Ararahih'urípih
A Dictionary and Text Corpus of the Karuk Language

Karuk Dictionary

by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)

This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).


New search
Index order: alphabetical | text frequency


Search Index

-rih up

Dictionary Entry
lexicon ID #5178 | revised May 20 2013

-rih SUFF • up

Derivatives (14; show derivatives)

Source: WB G754.14


Sentence examples (77)

Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components

  1. teepshinvárihva hum?
    Did you forget?
    Source: Charlie Thom, Sr., Sentences from Now You're Speaking Karuk (CT-01) | read full text
    Spoken by Charlie Thom, Sr. | Download | Play
  2. pi'êep vaa káan ta neepshinvárihva.
    A long time ago I forgot.
    Source: Charlie Thom, Sr., Sentences from Now You're Speaking Karuk (CT-01) | read full text
    Spoken by Charlie Thom, Sr. | Download | Play
  3. káan xás yánava nanisâam uhyárih.
    There he was, standing below me.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  4. a' veehyarihara vúra poo'áamtih.
    He was even standing up when he was eating it.
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text
  5. tipipshiinvárihva hum?
    Did you forget?
    Source: Vina Smith, Sentences from Now You're Speaking Karuk (VS-20b) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  6. ihyárihship!
    Stand up!
    Source: Vina Smith, Sentences from Now You're Speaking Karuk (VS-20c) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  7. váa vúra punapipshinvárihvutihara, váa vúra ni'áapunmuti payêem.
    I'll never forget that, I know it today.
    Source: Vina Smith, I'll Never Forget Those Days (VS-22) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  8. máruk xas uhyárih.
    He is already standing up on the hill.
    Source: Vina Smith, Sentences about rocks and trees. (VS-34a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  9. yáxa máruk xas uhyárih.
    Look, he is already standing up on the hill.
    Source: Vina Smith, Sentences about rocks and trees. (VS-34a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  10. máruk uhyárih.
    He is standing up on the hill.
    Source: Vina Smith, Sentences about rocks and trees. (VS-34a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  11. yáxa sáruk xas tóo hyárih.
    Look, he is standing at the bottom of the hill.
    Source: Vina Smith, Sentences about rocks and trees. (VS-34a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  12. imáan xas máruk uhyáriheesh.
    He will be standing up the hill tomorrow.
    Source: Vina Smith, Sentences about rocks and trees. (VS-34a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  13. imáan sáruk xas uhyáriheesh.
    He will be standing downhill tomorrow.
    Source: Vina Smith, Sentences about rocks and trees. (VS-34a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  14. naa payôok nihyárih.
    I'm standing here.
    Source: Vina Smith, Sentences about sitting, standing and lying (VS-35a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  15. koovúra nuhyárih.
    We are all standing.
    Source: Vina Smith, Sentences about sitting, standing and lying (VS-35a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  16. ihyárihship!
    Stand up! (talking to one person)
    Source: Vina Smith, Sentences about sitting, standing and lying (VS-35a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  17. iim ihyárihship!
    Stand up! (talking to one person)
    Source: Vina Smith, Sentences about sitting, standing and lying (VS-35a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  18. koovúra kiihyárihship!
    Stand up everyone!
    Source: Vina Smith, Sentences about sitting, standing and lying (VS-35a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  19. papúsihich uhyárih.
    The cat is standing up.
    Source: Vina Smith, Sentences about sitting, standing and lying (VS-35a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  20. pa'ípaha káan uhyárih.
    The tree is standing there.
    Source: Vina Smith, Sentences about sitting, standing and lying (VS-35a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  21. îikam úm ihyárih?
    Are you standing outside?
    Source: Vina Smith, Sentences about sitting, standing and lying (VS-35a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  22. pûuhara îinaak nihyárih.
    No, I'm standing inside.
    Source: Vina Smith, Sentences about sitting, standing and lying (VS-35a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  23. iim ipahak ihyárih?
    Are you standing in the tree?
    Source: Vina Smith, Sentences about sitting, standing and lying (VS-35a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  24. pûuhara, naa ásak nihyárih.
    No, I'm standing on a rock.
    Source: Vina Smith, Sentences about sitting, standing and lying (VS-35a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  25. xáyfaat ípahak ihyárih!
    Don't stand in the tree!
    Source: Vina Smith, Sentences about sitting, standing and lying (VS-35a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  26. xás on a bench nihyári, xás vaa a' tá ni'ípanha on the table.
    And I stood on a bench, so I could reach the table.
    Source: Violet Super, Violet Cooking (VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  27. xás néepeenti, " chí payôok ihyárihish, payôok áxak padonkeys."
    And he told me, "Stand right here, right here by the two donkeys."
    Source: Violet Super, Violet's Picture (VSu-02) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  28. yiimúsich xas nihyárihish.
    I stood a little way off.
    Source: Violet Super, Violet's Picture (VSu-02) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  29. upipshinvárihva peeshpúk káruk ukyâantih.
    He forgot that he was going upriver to get money.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  30. xás íishkar upihyárihish.
    And he stood naked.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  31. xás tóo psinvárihva pamupákurih.
    But he had forgotten his song.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text
  32. vúra tupipshinvárihva pamupákurih.
    He had forgotten his song.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text
  33. vúra tóo psinvárihva.
    He had forgotten it.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text
  34. kári xás pa'ípat kunpíip " pipshinvárihvi."
    Then the does said, "May you forget it!"
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  35. kári xás upipshinvárihva.
    And then he forgot it.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  36. tá napipshinvárihva."
    I've forgotten it."
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  37. ta'ítam yítha pamusvírik mûuk mâaka u'iik, thivrihvasúruk.
    So one struck with her elbow on the uphill side (of the house), under a wall-board.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  38. kári xás usxáxaripaa pathivrîihvar.
    And he tore out the wall-boards.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  39. xás uhyárihish.
    Then he stood still.
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  40. asuxvuypihnîich áachip tóo hyárihish.
    Old Man Turtle stood in the middle.
    Source: Lottie Beck, "Old Man Turtle Dances" (WB_KL-22) | read full text
  41. xás uhyárihish.
    And he stopped.
    Source: Lottie Beck, "The Story of Madrone" (WB_KL-35) | read full text
  42. kári xás áxvaay uhyárihship.
    Then Crane stood up.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Crane" (WB_KL-42) | read full text
  43. kári xás mutaxyêemak káan xás uhyárihish.
    Then he stood still there in his yard.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  44. kári xás poopûusur, pa'árus, ta'ítam uhyárihishriheen.
    Then when he took off the seed-basket, he stood still.
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  45. kári xás ahinámtiich vúra ukrêenik amtápnihich.
    And (one of them, named kunâach'aa) sat at the edge of the fireplace, in the ashes.
    Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full text
  46. uhyárihish.
    He stood still.
    Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text
  47. xás koovúra tupipshinvárihva péethvuy, ípa kunípeerat " ikvan."
    And he forgot all the names that they had told him to buy.
    Source: Julia Starritt, "How the Rube Family Was Named" (WB_KL-66) | read full text
  48. púxay vúra ihyáriheeshara patá îim kúuk tá kun'úumahaak, xás vúra tá kunvôonupuk.
    They didn't stand up when they went outside, they just crawled out.
    Source: Julia Starritt, "The Living-house" (WB_KL-77) | read full text
  49. chítik vúra tá itroopatishamnihasúpaa tá kunkúnih kári xás tupihyárihish.
    Finally they had done target-shooting for nine days, and then (the priest) stood still (the priest remains standing all night).
    Source: Emily Donahue, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-82) | read full text
  50. káru ávansa káan uhyárih, úksuupkuti pa'ípaha.
    And a man is standing there, he is pointing at the tree.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  51. kúkuum vúra vaa vúra káan uhyárih, vaa vúra úksuuptih.
    Again he is standing there like that, he is pointing like that.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  52. payêem asiktávaan peehyárihan, úksuupkutih pa'ípaha.
    Now a woman is the one standing, she is pointing at the tree.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  53. payêem asiktávaan peehyárihan.
    Now a woman is the one standing.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  54. xás mupîimach uhyárih.
    Next to her a man is standing.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  55. pa'asiktávaan vaa vúra káan uhyárih, vaa vúra úksuuptih.
    The woman is standing there like that, she is pointing like that.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  56. vaa vúra káan pa'asiktávaan uhyárih, víri vaa vúra úksuuptih.
    The woman is standing like that, there she is pointing like that.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  57. vaa vúra káan kári uhyárih.
    She is still standing there like that.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  58. káru yítha pa'ávansa mupîimach uhyárih.
    And one man is standing next to her.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  59. kúkuum vúra vaa káan uhyárih, vaa vúra úksuuptih.
    Again she is standing there like that, she is pointing like that.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  60. yeeripáxvu uhyárih, úksuupkuti ípaha, káan u'íihya.
    A girl is standing, she is pointing at a tree, it is standing there.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  61. kúkuum vúra payeenipaxvúhich káan uhyárih, vaa vúra úksuupkuti pa'ípaha.
    Again the little girl is standing there, she is pointing at the tree like that.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  62. xás mupîimach pamu'áka uhyárih.
    Next to her is standing her father.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  63. kúkuum vúra vaa káan uhyárih, payêem áxak pa'ávansa mupîimach kun'iruvêehriv.
    Again she is standing there like that, now two men are standing next to her.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  64. payeeripáxvu vaa vúra káan uhyárih.
    The girl is standing there like that.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  65. payeeripáxvu vaa vúra káan uhyárih.
    The girl is standing there like that.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  66. xás pamu'áka mupîimach uhyárih.
    Her father is standing next to her.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  67. xás payeenipaxvúhich vaa vúra uhyárih.
    A little girl is standing like that.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  68. chishíi uhyári amkirasúruk.
    A dog is standing under a table.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  69. pachishíi káan uhyárih.
    The dog is standing there.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  70. pachishíi uhyári amkírak a', u'áamti asíp'anamahachak.
    The dog is standing on top of the table, he is eating from a small bowl.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  71. pa'ávansa káan uhyárih, u'ákihti páchishiih.
    The man is standing there, he is feeding the dog.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  72. pachishíi káan uhyárih.
    The dog is standing there.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  73. xás musmus'asiktâan káan uhyárih, pírish u'áamtih.
    A cow is standing there, she is eating grass.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  74. káru tapas'ápsuun káan ithyárukirukam utákviihriv, muxvâa a' uhyárih.
    And a rattlesnake is lying coiled there across-stream, its head is standing up.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  75. káan asiktávaan uhyári yurástiim.
    A woman is standing there on the seashore.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  76. káan pa'ávansa uhyárih, úmuustih.
    A man is standing there, he is looking at it.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  77. pa'avansáxiich áachip uhyárih, payeenipaxvúhich uum ápapkam.
    The boy is standing in the middle, the little girl is at the side.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text