Ararahih'urípih
A Dictionary and Text Corpus of the Karuk Language

Karuk Dictionary

by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)

This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).


New search
Index order: alphabetical | text frequency


Search Index

ípak to come back, to arrive (here) again, to return

Dictionary Entry
lexicon ID #2694 | revised Aug 03 2015

ípak V • to come back, to arrive (here) again, to return

Source: WB 642, p.348

  • kúkuum ikxúrar púxay vúra yítha ípakara. Again when evening came, one never came back. [Reference: KS 9. Lizard and Grizzly 010]
  • axmáy vúra xás kunpitvâavnuk uchkamtîimich, kári xás kunxus, ôok tanu'ípak. Suddenly then they looked over at Uchkamtîimich, and they thought, "We've returned." [Reference: DeA & F 4: Land of the Dead 132]


Sentence examples (56)


Display mode: sentence | word | word components

  1. tupishyáavpa        kóo        kun'ípak   
    it.had.become.winter    PERF    all    PERF    they.came.back   
    In wintertime they all came back.
    Source: Charlie Thom, Sr., How Charlie Grew Up (CT-02) | read full text
    Spoken by Charlie Thom, Sr. | Download | Play
  2. tée    kxúrar    xas    ni'ípak   
    PERF    evening    then    I.return   
    It was late evening when I got back.
    Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full text
  3. koovúra    váa    kári    kuníkshuuphanik    kumákuusrah    pakári    kun'ípaktiheesh    kumákuusrah   
    all    so    then    long.ago.they.decided    that.month    that.time    they.would.come.back    that.month   
    And all [the Salmon] fixed the month, the month they will come back.
    Source: Yaas, "How Fish were Transformed" (JPH_KT-07) | read full text
  4. kúna    úum    pahôotah    yâak    nu'ípakahaak    hínupa    tapu'ára    íinara   
    in.addition    3.SG    if.late    good.place    we.come.back    surprise    has.not.people    not.exist   
    If we came back late to the good place, humankind would not exist.
    Source: Yaas, "How Fish were Transformed" (JPH_KT-07) | read full text
  5. náa    ni'ípaktiheesh    xátikrupma    úthvuuyti    itrôopahaan    pakúusrah   
    1sg.    I.will.come.back    springtime    it.is.called    fifth.month    the.month   
    I will always come back in the spring, the month is called the fifth month (March).
    Source: Yaas, "How Fish were Transformed" (JPH_KT-07) | read full text
  6. káru    akraah    uum    úpaanik    "naa    káru    pishîich    ni'ípaktiheesh    xátikrupma   
    also    eel    3.SG    long.ago.he.said    1sg.    also    first    I.will.return    springtime   
    And the Eel said: “I will also get there first in the spring.”
    Source: Yaas, "How Fish were Transformed" (JPH_KT-07) | read full text
  7. xas    chími     axmáy    u'ípak   
    then    soon    suddenly    he.comes.back   
    Then after a while he came back.
    Source: Abner's mother, "Crow Woman and her Neglectful Husband" (JPH_KT-08) | read full text
  8. chími    axmáy    u'ípak   
    soon    suddenly    he.comes.back   
    Then he came back.
    Source: Abner's mother, "Crow Woman and her Neglectful Husband" (JPH_KT-08) | read full text
  9. Xás    payêem    paxanchíifich    tu'ípak   
    then    now    the.frog    he.has.come.back   
    And now the frog has come back.
    Source: Vina Smith, Avansáxiich káru Chishíih káru Xanchíifich (VS-19) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  10. xás    upíip    chími    kaan    vaa    sáruk        nivâaram    xás    vúra    ni'ípakeesh    vaa    papúufich   
    then    he.said    soon    there    that    downhill    PERF    I.go    then    Intensive    I.will.return    that    the.deer   
    And he said, I'm going down there to get it, I'll bring the deer back here.
    Source: Vina Smith, I'll Never Forget Those Days (VS-22) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  11. xas    xára    xás    axmáy    u'ípak    papíkchah    Riverside    xás    uparamsîip   
    then    long.time    then    suddenly    it.arrived    the.picture    Riverside    then    it.arrived.from   
    And after a long time, one day the picture arrived, it arrived from Riverside.
    Source: Violet Super, Violet's Picture (VSu-02) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  12. pihnêefich    kóova    tu'aachíchha    patu'ípak    pamushívshaaneen   
    coyote    so    he.had.been.happy    when.he.returned    his.country   
    Coyote was so happy, when he came back to his country.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  13. ninithívthaaneen    ninithívthaaneen        ni'ípak    ninithívthaaneen   
    my.country    my.country    PERF    I.return    my.country   
    "My country, my country, I've come back, my country!"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  14. poovárip    yánava    nanithívthaaneen        ni'ípak   
    when.he.got.out    visible    my.country    PERF    I.come.back   
    When he got out, he saw, (he said), "I've come back to my country!"
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  15. yôotva    nanishívshaaneen        ni'ípak   
    hurray!    my.country    PERF    I.come.back   
    "Hurray, I've come back to my country!"
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  16. kóova    pihnêefich    u'aachíchhanik    patu'ípak    kupánakanakana   
    so    coyote    he.was.happy    when.he.had.come.back    the.end   
    Coyote was so happy when he got back. kupánakanakana.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  17. xás    upêer    vaa    ík    vúra    kóo    ôok    ikûuntakoovish    pani'ípakahaak    xasík    ikôoheesh   
    then    he.told.it    so    must    Intensive    as.much.as    here    you.will.sit    until.I.come.back    then.(future)    you.will.stop   
    And he told it, "You must be sitting here like that until I come back, then you can stop."
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  18. xás        kunxús    kíri    kun'ípak   
    then    PERF    they.thought    I.wish    they.come.back   
    Then (people) thought, "Let them come back!"
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to the Sky" (WB_KL-08) | read full text
  19. xás    pee'ípakahaak    xáat    pananí'aramah    ihrôoha   
    then    when.you.come.back    may    my.child    wife   
    And when you come back, let my child be (your) wife."
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  20. hôoy    íf    âavahar    u'ípakeesh   
    where    truly    alive    he.will.come.back   
    He won't come back alive."
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  21. xás    kun'ípak    pa'ávansas   
    then    they.returned    the.men   
    Then the men returned.
    Source: Julia Starritt, "The Hair in the Soup" (WB_KL-21) | read full text
  22. xás    kári    pa'ávansas    patá    kun'ípak    ikxúrar    yánava    papihnîich    upakurîihvutih   
    then    then    the.men    when    they.returned    evening    visible    the.old.man    he.was.singing   
    And when the men returned in the evening, they saw the old man was singing.
    Source: Julia Starritt, "The Hair in the Soup" (WB_KL-21) | read full text
  23. púyava    patée    kxurárahaak    yiimúsich    vúra    tóo    kpêehva    patu'ípak   
    you.see    when    when.it.was.evening    little.ways.off    Intensive    he.has    shout    when.he.has.returned   
    When it was evening, he would shout a little ways off as he returned.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  24. kúkuum    vúra    tu'ípak    vaa    tóo    piip    axichapipúniishich   
    again    Intensive    he.has.returned    so    he.has    say    children-tail   
    The next time he returned, he would say, "Little children-tail."
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  25. kári    xás    uxús    pamukúntaat    hûut    áta    kúth    pa'ípun    vúra    kích    tu'avíkvuti    patu'ípakahaak   
    then    then    she.thought    their.mother    how    maybe    because.of    the.salmon.tails    Intensive    only    he.has.been.carrying    when.he.returns   
    And (the children's) mother thought, "Why, I wonder, is he carrying only the tail when he returns?"
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  26. u'ípak    kúkuum   
    he.came.back    again   
    He came back again.
    Source: Lottie Beck, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-25) | read full text
  27. tu'ípak   
    he.came.back   
    He came back (from Scott Valley).
    Source: Chester Pepper, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-26) | read full text
  28. ôok    u'ipak   
    here    he.came.back   
    He returned here.
    Source: Chester Pepper, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-26) | read full text
  29. púyava    xás    kúkuum    tu'ípak   
    you.see    then    again    he.came.back   
    Then he would come back again.
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  30. kári    xás    upíip    aaníhich    uum    chími    u'ípakeesh   
    then    then    he.said    my.older.brother    3.SG    soon    he.will.come.back   
    And he said, "Big brother is going to come back.
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  31. kári    xás    siit    upiip    aaníhich    chími    u'ípakeesh    sôomvaan    u'ípasukeesh   
    then    then    mouse    he.said    my.older.brother    soon    he.will.come.back    woman.who.offers.self.in.marriage    he.will.bring.back   
    Then Mouse said, "Big brother is going to come back, he's going to bring home a new wife."
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  32. púyava    poo'ípak    yánava    panani'îin    tóo    pvuunup   
    you.see    when.he.got.back    visible    my.falls    PERF.3SG    flow.back.downriver   
    So when he got back, he saw it, "My falls have flowed downriver."
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  33. xás    itháan    pakun'ípak    xás    úpeenvunaa    pamutunvêech    papuna'ípakahaak    kuxúseesh        neeykáraheen   
    then    once    when.they.returned    then    she.told.them    her.little.ones    if.I.don't.come.back    you.will.know.it    PERF    she.killed.me   
    And once when they returned, (Deer) told her little ones, "If I don't come back, you will know (lit., think) that she's killed me."
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  34. xás    itháan    u'ípak    pakéevriik   
    then    once    she.came.back    the.old.woman   
    And once the old woman (i.e., Bear) came back.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  35. víri    imáan    xásik    u'ípakeesh   
    so    tomorrow    then.(future)    she.will.come.back   
    She'll come back tomorrow."
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  36. xás    kúmateech    ikxúrar    vúra    xára    xás    vúra    u'ípak   
    then    later.in.day    evening    Intensive    long.time    then    Intensive    she.came.back   
    And later on, in the evening, she came back late.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  37. pamítaat    kúmateech    xasík    u'ípakeesh   
    your.mother    later.in.day    then.(future)    she.will.come.back   
    "Your mother will come back later today."
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  38. xás    kúkuum    vúra    xára    xás    u'ípak    ikxúrar   
    then    again    Intensive    long.time    then    she.came.back    evening   
    And again (Bear) came back late in the evening.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  39. xás    mútaat    u'ípak   
    then    his.mother    she.came.back   
    Then his mother came back.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  40. miník    ni'ípakeesh   
    of.course    I.will.return   
    I'll return, all right."
    Source: Lottie Beck, "The Story of Madrone" (WB_KL-35) | read full text
  41. púyava    patóo    kxáramha    pa'asiktávaan    tu'ípak   
    you.see    when.it.had    be.night    the.woman    she.returned   
    And when it got dark, the woman returned home.
    Source: Nettie Ruben, "The Adulterers Discovered" (WB_KL-39) | read full text
  42. púyava    máh'iit    tu'ípak   
    you.see    morning    she.came.back   
    So she got back in the morning.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Bear" (WB_KL-40) | read full text
  43. vírusur    uum        íp    u'ípakat   
    bear    3.SG    PERF    PAST    she.returned   
    Bear had already come back home.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Bear" (WB_KL-40) | read full text
  44. xás    púyava    kumamáh'iit    xás    kúkuum    tu'ípak    vúra    uum    taay    poo'átivutih    póomkaanvuti    pakóo    kuma'ávaha   
    then    you.see    some.morning    then    again    she.came.back    Intensive    3.SG    much    that.she.was.carrying.in.her.burden.basket    since.she.was.gathering.from.plants    all    kinds.of.food   
    And one morning she came back again, she was carrying a lot in her burden basket, since she had gathered all kinds of food.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Bear" (WB_KL-40) | read full text
  45. xás    kári    ta'ítam    ôok    tu'ípak    áchkuun   
    then    then    so    here    he.returned    swamp.robin   
    Then Swamp Robin returned here.
    Source: Nettie Ruben, "Mockingbird and Swamp Robin" (WB_KL-43) | read full text
  46. púyava    ta'ítam    ôok    u'ípakaheen    túus   
    you.see    so    here    he.returned    mockingbird   
    So Mockingbird returned here.
    Source: Nettie Ruben, "Mockingbird and Swamp Robin" (WB_KL-43) | read full text
  47. púyava    uum    túus    payêem    vúra    u'ípakvutih    tupímnaaniharuk   
    you.see    3.SG    mockingbird    now    Intensive    he.returns    he.comes.here.to.spend.the.summer   
    So now Mockingbird always returns, he comes to spend the summer.
    Source: Nettie Ruben, "Mockingbird and Swamp Robin" (WB_KL-43) | read full text
  48. kári    xás    poo'ípak    xás    u'av   
    then    then    when.he.came.back    then    he.ate   
    And when he came back, then he ate.
    Source: Chester Pepper, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-47) | read full text
  49. púyava    pakun'ípak    ôok    kumeethívthaaneen    vaa    uum    pakúphaanhanik    póokupiti    áraar    utâanaxihitihirak   
    you.see    when.they.returned    here    its.world    that    3.SG    the.ones.who.did.it    as.one.is.doing.it    human    where.one.is.dead   
    So when they returned to this world, they are the ones who did as it is done in the land of the dead.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  50. xás    upíip        ni'ípak   
    then    he.said    PERF    I.returned   
    And he said, "I've returned."
    Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text
  51. kári    xás    upiip    áp    ná'aathvat    víri        ni'ípak   
    then    then    he.said    PAST    I.was.afraid    so    PERF    I.came.back   
    And she said, "I was afraid, so I came back."
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  52. peekxariya'áraar    úmpaan    tu'ípak   
    the.priest    he,.himself    he.came.back   
    The priest himself came home.
    Source: Emily Donahue, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-82) | read full text
  53. kúmateech    poo'ípakahaak    peekxariya'áraar    vaa    ukrivkíreesh   
    later.in.day    when.he.came.back    the.priest    that    he.will.sit.on.it   
    Later on, when the priest came back, he was going to sit on that.
    Source: Nettie Ruben, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-83) | read full text
  54. pafatavéenaan    poo'ípakahaak    ikxúrar    tóo    pvíishrih    xás    vúra    pa'áraar    tá    kun'íranva   
    the.priest    NOMZ    evening    it.had    fallen.again    then    Intensive    the.people    PERF    they.went.to.celebrate.the.pikyavish   
    When the priest returned, evening was falling, and the people were coming to celebrate the world renewal.
    Source: Maggie Charley, "The Pikiawish at Clear Creek" (WB_KL-84) | read full text
  55. pafatavéenaan    yáas    u'ípak    ikxúrar   
    the.priest.in.the.world.renewal.ceremony    then    he.returned    evening   
    Then in the evening the priest returned.
    Source: Maggie Charley, "The Pikiawish at Clear Creek" (WB_KL-84) | read full text