Karuk Dictionary
by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)
This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).
New search
Index order: alphabetical | text frequency
Search Index
iyâaram / iyâaramu- (two people) to go, to leave
Dictionary Entry
lexicon ID #3562 | revised Oct 31 2014
iyâaram / iyâaramu- • V • (two people) to go, to leave
Derivatives (2)
ithaneeyâaram "immediate departure"
iyâaram "departure (of two people)"
Source: WB 818, p.357
Note: Initial /i/ is deleted after prefixal vowel. Cf. vâaram '(sg.) to go', ivyíihship '(pl.) to go away'.
- xákaan vúra panámniik takuniyâaram. They've both gone to Orleans. [Reference: KV]
- xás kunpiip, chími miník nupiyâarameesh. And (the women) said, "We'll go back, then." [Reference: DeA & F 4: Land of the Dead 115]
Sentence examples (7)
Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components
fâat kumá'ii pa-naní-taat káru pa-nani-'áka tá kun-iyâaram fâat kumá'ii what because.of the-1sPOSS-mother also the-1sPOSS-father PERF 3pl(>3s)-(two.people).go what because.of Why did they take my father and mother away? Source: Charlie Thom, Sr., How Charlie Grew Up (CT-02) | read full text
Spoken by Charlie Thom, Sr. | Download | Playxas kun-'iyâaram kaan kun-'uum then 3pl(>3s)-(two.people).go there 3pl(>3s)-arrive So they went and they got there. Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full textxás u-pêer pa-'avansáxiich imáankam sáruk astíip pa-mí-chaas xákaan ík ku-yâaram-eesh ikxúrar then 3s(>3)-say.to the-boy next.day downhill shore the-2sPOSS-younger.brother with.(one.person) must 2pl(>3)-(two.people).go-FUT evening And she told the boy, "Tomorrow evening you and your younger brother must go down to the river-bank. Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full textxás u-xus hôoy áta kun-iyaarám-oo-tih pa-t-óo kxurarah-aak then 3s(>3)-think where maybe 3pl(>3s)-(two.people).go-HAB-DUR the-PERF-3s(>3) become.evening-when And he thought, "I wonder where they always go when evening comes?" Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full textxás kun-p-ativ-á-siiprin xás kun-iyâaram then 3pl(>3s)-ITER-carry.in.a.burden.basket-PL.ACT-up.(pl.action) then 3pl(>3s)-(two.people).go And they put them on their backs, and they went off. Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full textkári xás kun-iyâaram then then 3pl(>3s)-(two.people).go So they left. Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full textxás nú-mpaan sáruk tá nu-yâaram kasóohraam then 1pl(>3)-Emphatic downhill PERF 1pl(>3)-(two.people).go placename Then we two ourselves went downhill to kasóohraam. Source: Nettie Ruben, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-83) | read full text