Ararahih'urípih
A Dictionary and Text Corpus of the Karuk Language

Karuk Dictionary

by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)

This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).


New search
Index order: alphabetical | text frequency


Search Index

páy nanu'ávahkam sky

Dictionary Entry
lexicon ID #4726 | revised Mar 01 2016

páy nanu'ávahkam MWU • sky

Literally: 'that above us'

Derivation pay nanu-ávahkam  (= pay nanu-avah-kam)
this 1plPOSS over  (= this 1plPOSS above-side)

Derivatives (2)
páy_nanu'ávahkam_áhootihanik "moon"
páy_nanu'ávahkam_veekxavnamíchmiif "name of a mythical personage"

Source: WB 1104.5, p.372

  • chavúra páy nanu'ávahkam kunithyúruva. Finally they dragged her to the sky. [Reference: DeA&F 2 Old Man Turtle 070]
  • káan xás kunpihmáraramnih páy nanu'ávahkam 'u'achipyâakhitihirak. Finally they ran back to the very center of the sky. [Reference: KT 128b.18]

See ávahkam 'above'


Sentence examples (9)

Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components

  1. xás   páy nanu'ávahkam   kúuk   kin-p-ôonva  
    then   sky   to.there   3pl>3pl-ITER-take.(people)  
    And they were taken to the sky.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to the Sky" (WB_KL-08) | read full text
  2. páy nanu'ávahkam   kúuk   kun-ithvíripma  
    sky   to   3pl(>3s)-run.to.(pl..subj.)  
    They ran to the sky.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  3. páy nanu'ávahkam   kúuk   kun-ithvíripma  
    sky   to   3pl(>3s)-run.to.(pl..subj.)  
    They ran to the sky.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  4. páy nanu'ávahkam   kúuk      kun-'íipma   pa-púufich   káru   pa--'aramah  
    sky   to   PERF   3pl(>3s)-return   the-deer   also   the-3sPOSS-child  
    Deer and her child have gone to the sky.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  5. xás   ikxuraráhaan   p-oo-pkêevish   páy nanu'ávahkam   atayrám-kaam  
    then   evening.star   NOMZ-3s(>3)-be.transformed   sky   star-large  
    Then Evening Star was transformed into a big star in the sky.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text
  6. kári   xás   páy nanu'ávahkam   u-'ípahoo   páy nanu'ávahkam   u-kâakam-hi-tih  
    then   then   sky   3s(>3)-go.back   sky   3s(>3)-little.upriver-DENOM-DUR  
    So he went on to the sky, he was a little ways upriver in the sky.
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  7. kári   xás   yítha   niinamichtâapas   xás   u-piip   chími   nu-p-ahavíshkaanv-i   páy nanu'ávahkam  
    then   then   one   smallest   then   3s(>3)-say   soon   1pl(>3)-ITER-fish-IMPER   sky  
    Then the littlest one said, "Let's hunt in the sky!"
    Source: Chester Pepper, "Deer-hunting Medicine" (WB_KL-53) | read full text
  8. káan   ník   kun-p-ihmár-iroopith-va   páy nanu'ávahkam  
    there   a.little   3pl(>3s)-ITER-run.(pl.)-around-PL.ACT   sky  
    They ran around there in the sky.
    Source: Chester Pepper, "Deer-hunting Medicine" (WB_KL-53) | read full text