Karuk Dictionary
by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)
This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).
New search
Index order: alphabetical | text frequency
Search Index
ak- to do with one's hands, to put (one's hands), to reach
Dictionary Entry
lexicon ID #231 | revised Nov 13 2014
ak- • V • to do with one's hands, to put (one's hands), to reach
Derivatives (18; show derivatives)
Source: WB 48, p.315
Note: Bound stem, occurring only with derivational suffixes.
Sentence examples (17)
Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components
ta'ítam ni-'aaksúr-aheen so 1s(>3)-release..(arrow)-ANT I took a shot at him. Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full textta'ítam kúkuum ni-'aaksúr-aheen chímiva súrukam kúna ni-pásip tama u-skákavraa so again 1s(>3)-release..(arrow)-ANT soon under in.addition 1s(>3)-shoot then 3s(>3)-jump.over.ridge I shot under, and he jumped over the ridge. Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full textiim púfaat mi-tikakvánaach 2sg. nothing 2sPOSS-ring You don't have a ring. Source: Vina Smith, Sentences about jewelry, hair, and clothes (VS-25) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Playpúfaat mu-tikakvánaach nothing 3sPOSS-ring She doesn't have a ring. Source: Vina Smith, Sentences about jewelry, hair, and clothes (VS-25) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Playáhup káru nu-'akaa-fúruk-vu-ti wood also 1pl(>3)-carry.(plural).objects-indoors-PL.ACT-DUR We were also carrying wood into the house in our arms. Source: Violet Super, Violet Working (VSu-04) | read full textchí á' pákathun-eesh soon above cook-FUT You should cook. Source: Violet Super, Sentences about weather and cooking (VSu-05) | read full text
Spoken by Violet Super | Download | Playu-'aakrúprih-tih pa-'asiktávaan 3s(>3)-lock.arms-DUR the-woman He locked arms with the women. Source: Lottie Beck, "Old Man Turtle Dances" (WB_KL-22) | read full textp-oo-'áaksur pirishkâarim sáruk u-ikyívunih NOMZ-3s(>3)-release..(arrow) grizzly downhill 3s(>3)-fall.downward When he released the arrow, Grizzly Bear fell downhill. Source: Lottie Beck, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-25) | read full textkári xás u-píip yuuxmachmahánach naa pay'ôok sinkanánaamich tá ni-'aa-kúrih then then 3s(>3)-say lizard.sp. 1sg. right.here base.of.throat PERF 1s(>3)-do.with.hands-into.water And Lizard said, "I reach in here at the base of my throat. Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full textkári xás ta'ítam u-'aa-kúri-heen kári xás u-skúruhruprav pa-mú-mya pirishkâarim then then so 3s(>3)-do.with.hands-into.water-ANT then then 3s(>3)-pull.up.out the-3sPOSS-breath grizzly And so (Lizard) reached in, and he took out Grizzly's heart. Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full textxákarari u-'áaktak on.both.sides 3s(>3)-put.hands.on He put his hands on each side (of the door). Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full textkári xás ithváay u-'aktararíshriih-va then then chest 3s(>3)-press.down.with.hands-PL.ACT Then he pressed his hands on their chests. Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full textkári xás pa-niinamichtâapas iknûumin veekxaréeyav pa-mú-'arama vaa vúra u-kupa-'íf-aha pa-mú-tiik u-'ákchaak-tih xákarari pa-mú-tiik u-'ákchaak-tih then then the-smallest Burrill.Peak.spirit the-3sPOSS-child so Intensive 3s(>3)-MODAL-grow-Modal the-3sPOSS-hand 3s(>3)-close.hands-DUR on.both.sides the-3sPOSS-hand 3s(>3)-close.hands-DUR And Burrill Peak Spirit's littlest child grew up this way, his hands were closed, both his hands were closed. Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full textpa-mukún-tiik ishvít kóo aas kun-'áak-kurih-tih pa-kun-'axaychákishrih-tih the-3plPOSS-hand piece as.much.as water 3pl(>3s)-do.with.hands-into.water-DUR the-3pl(>3s)-grab-DUR They put their hands halfway into the water, when they took hold of (the gunwales). Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full textxás apmáan t-u-'áakvar xás taay vúra xúnxun t-óo kyav then mouth PERF-3s(>3)-put.into then much Intensive phlegm PERF-3s(>3) make Then she put her hands in her mouth, and she made a lot of phlegm. Source: Julia Starritt, "The Sucking Doctor" (WB_KL-80) | read full textxás á' u-'ákuraa-ti pa-pimustihvâanar-ak then above 3s(>3)-reach.up-DUR the-glass-Locative He is putting his paws up on the window. Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text