Ararahih'urípih
A Dictionary and Text Corpus of the Karuk Language

Karuk Dictionary

by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)

This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).


New search
Index order: alphabetical | text frequency


Search Index

iyâaram / iyâaramu- (two people) to go, to leave

Dictionary Entry
lexicon ID #3562 | revised Oct 31 2014

iyâaram / iyâaramu- V • (two people) to go, to leave

Derivatives (2)
ithaneeyâaram "immediate departure"
iyâaram "departure (of two people)"

Source: WB 818, p.357

Note: Initial /i/ is deleted after prefixal vowel. Cf. vâaram '(sg.) to go', ivyíihship '(pl.) to go away'.

  • xákaan vúra panámniik takuniyâaram. They've both gone to Orleans. [Reference: KV]
  • xás kunpiip, chími miník nupiyâarameesh. And (the women) said, "We'll go back, then." [Reference: DeA & F 4: Land of the Dead 115]


Sentence examples (7)

Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components

  1. fâat   kumá'ii   pa-naní-taat   káru   pa-nani-'áka      kun-iyâaram   fâat   kumá'ii  
    what   because.of   the-1sPOSS-mother   also   the-1sPOSS-father   PERF   3pl(>3s)-(two.people).go   what   because.of  
    Why did they take my father and mother away?
    Source: Charlie Thom, Sr., How Charlie Grew Up (CT-02) | read full text
    Spoken by Charlie Thom, Sr. | Download | Play
  2. xas   kun-'iyâaram   kaan   kun-'uum  
    then   3pl(>3s)-(two.people).go   there   3pl(>3s)-arrive  
    So they went and they got there.
    Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text
  3. xás   u-pêer   pa-'avansáxiich   imáankam   sáruk   astíip   pa--chaas   xákaan   ík   ku-yâaram-eesh   ikxúrar  
    then   3s(>3)-say.to   the-boy   next.day   downhill   shore   the-2sPOSS-younger.brother   with.(one.person)   must   2pl(>3)-(two.people).go-FUT   evening  
    And she told the boy, "Tomorrow evening you and your younger brother must go down to the river-bank.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  4. xás   u-xus   hôoy   áta   kun-iyaarám-oo-tih   pa-t-óo   kxurarah-aak  
    then   3s(>3)-think   where   maybe   3pl(>3s)-(two.people).go-HAB-DUR   the-PERF-3s(>3)   become.evening-when  
    And he thought, "I wonder where they always go when evening comes?"
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  5. xás   kun-p-ativ-á-siiprin   xás   kun-iyâaram  
    then   3pl(>3s)-ITER-carry.in.a.burden.basket-PL.ACT-up.(pl.action)   then   3pl(>3s)-(two.people).go  
    And they put them on their backs, and they went off.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  6. kári   xás   kun-iyâaram  
    then   then   3pl(>3s)-(two.people).go  
    So they left.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  7. xás   -mpaan   sáruk      nu-yâaram   kasóohraam  
    then   1pl(>3)-Emphatic   downhill   PERF   1pl(>3)-(two.people).go   placename  
    Then we two ourselves went downhill to kasóohraam.
    Source: Nettie Ruben, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-83) | read full text