Karuk Dictionary
by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)
This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).
New search
Index order: alphabetical | text frequency
Search Index
imúsar / imúsan- to go to see; to visit
Dictionary Entry
lexicon ID #2575 | revised Nov 16 2014
imúsar / imúsan- • V • to go to see; to visit
Derivation: | imus-ar |
look.at-go.to |
Derivatives (2)
imusánkoo "to come to visit"
imúsaruk "to visit, to come to see"
Source: WB 609.5, p.346
Note: Initial /i/ is lost after vowels of prefixes.
- asánaamkarak nivâarameesh, Emily nimúsareesh. I'm going to Rocky Flats to see Emily. [Reference: KV]
- kári xás uxus, chími kanimúsan. And he thought, "Let me go see." [Reference: WB 17: Coyote Gives Salmon 004]
Sentence examples (22)
Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components
tá kun-imúsar p-oo-p-thivrúh-roona-tih PERF 3pl(>3s)-go.see NOMZ-3s(>3)-ITER-float-upriverward.from.here.(pl.action)-DUR They went to look at it floating back upriver. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full textkâam kii-músan p-óo-kriihvu-tih-irak little.upriver 2pl(>3)-go.see NOMZ-3s(>3)-fish.with.set-net-DUR-where Go look upriver where he's fishing." Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full textchíshki kúkuum kâam kiik-p-imúsan quickly again little.upriver 2pl(>3)-ITER-go.see Go look upriver again quick! Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full textxás kúkuum kun-p-imúsar xás ikríhak vúra úuth kun-'uum then again 3pl(>3s)-ITER-go.see then on.fishing.platform Intensive out.to.water 3pl(>3s)-arrive So they went and looked again, and they went out on the fishery. Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full textxás u-pí-ti chími pa-mi-'áka pi-músan then 3s(>3)-say-DUR soon the-2sPOSS-father ITER-go.see Then (her husband) said, "Go see your father again." Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full textvíri payêem pa-ni-pi-músar-ahaak víri vaa ník kári ni-máh-eesh p-eekrívraam káan vúra u-'iikrá-haak so now NOMZ-1s(>3)-ITER-go.see-when so that a.little then 1s(>3)-see-FUT NOMZ-house there Intensive 3s(>3)-stand.(house)-when Now when I go back to see (my father), then I'll see if the house is standing there." Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full textkári xás u-xús chími kan-imúsan then then 3s(>3)-think soon 1s(>3)-go.see And he thought, "Let me go see." Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full textxás áxak ifápiit-sha kun-piip chími nu-músan-v-i pa-yáan'iiftihan-sa then two young.unmarried.woman-PL 3pl(>3s)-say soon 1pl(>3)-go.see-PL.ACT-IMPER the-young.person-PL And two young women said, "Let's go see the young men." Source: Julia Starritt, "The Hair in the Soup" (WB_KL-21) | read full texttîi kan-imúsan let... 1s(>3)-go.see Let me go look at it!" Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full textxás kúkuum vúra imáan t-u-músar then again Intensive tomorrow PERF-3s(>3)-go.see So again the next day he went to see her. Source: Nettie Ruben, "The Adulterers Discovered" (WB_KL-39) | read full textchími kan-p-imúsan soon 1s(>3)-ITER-go.see Let me go see her again!" Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full textta'ítam u-músan-vunaa-heen so 3s(>3)-go.see-PL-ANT So he went to see them. Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full textxás u-xus tîi kan-p-imúsan-vunaa then 3s(>3)-think let... 1s(>3)-ITER-go.see-PL And he thought, "Let me go to see them again!" Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full textpatapriha-'asiktávaan kan-imúsan placename-woman 1s(>3)-go.see Let me go see the woman at patapríhak (a part of Weitchpec?)!" Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full textxás u-xus tîi ithyáruk kan-p-imúsan pa-'ifápiit then 3s(>3)-think let... across 1s(>3)-ITER-go.see the-young.unmarried.woman He thought, "Let me go across to see the girl again!" Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full textxás u-xus tîi kan-imúsan then 3s(>3)-think let... 1s(>3)-go.see And he thought, "Let me go see!" Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full textxás u-xus tîi ithyáruk patapríha-'ifápiit kan-imúsan then 3s(>3)-think let... across placename-young.unmarried.woman 1s(>3)-go.see And he thought, "Let me go across river to see the patapríhak girl!" Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full textkáru mit kun-vîihi-tih-at pá-mit u-musan-kôo-tih-at also near.past 3pl(>3s)-hate-DUR-PAST NOMZ-near.past 3s(>3)-go.see-to-DUR-PAST And they had disliked him, when he had gone to see her. Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full textkári xás u-músar then then 3s(>3)-go.see So he went to see her. Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full textaxak-súpaa t-u-p-músan pa-mu-tátapva two-day PERF-3s(>3)-ITER-go.see the-3sPOSS-trap Every two days they would go look at their traps. Source: Maggie Charley, "Indian Food" (WB_KL-68) | read full textkári xás tá kun-píip chími nanu-'eeráriiv nu-p-imúsan then then PERF 3pl(>3s)-say soon 1plPOSS-den 1pl(>3)-ITER-go.see Then people used to say, "Let’s go look at our dens!" Source: Nettie Ruben, "Bear Hunting" (WB_KL-71) | read full textkoovúra pa-'áraar kun-ivyíhuk-tih kun-imúsan-va all the-human 3pl(>3s)-come.(pl.)-DUR 3pl(>3s)-go.see-PL.ACT All the people came, they came to watch. Source: Maggie Charley, "The Pikiawish at Clear Creek" (WB_KL-84) | read full text