Ararahih'urípih
A Dictionary and Text Corpus of the Karuk Language

Karuk Dictionary

by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)

This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).


New search
Index order: alphabetical | text frequency


Search Index

iipma / íipmu- to return, arrive (there) again, to go back

Dictionary Entry
lexicon ID #1692 | revised Oct 31 2014

iipma / íipmu- V • to return, arrive (there) again, to go back

Derivation iip-ma
return-to

Derivatives (2)
ifuthkám'iipma "a man's name, James Tom Sr."
iipma "birthday"

Source: WB 637.2, p.347

Note: Used as the iterative of uum(a) 'to arrive'.

  • ífuthkam kúuk iipmi. Go back! [Reference: KV]
  • xás iinâak kun'íipma. And they went back inside. [Reference: DeA&F 1 Salmon 048]


Sentence examples (31)

Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components

  1. kári    xás    ni'ûufak    pataskaná'anamahich    kaan    ni'íipma   
    then    to.there    I.bring.it.downhill    the.little.pole    there    I.return.with.it   
    I took my little pole and climbed down.
    Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full text
  2. sáruk    ikveeshríhraam    ni'íipma    víri    kúna    vúra    chimi    ukxáramheesh   
    downhill    campground    I.return.to    so    so    but    soon    it.will.be.night   
    I got back to the camping place just as it was getting dark.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  3. víri    ûum    vúra    kun'íipma    pamukunikrívraam   
    so    barely    Intensive    they.returned    the.their.house   
    They got home with difficulty.
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text
  4. káru    uum    achvúun    úpaanik    "naa    vúra    pishîich    yaas'ára    îin    ná'aamtiheesh    pani'îipmahaak   
    also    3.SG    hookbill.salmon    long.ago.he.said    1sg.    Intensive    first    rich.person    TOPIC    he.will.eat.me    when.I.return   
    And Hookbill said: “Human will eat me the first thing, when I get there.”
    Source: Yaas, "How Fish were Transformed" (JPH_KT-07) | read full text
  5. tuyáavha    pavá'iipma   
    he.was.in.a.hurry    its.return   
    He was in a hurry to get back (home).
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  6. xás    pihnêefich    u'íipma    poosúruruprinahitihirak   
    then    coyote    he.got.back    where.the.hole.was.through   
    Then Coyote got back to where the hole was.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to the Sky" (WB_KL-08) | read full text
  7. xás    poo'íipma    yánava    pihnîich    úkrii   
    then    when.she.gets.back    visible    old.man    he.sits   
    And when she got back, she saw the old man sitting.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  8. xás    uum    píshiip    tu'íipma   
    then    3.SG    first    he.got.back   
    And he got back first.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  9. xás    sú'    u'íipma   
    then    inside    he.returned   
    And he got down.
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  10. sáruk    u'íipma   
    downhill    he.returned   
    He arrived back downhill.
    Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text
  11. kári    xás    yiivári    kúuk    u'íipma    kúkuum    upítkaanvar   
    then    then    rather.far    to.there    he.went.away.again    again    he.speared.fish.again   
    Then he went away again, he went to spear fish again.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  12. kári    xás    poo'íipma    xás    upvôonfuruk    iinâak   
    then    then    when.he.returned    then    he.crawled.indoors.again    indoors   
    And when he got there, he crawled inside again.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  13. aseeshtákak    u'íipma   
    placename    he.returned   
    He got to aseeshtákak (a spot near Katimin).
    Source: Lottie Beck, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-25) | read full text
  14. púyava    paaxíich    yiivári    tu'íipma    xás    tóo    pviraxsîip   
    you.see    when.the.child    rather.far    she.went.back    then    she.did    lick.it.back.up   
    Then when the child went away, she licked it up.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  15. páy nanu'ávahkam    kúuk        kun'íipma    papúufich    káru    pamú'aramah   
    sky    to    PERF    they.went.back    the.deer    also    her.child   
    Deer and her child have gone to the sky.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  16. xás    u'íipma    pamukrívraam   
    then    he.returned    his.house   
    And he returned home.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  17. vúrava    kooyâach    tu'íipma   
    just    with.nothing    he.came.back   
    He would come back with just as much (as he started out with, i.e. nothing).
    Source: Lottie Beck, "The Story of Madrone" (WB_KL-35) | read full text
  18. xás    upêer    xáyfaat    ík    vúra    haríxay    kâam    kúuk    i'íipma   
    then    he.said    don't!    must    Intensive    sometimes    little.upriver    to.there    you.go.back   
    And he told him, "You mustn't ever go back upriver there.
    Source: Lottie Beck, "The Story of Madrone" (WB_KL-35) | read full text
  19. yíiv    vúra    tu'íipma   
    far    Intensive    he.arrived.again   
    He went far away.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text
  20. víri    xáat    ithivthaneen'ípan    ti'íipma    vaa    káan    iparamsíipreevish   
    so    may    the.end.of.the.earth    you.go.back    so    there    you.will.start.going.back   
    You may go to the end of the earth, (but) you will come back from there.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text
  21. vaa    vúra    káan    uparamsíipreevish    xáat    káru    ithivthaneen'ípan    tu'íipma   
    so    Intensive    there    he.will.start.going.back    may    also    the.end.of.the.earth    he.went.back   
    He will come back from there, (though) he may have gone to the end of the earth."
    Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text
  22. kári    xás    vaa    ukúupha    ikmaháchraam    kúuk    u'íipma   
    then    then    so    he.did.it    sweathouse    to    he.went.back   
    Then he did this, he went back to the sweathouse.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  23. ikmaháchraam    kúuk    u'íipma   
    sweathouse    to    he.went.back   
    He went back to the sweathouse.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  24. xás    u'íipma   
    then    he.came.back   
    And (one time) he came back.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  25. pamukrívraam    u'íipma   
    his.house    he.went.back.there   
    He went back to his house.
    Source: Daisy Jones, "The Snake People" (WB_KL-60) | read full text
  26. kári    xás    u'íipma    pookrîirak   
    then    then    she.returned    to.where.she.stayed   
    Then she went back where she was staying.
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  27. púyava    kári    xás    u'íipma    pa'asiktávaan   
    you.see    then    then    she.returned    the.woman   
    Then the woman arrived back at her home.
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  28. xás    sú'    ikmaháchraam    kúuk    tu'íipma   
    then    inside    sweathouse    to    he.returned   
    Then he went back inside the sweathouse.
    Source: Emily Donahue, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-82) | read full text
  29. ikmahachram'íshiip    kúuk        nu'íipma   
    Katimin.sweathouse    to    PERF    we.went.back   
    We went back to the sacred sweathouse.
    Source: Nettie Ruben, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-83) | read full text
  30. pa'asiktávaan    yiivári    kúuk    tu'íipma    tóo    ktaamsip    pa'ásip   
    the.woman    rather.far    to    she.goes.back    she.has    pick.up.(bowl)    the.bowl   
    The woman goes away again, she carries off the bowl.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  31. xás    tu'ûusip    pa'ípaha    xás    yiivári    kúuk    tu'íipma   
    then    he.picks.it.up    the.tree    then    rather.far    to    he.goes.back   
    He picks up the tree, and goes away again.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text