataktakúraan pa-mukun-yáfus pa-mukun-yupastáran mûuk pa-kun-'ívun-ti kahyuras'afishríhan so so 3pl(>3s)-do-DUR knee-Locative-above PERF 3pl(>3s)-be.tattered the-3plPOSS-dress the-3plPOSS-tear.(from.weeping) with.(by.means.of) NOMZ-3pl(>3s)-cry.for-DUR Klamath.Lakes.Young.Man They did this, their dresses were all tattered up above the knees from the tears that they were weeping for Klamath Lakes Young Man. Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full textkári xás u-xús kahyuras'afishríhan hûut áta ník ní-niish-vunaa then then 3s(>3)-think Klamath.Lakes.Young.Man how maybe a.little 1s(>3)-do-PL And Klamath Lakes Young Man thought, "How ever shall I do with them?" Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full textkári xás u-xús-aanik kahyuras'afishríhan yaas'ára nani-pírish t-u-'aapúnm-ahaak yaas'ára káru vúra vaa u-kuph-eesh then then 3s(>3)-think-ANC Klamath.Lakes.Young.Man rich.person 1sPOSS-plant PERF-3s(>3)-know-when rich.person also Intensive so 3s(>3)-do-FUT And Klamath Lakes Young Man thought, "If Mankind knows my medicine, Mankind will do this way also." Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full textuum vúra káan u-'iifshípree-nik afíshnihanich itúkuk 3.SG Intensive there 3s(>3)-grow.up-ANC young.man.(dimin.) placename A young man lived there at itúkuk (in Yurok territory, opposite Weitchpec). Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full textuum vúra itíhaan kuma-máh'iit t-óo kvátar itukuk-'afishríhan 3.SG Intensive always 3sPOSS-morning PERF-3s(>3) go.get.sweathouse.wood placename-young.man The young man of itúkuk went gathering sweathouse wood every morning. Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full textú-p-viitkar itukuk-'afishríhan 3s(>3)-ITER-row.across placename-young.man The boy from itúkuk rowed back across. Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full textvaa u-kúphaa-nik itukuk-'afishríhan so 3s(>3)-do-ANC placename-young.man The boy from itúkuk did that. Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full textkári xás vúra uum táay yáan'iiftihan pa-'afíshnihanich-as tá kun-tháruf-vunaa then then Intensive 3.SG much young.person the-young.man.(dimin.)-PL PERF 3pl(>3s)-peel.sticks-PL And lots of young unmarried men peeled the sticks. Source: Nettie Ruben, "Work Contests" (WB_KL-79) | read full textxás pa-afishríhan-sas kun-kúniihvu-naa taay kun-íxraam-tih then the-young.man-PL 3pl(>3s)-shoot-PL much 3pl(>3s)-bet-DUR And the young men shot arrows, they bet a lot. Source: Maggie Charley, "The Pikiawish at Clear Creek" (WB_KL-84) | read full text