Karuk Dictionary
by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)
This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).
New search
Index order: alphabetical | text frequency
Search Index
kuma- its (possessive); kind of ...; some ... or other
Dictionary Entry
lexicon ID #3970 | revised Aug 12 2014
kuma- • PREF • its (possessive); kind of ...; some ... or other
Derivatives (5)
kumá'ii "because of; for (purpose)"
kúmateech "later in the day; in the evening"
kúmateechvanihich "a little later in the day"
kumatêeshich "still more"
kumaxánahich "in a little while"
- panamnihmâam kuma'ahiram This is sometimes used in speech, but the proper form of the placename, a fireplace near Orleans, is panamnihmâam va'ahíram. [Reference: JPH ethno]
Short recordings (4) | Sentence examples (72)
Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components
-
pahûutva kóo yaas'ára u'íinahaak vaa vúra kóo itíhan kuméekxaram nanitúnviiv vaa pay'ôok kun'írunaatiheesh.
As long as people live, every night my children will pass right here.Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text -
kari xás ni'íripkurih matée kumayaayaach.
The farther down I dug the better luck I had.Source: Benonie Harrie, "How I Found Gold" (DAF_KT-05b) | read full text -
karu kâakum kumatupichas-háyaachas xakinivki'itráhyar chávura nimma koovura.
Then there were a lot of smaller ones, so that in the end I had seventy dollars in all.Source: Benonie Harrie, "How I Found Gold" (DAF_KT-05b) | read full text -
viri kúna vúra ithyárukirukam kumavîitkir chími ukfúkuvravish.
He was about to climb over the ridge on the other side of the creek.Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text -
matêe kumamáathkich.
Later, it became heavier.Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text -
unuhyâachhiruva kúma u'árihishrih pananí'iithva víri natakníihshurootih.
My pack was becoming too round, so it kept rolling off me.Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text -
I have to be like ...
fâat kumakêemish,
poo'iithvútihanik fâatva...
I'll be like ... some kind of animal to pack them, something ...Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
Spoken by Violet Super | Download | Play -
nuu vúra yith va'áraar,
yith kuma'áraaras,
We're different people, a different kind of people,Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
Spoken by Violet Super | Download | Play -
koovúra váa kári kuníkshuuphanik kumákuusrah,
pakári kun'ípaktiheesh kumákuusrah.
And all [the Salmon] fixed the month, the month they will come back.Source: Yaas, "How Fish were Transformed" (JPH_KT-07) | read full text -
xas uum vúra hitíhaan kumasúpaa poopȋiriihiti pamu'ávan paxuun.
She was saving acorn soup all the time every day for her man.Source: Abner's mother, "Crow Woman and her Neglectful Husband" (JPH_KT-08) | read full text -
pakoovúra pananuppírish puyíththaxay vúra kúnish vaa kumeekyâahara peheeraha'íppa,
vúra chishihpurith'íppa kích vaa kúnish kuméekyav,
pa'apxantîich îin tá kinippêer
Of All Karuk plants the Black Nightshade is Most Like Tobacco, the Whites Tell UsSource: Phoebe Maddux, Of All Karuk plants the Black Nightshade is Most Like Tobacco, the Whites Tell Us (JPH_TKIC-III.3) | read full text -
nuu vúra pakuma'áraaras vúra pufâat úhish ipsháruktihaphanik,
xáat máruk kunifyúkutihanik.
Our kind of people never used to pack seed home, I do not care if they had been going around upslope.Source: Phoebe Maddux, They Knew That Seeds Will Grow (JPH_TKIC-IV.3) | read full text -
purafâat vúra káru kuma'úhish utháamhítihaphanik,
vúra iheeraha'úhish vúra kích kuniyâatihanik.
And they never sowed any kinds of seeds, they operated only with the tobacco seeds.Source: Phoebe Maddux, But They Never Packed Seeds Home (JPH_TKIC-IV.4) | read full text -
purafâat vúra káru kuma'úhish iinâak táayhitihanik,
vúra ihêeraha kích,
iheeraha'úhish vúra kich.
And they never had any kind of seeds stored in the houses, only the tobacco, the tobacco seeds.Source: Phoebe Maddux, But They Never Packed Seeds Home (JPH_TKIC-IV.4) | read full text -
pa'áraaras kúnish koovúra pa'ishímfir kuma'áraaras.
Those guys are all tough guys.Source: Sonny Davis, Sentences about body parts, etc. (SD-01) | read full text
Spoken by Sonny Davis | Download | Play -
fâat kuma'áv poo'áamtih?
What kind of food is he eating?Source: Sonny Davis, Sentences about cooking (SD-03) | read full text
Spoken by Sonny Davis | Download | Play -
fâat kuma'áv?
What kind of food is it?Source: Vina Smith, Sentences: questions (VS-16) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
fâat kuma'áv peemnísheesh?
What kind of food are you gonna cook?Source: Vina Smith, Sentences: questions (VS-16) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
fâat kuméethyur peekváreesh?
What kind of car are you gonna buy?Source: Vina Smith, Sentences: questions (VS-16) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
fâat kumapáah peekyáveesh?
What kind of boat are you gonna make?Source: Vina Smith, Sentences: questions (VS-16) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
fâat kuma'ávah peevíshtaantih?
What kind of food do you like to eat?Source: Vina Smith, Sentences: questions (VS-16) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
fâat kuma'ish?
What kind of drink (do you like)?Source: Vina Smith, Sentences: questions and answers, verb tenses (VS-17) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
vaa vúra ip pa'aapúnmuti vaa vúra kich vaa kuméekrii.
We only knew that kind of living.
-
hãã, vaa vúra kich i'aapúnmuti vaa kuméekrii.
Yes, you only knew that kind of living.
-
fâat kuma'ásip?
What kind of bowl?Source: Vina Smith, Sentences about spatial relations (VS-33) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
vaa kumá'ii paxáas tu'iv,
pu'uum vúra fâat kumakêemish áamtihan."
"That's why he almost died, he didn’t eat any kind of poison."Source: Violet Super, Violet's Dog (VSu-03) | read full text -
koovúra kumáastaa káru áxvaay.
There were all kinds of ducks and cranes.Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text -
chavúra yûum kumayúrasak uthívruuhramnih.
Finally he floated into the ocean downriver.Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text -
xás upíip "
hôoy vúra kumeethívthaaneen usnúrutih."
And he said, "It's thundering somewhere in the country."Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text -
kári xás kuníthvuy pa'úkraam,
yítha káru uum upítih, "
vaa kuma'úkraam nipikvêeshriheesh."
And they named the ponds, and (each) one said, "I will camp at that pond."Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text -
xás vúra koovura'îin kunsíinva vúra akárayvava kumayaas'árah,
vúra kumeemshúpap.
And they all failed to recognize anyone so rich, so attractive.Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text -
xás upiip, " fâat yáxa kumakitâana.
And he said, "Look, what kind of 'kitâana' is it?Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text -
xás kári koovúra peeshnanich'íshiipsha kuma'áraar yíchaach úkyav.
So he gathered together all the swiftest people.Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text -
vaa kumûuk kuníhviithtiheesh peeshyâat, peethívthaaneen tá kunpikyâahaak.
They will clean the spring salmon with that, when they fix the world.Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text -
káriva kumûuk tóo ktir,
áriim tuthantífish.
She hit him with them, knocked him dead.Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text -
kári xás vaa kumûuk úktir.
And she hit at him with it.Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text -
vaa kúna kumûuk úktir.
She hit at him with it in turn.Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text -
vúra uum hitíhaan kumasúpaa póomuusti pápikvas.
She looked at the headdress-feather every day (while he was gone).Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text -
''
naa vúra kóo yáv pa'akâayva kumayáan'iiftihan.''
"I'm just as good as any young man."Source: Lottie Beck, "Old Man Turtle Dances" (WB_KL-22) | read full text -
xás kuméemaankam poopikríhar.
And it was the next day that he went fishing again.Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text -
vúra kumakâarim payíkihar.
The sick person just got worse.Source: Mamie Offield, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-28) | read full text -
kúkuum tá kunpíshavsip xúrish, athithxuntápan, úus, koovúra kuma'ávaha.
They would pay her fee repeatedly with shelled acorns, hazel nuts, pine nuts, all kinds of food.Source: Mamie Offield, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-28) | read full text -
púyava kári xás koovúra kumakeemishatunvêechas tá kunxúrihinaa,
aayâach púfaat papúufich ôok kumeethívthaaneen.
So then all the little wild animals were hungry, it was because there was no deer meat in this world.Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text -
xás kunpiip,
" chimi nupíkaan,
chimi ôok kumeethívthaaneen nupípasramnihi."
And they said, "Let's go get her, let's bring her back into this world!"Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text -
víri vaa vúra kumakári kumáheesh kusrípan,
itíhaan kumahárinay tu'ur.
You will see him that way still, every year he peels.Source: Lottie Beck, "The Story of Madrone" (WB_KL-35) | read full text -
kári xás koovúra kuma'ávaha yíchaach kuníkyav.
So they gathered all kinds of food.Source: Mamie Offield, "The Story of Slug" (WB_KL-38) | read full text -
víri vaa ukupitih,
tusaríshriihva pakóo kuma'ávaha.
She was doing this, she was bringing in all kinds of food.Source: Nettie Ruben, "The Story of Bear" (WB_KL-40) | read full text -
xás púyava kumamáh'iit xás kúkuum tu'ípak vúra uum taay poo'átivutih póomkaanvuti pakóo kuma'ávaha.
And one morning she came back again, she was carrying a lot in her burden basket, since she had gathered all kinds of food.Source: Nettie Ruben, "The Story of Bear" (WB_KL-40) | read full text -
kári xás koovúra kumakeemishatunvêechas kunikyâavarihva.
And all the little wild animals tried.Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full text -
káru vaa kumá'ii koovúra kumakeemishatunvêechas kun'áayti aah.
And that's why all the little wild animals are afraid of fire.Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full text -
yúruk kumayurásviitkir káan xás utaxarápish.
Then he ended his stride downriver there, on some ocean ridge.Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text -
uum vúra itíhaan kumamáh'iit tóo kvátar,
itukuk'afishríhan.
The young man of itúkuk went gathering sweathouse wood every morning.Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text -
xás ithâan kumamáh'iit uxus, "
ithyáruk kanvâarami.
And one morning he thought, "Let me go across-river!Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text -
imáankam kumamáh'iit kúkuum vúra ukvátar.
The next morning he rowed across again.Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text -
pavúra kóo kuma'íthivishrih,
pakunvuhvúhinaatih,
káru pakoo.
There was all kind of celebration as they did the deerskin dance and all.Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text -
xás pakóo kuma'arará'uup,
pakun'ativútiihva,
pakóo kuméemyaat.
And what they were carrying was every kind of Indian treasure, every kind of fur.Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text -
pufíchtaahkoo,
ípmiif káru pakóo kumá'uup pootháthriinaa,
pasipnúukak.
White deerskins, black deerskins, and every kind of treasure sat in the storage baskets.Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text -
víri kún axyaráva,
pakóo kuma'arará'uup.
There they were all full, there was all kinds of Indian treasure.Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text -
púyava pakun'ípak ôok kumeethívthaaneen vaa uum pakúphaanhanik póokupiti áraar utâanaxihitihirak.
So when they returned to this world, they are the ones who did as it is done in the land of the dead.Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text -
ithâan kumamáh'iit umá
" pachánchaaf yíiv á' vúra úkrii".
One morning she saw the foam was up high.Source: Nettie Ruben, "The Pool in Big Rock" (WB_KL-59) | read full text -
víriva kumasuruk pa'ávansa upêethruprav.
There she took the man out from underneath it.Source: Nettie Ruben, "The Pool in Big Rock" (WB_KL-59) | read full text -
xás ithâan kuméeshyaav vúra puxích tupáthrih,
pa'íshaha tu'uh.
And one winter it rained hard, the water rose.Source: Julia Starritt, "How the Rube Family Was Named" (WB_KL-66) | read full text -
púyava vúra káan sú' ukrítumkuri hâari ithahárinay káru hâari kumáxara.
So (the acorns) were piled in there, sometimes a year and sometimes longer.Source: Julia Starritt, "Soaking Acorns" (WB_KL-75) | read full text -
pa'arara'avanséextiivha uum yítha pakuméextiivha úthvuuyti imtháatva.
One game, of the Indian men's games, was called 'the stick game' (i.e., shinny).Source: Julia Starritt, "The Shinny Game" (WB_KL-78) | read full text -
xás koovúra kumapírish úthvuuyva.
And she named all kinds of plants.Source: Emily Donahue, "Professor Gifford's Visit" (WB_KL-88) | read full text