Karuk Dictionary
by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)
This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).
New search
Index order: alphabetical | text frequency
Search Index
-aha / -ahi- Modal
Dictionary Entry
lexicon ID #169 | revised Oct 31 2014
-aha / -ahi- • SUFF • Modal
Derivatives (2)
kupavêenaha "to do; to be up to something, to make mischief"
kupaveenahíichva "to make-believe"
Note: Part of the discontinuous modal morpheme kupa-...-aha (WB G732).
Sentence examples (37)
Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components
-
hãã víri vaa hûutva kípa hûutva kupakupháheesh,
tá naséey.
How would I do that? I don't know.Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
Spoken by Madeline Davis | Download | Play -
vaa hûut nikupá'aapunmaheesh hûut uum koos?
How will I know what size?Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
Spoken by Violet Super | Download | Play -
káru uum yíth kunkupeekyâahitih.
They make a different kind for that.Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
Spoken by Grace Davis | Download | Play -
víri hûut kunkupa'ávahitih?
So how can they eat it? [without a special plate]Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
Spoken by Grace Davis | Download | Play -
hári kích vaa tikupatákiraha?
Did you ever soak acorns like that?Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
Spoken by Violet Super | Download | Play -
ishyâat úpaanik:
" yaas'ára vúra u'aapúnmutiheesh yakun pa'îin yíth ukupeexákahitiheesh,
patá nipikrêehaak nani'îin."
Salmon said: “Human will know the water will sound different in the falls when I am in there, in my falls.Source: Yaas, "How Fish were Transformed" (JPH_KT-07) | read full text -
peheeraháaptiik,
pa'uh'íppi sákriivsha,
puyâamahukich kupeeshpáttahitihara.
The tobacco-branches, the tobacco-stems are tough; they do not break easily.Source: Phoebe Maddux, Morphology of the Tobacco Plant: The Plant (JPH_TKIC-III.5.A) | read full text -
pahûut ukupeethríhahaahiti peethríha
Phases of FloweringSource: Phoebe Maddux, Phases of Flowering (JPH_TKIC-III.5.A.j.a1') | read full text -
vaa ukupathitívahitih,
kúnish upíti "
huhuhuhuhuhu."
He heard that, it sort of said, "Huhuhuhuhuhu."Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text -
yánava páxaath vaa vúra ukupa'íshipithunahiti pookupavúrayvahitiheen.
He saw the grasshoppers strung around where he had been wandering.Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text -
xás vúra hûut chí pakúuk kunkupá'uumaheesh.
And how were they to get there?Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to the Sky" (WB_KL-08) | read full text -
víri hûut vúra panikupeepvûunihaheesh."
How am I going to get back down?"Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to the Sky" (WB_KL-08) | read full text -
kári xás uxús "
hûut áta nikupeepvûunihaheesh."
Then he thought, "How ever am I to get back down (to earth)?"Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text -
koovúra ník kunikyâavarihva pá'aah kunkupeekyâaheesh.
They tried everything to make fire.Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text -
xás úpeenti pamú'aramah, "
kúna vúra yáv peekupeekrêehitiheesh.
And he told his child, "But you will live well.Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text -
vaa ukupapakurîihvahitih, "
cháfich kích navíshtaantih."
He was singing that, "I just want a bone to gnaw on."Source: Julia Starritt, "The Hair in the Soup" (WB_KL-21) | read full text -
víri íp nuxúsaat '
vaa kukupá'aapunmaheesh,'
vaa íp kúth panupaathrámnihat pa'ásipak."
We thought you would know it in that way, that's why we threw them in the baskets."Source: Julia Starritt, "The Hair in the Soup" (WB_KL-21) | read full text -
víri hûut chími ukupeepsháanvaheesh.
How was she to carry it home?Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text -
kári xás uxus,
" tîi kanmáhi hûut áta pookupeekyâahitih."
And she thought, "Let me see how she makes it!"Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text -
xás upiip
" víri hûut ikupa'eethríshukvahiti pamímyah."
And she said, "How do you take out your heart?"Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text -
púyava vaa ukupeeykárahanik papirishkâarim.
So he killed Grizzly that way.Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text -
púyava vúra tá kunkáriha pakunkupavúraheesh.
And they were ready to jab him.Source: Nettie Ruben, "The Story of Skunk" (WB_KL-46) | read full text -
kári xás xára vúra yâamach kunkupá'iinahitih.
And they lived nicely for a long time.Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text -
hûut ník vúra panikupeepmáhaheesh paninikeechíkyav."
How will I ever see my sweetheart again?Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text -
vaa xasík vúra panikupeepmáhaheesh paninikeechíkyav."
That way I'll see my sweetheart again.Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text -
vaa uxús "
vaa xasík vúra panikupeepmáhaheesh."
She thought, "That way I'll see him again."Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text -
kári xás paniinamichtâapas iknûumin veekxaréeyav pamú'arama vaa vúra ukupa'ífaha,
pamútiik u'ákchaaktih,
xákarari pamútiik u'ákchaaktih.
And Burrill Peak Spirit's littlest child grew up this way, his hands were closed, both his hands were closed.Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text -
víri vaa kinípeeranik
" hûutva kóo ithívthaaneen uthaanêehaak,
xáyfaat ik kúkuum vúra vaa kukupeepvíkaha."
(But) they were told, "However long the earth exists, you musn't weave that way (several strands at a time) again."Source: Mamie Offield, "The Flood" (WB_KL-56) | read full text -
chavúra utooríshriihva pookupakúhaheesh.
Finally he finished counting what he would make (a person) sick with.Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text -
vaa púufich kunkupeeykárahiti pa'áraar,
kuntátapvutih.
The Indians killed deer that way, they trapped them.Source: Maggie Charley, "Indian Food" (WB_KL-68) | read full text -
vaa kunkupeeykárahiti papúufich.
They killed the deer that way.Source: Maggie Charley, "Indian Food" (WB_KL-68) | read full text -
pa'áraar uum pa'áama ukupéekriihvahitih.
The Indians fished for salmon in a certain way.Source: Julia Starritt, "Salmon Fishing" (WB_KL-69) | read full text -
víriva pa'áama kunkupeeykárahitih.
They caught the salmon that way.Source: Julia Starritt, "Salmon Fishing" (WB_KL-69) | read full text -
púyava íshyaav kunkupeeykárahitih.
They killed it that way in the winter.Source: Nettie Ruben, "Bear Hunting" (WB_KL-71) | read full text -
peekmaháchraam uum yíth ukupeekyâahiti káru peekrívraam uum vúra yith.
The sweathouse was made one way and the living-house another.Source: Julia Starritt, "The Sweathouse" (WB_KL-76) | read full text -
púyava páy uum papirish'ánav kunkupeekyâahitih.
That’s how they made plant medicine.Source: Julia Starritt, "The Sweating Doctor" (WB_KL-81) | read full text