Karuk Dictionary
by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)
This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).
New search
Index order: alphabetical | text frequency
Search Index
páy nanu'ávahkam sky
Dictionary Entry
lexicon ID #4726 | revised Mar 01 2016
páy nanu'ávahkam • MWU • sky
Literally: 'that above us'
Derivation: | pay nanu-ávahkam | (= pay nanu-avah-kam) |
this 1plPOSS over | (= this 1plPOSS above-side) |
Derivatives (2)
páy_nanu'ávahkam_áhootihanik "moon"
páy_nanu'ávahkam_veekxavnamíchmiif "name of a mythical personage"
Source: WB 1104.5, p.372
- chavúra páy nanu'ávahkam kunithyúruva. Finally they dragged her to the sky. [Reference: DeA&F 2 Old Man Turtle 070]
- káan xás kunpihmáraramnih páy nanu'ávahkam 'u'achipyâakhitihirak. Finally they ran back to the very center of the sky. [Reference: KT 128b.18]
See ávahkam 'above'
Sentence examples (9)
Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components
xás páy nanu'ávahkam kúuk kin-p-ôonva then sky to.there 3pl>3pl-ITER-take.(people) And they were taken to the sky. Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to the Sky" (WB_KL-08) | read full textpáy nanu'ávahkam kúuk kun-ithvíripma sky to 3pl(>3s)-run.to.(pl..subj.) They ran to the sky. Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full textpáy nanu'ávahkam kúuk kun-ithvíripma sky to 3pl(>3s)-run.to.(pl..subj.) They ran to the sky. Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full textpáy nanu'ávahkam kúuk tá kun-'íipma pa-púufich káru pa-mú-'aramah sky to PERF 3pl(>3s)-return the-deer also the-3sPOSS-child Deer and her child have gone to the sky. Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full textxás ikxuraráhaan p-oo-pkêevish páy nanu'ávahkam atayrám-kaam then evening.star NOMZ-3s(>3)-be.transformed sky star-large Then Evening Star was transformed into a big star in the sky. Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full textkári xás páy nanu'ávahkam u-'ípahoo páy nanu'ávahkam u-kâakam-hi-tih then then sky 3s(>3)-go.back sky 3s(>3)-little.upriver-DENOM-DUR So he went on to the sky, he was a little ways upriver in the sky. Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full textkári xás yítha niinamichtâapas xás u-piip chími nu-p-ahavíshkaanv-i páy nanu'ávahkam then then one smallest then 3s(>3)-say soon 1pl(>3)-ITER-fish-IMPER sky Then the littlest one said, "Let's hunt in the sky!" Source: Chester Pepper, "Deer-hunting Medicine" (WB_KL-53) | read full textkáan ník kun-p-ihmár-iroopith-va páy nanu'ávahkam there a.little 3pl(>3s)-ITER-run.(pl.)-around-PL.ACT sky They ran around there in the sky. Source: Chester Pepper, "Deer-hunting Medicine" (WB_KL-53) | read full text