Ararahih'urípih
A Dictionary and Text Corpus of the Karuk Language

Karuk Dictionary

by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)

This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).


New search
Index order: alphabetical | text frequency


Search Index

áah fire, lantern, electric light, electricity

Dictionary Entry
lexicon ID #10 | revised Sep 22 2014

áah N • fire, lantern, electric light, electricity

Derivation áah-a
handle.fire-DEVERB

Derivatives (14; show derivatives)

Source: WB 29.1, p.314; G761

Note: In compounds, sometimes aha-, sometimes ah-. Note that locative is áak 'in the fire'.

  • naa vúra pishîip áhkaam tánikyav. I first make a big fire. [Reference: KS31. Coyote Calls Birds 023]

See áah1 'to handle fire'


Short recordings (4) | Sentence examples (59)

Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components

  1. úum papihnîichich vúra kich itíhaan iinâak úkrii, áah ukyâatih.
    Their old man always sat inside, tending the fire.
    Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text
  2. xas áhkaam kun'íkyav.
    And they built a big fire.
    Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text
  3. kári xás upíip, " kach-kach-kach-kach," xás áak chanchaaksúrak u'árihrupuk.
    Then he said, "katch-katch-katch-katch," and up through the smokehole he flew out of the house.
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  4. áah tá nikyâatih.
    I made a fire.
    Source: Julian Lang, Vina Smith, Conversation: Julian's Day (JL-VS-01) | read full text
    Spoken by Julian Lang | Download | Play
  5. vaa tá nikyâatih pá'aah.
    So I made the fire.
    Source: Julian Lang, Vina Smith, Conversation: Julian's Day (JL-VS-01) | read full text
    Spoken by Julian Lang | Download | Play
  6. pa'áhup uum áak tu'íinka.
    The wood is burning in the fire.
    Source: Vina Smith, Sentences about possession, locatives; words for consonants and accent (VS-08) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  7. xás káru nuu aah nukyáati îikam.
    And we made a fire outside.
    Source: Vina Smith, Washing (VS-24) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  8. vaa káan aah tóo kyav.
    He's building a fire.
    Source: Vina Smith, Sentences about spatial relations (VS-33) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  9. ahapîimich kaan úkrii
    He's sitting close to the fire.
    Source: Vina Smith, Sentences about spatial relations (VS-33) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  10. aah nipikyâat.
    I made a fire.
    Source: Vina Smith, Sentences about rocks and trees. (VS-34a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  11. pá'aah chími pikyav!
    Build a fire!
    Source: Vina Smith, Sentences about rocks and trees. (VS-34a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  12. xás úmsip pá'aah.
    Then the fire went out.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  13. xás kunpiip, " xâatik vúra pá'aah nupáxraam."
    Then they said, "Let's bet the fire."
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  14. xás ta'ítam pá'aah kunpêechiprin.
    And so they took away the fire.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  15. xás ta'ítam koovúra pá'aah kunímshiipva ôokninay.
    And so all the fire went out around here.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  16. koovúra ník kunikyâavarihva pá'aah kunkupeekyâaheesh.
    They tried everything to make fire.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  17. xás vúra fâat chími pá'aah kunikyâareesh, tá kunpíimshavunaa.
    Then what were they to make fire with? They were freezing.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  18. xás kári pihnêefich upiip, " naa xâatik nivâaram, pá'aah nipêethkiv."
    So Coyote said, "Let me go, I'll take the fire away again."
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  19. xás pakáan u'úum yánava vúra áhtaay má'ninay, úmkuufhinaatih, u'iinvúnaatih.
    And when he got there, he saw lots of fire in the mountains, there was lots of smoke, there were forest fires.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  20. xás káan úyruuhriv, áak upiivkírihtih.
    And he lay there, he stuck his feet in the fire.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  21. xás patóo kfuuyshur xás kári payítha u'êe pá'aah.
    And when he got tired, then he gave the fire to the (next) one.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  22. xás paka'má'ninay pá'aah koovúra úmsiipvunaa.
    Then all the fire went out in the upriver mountains.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  23. xás pa'áraar kunpiip, " káruma pá'aah tá kinpêetheep."
    And the people said, "They've taken the fire away from us!"
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  24. xás pa'asáxvuh kun'êe pá'aah.
    And they gave the fire to Turtle.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  25. xás uyúhish pá'aah kufipshúruk.
    And he spat out the fire under a willow.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  26. kári xás pa'áhup áak u'êethripaa.
    Then (one of them) took a stick out of the fire.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  27. xás aah tóo kyav.
    Then he made a fire.
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  28. kári xás áak úkuukirih.
    And he stuck a stick in the fire.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  29. xás upíip pirishkâarim, " á' nutákarariheesh, súrukam aah nikyâavish papupasupíichvahaak."
    Then Grizzly Bear said, "I'll hang you up, I'll make a fire under you if you don't tell."
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  30. xás kári pa'avansáxiich aah úkyav ikmaháchraam.
    Then the boy made a fire in the sweathouse.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  31. xás aah kích úkfuukiraa.
    But she grabbed just the fire.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  32. kári xás aah mûuk koovúra u'aahkóonaa pamukunfíthi pakuníkviit-hinaa.
    So he burned all their feet with fire while they slept.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  33. póomuusti pootáxraati pa'áak utkírih.
    When he looked at his arrowhead-attaching, he looked into the fire.
    Source: Nettie Ruben, "Why Towhee Has Red Eyes" (WB_KL-36) | read full text
  34. aah uum úpaanik" púra fâat vúra îin na'íshiptiheeshara."
    Fire once said, "Nothing can put me out."
    Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full text
  35. kári xás pá'aah ta'ítam u'iinaaheen.
    Then Fire burned uphill (toward her).
    Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full text
  36. kári xás pá'aah kaanvárih u'uum.
    Then Fire arrived close to there.
    Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full text
  37. chavúra púra kára îin ishkáxishrihmathap pá'aah.
    Finally nothing stopped Fire.
    Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full text
  38. kári xás upiip aah, " naa vúra púra fâat îin neeshkáxishrihmatheesh."
    And Fire said, "Nothing can stop me."
    Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full text
  39. ta'ítam umsípaheen pá'aah.
    And Fire went out.
    Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full text
  40. víri vaa kumá'ii payêem íshaha, xás vúra kumá'ii úmsiipti aah.
    For that reason it's water now, that's why it puts out fire.
    Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full text
  41. káru vaa kumá'ii koovúra kumakeemishatunvêechas kun'áayti aah.
    And that's why all the little wild animals are afraid of fire.
    Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full text
  42. vaa xás pá'aah ukyâanik, xás yánava utháaniv.
    Then he built the fire, and then they saw him lying there.
    Source: Chester Pepper, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-47) | read full text
  43. xás áhkaam tóo kyav.
    And they made a big fire.
    Source: Maggie Charley, "Indian Food" (WB_KL-68) | read full text
  44. púyava îikam áhkaam tá kuníkyav.
    So they made a big fire outdoors.
    Source: Nettie Ruben, "Bear Hunting" (WB_KL-71) | read full text
  45. kári xás vaa áak tá kunpathríimkurih.
    And they spread (the hide) over the fire.
    Source: Nettie Ruben, "Bear Hunting" (WB_KL-71) | read full text
  46. kári xás víri pamukunxúskaamhar víriva áak tá kunsímku ánam múuk.
    Then they heated their bows by the fire, with medicine.
    Source: Nettie Ruben, "Elk Hunting" (WB_KL-72) | read full text
  47. púyava aah tá kuníkyav.
    They built a fire.
    Source: Julia Starritt, "Making Acorn Soup" (WB_KL-73) | read full text
  48. xás vaa káan pá'aah kunikyâatih.
    And they made the fire there.
    Source: Julia Starritt, "The Sweathouse" (WB_KL-76) | read full text
  49. xás patá kunpíkniihvahaak, pá'aah tá kuníkyav, vaa kuníhruuvti tahpus'áptiik.
    And when they sweated themselves, they made the fire, they used fir boughs.
    Source: Julia Starritt, "The Sweathouse" (WB_KL-76) | read full text
  50. xás pa'iinâak ah'ávahkam usasípiithva taskanatunvêechas.
    And on the inside, above the fire, little poles were stretched around.
    Source: Julia Starritt, "The Living-house" (WB_KL-77) | read full text
  51. káan aah tóo kyáar.
    He went to make a fire there.
    Source: Nettie Ruben, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-83) | read full text
  52. surukúnvuunup vaa káan aah kunikyâatih kuníshriimtih.
    They made a fire there at surukúnvuunup (Sing-Ho Bar), they shot at targets.
    Source: Maggie Charley, "The Pikiawish at Clear Creek" (WB_KL-84) | read full text
  53. xás vaa yíiv yúruk xumvaroomáruk áhkaam tóo kyav.
    And he made a big fire far downriver, uphill from xumvároov.
    Source: Maggie Charley, "The Pikiawish at Clear Creek" (WB_KL-84) | read full text
  54. aah tóo kyav.
    He made a fire.
    Source: Maggie Charley, "The Pikiawish at Clear Creek" (WB_KL-84) | read full text
  55. píshiich tá nu'ahíshriihvanva.
    First we went and set fires.
    Source: Emily Donahue, "Preparing Basket Materials" (WB_KL-85) | read full text
  56. vaa mít kári uum nu'ahíshriihvutihat
    We used to set fires (to encourage the growth of the brush).
    Source: Emily Donahue, "Preparing Basket Materials" (WB_KL-85) | read full text
  57. aah píshiich tá kuníkyav.
    First they built a fire.
    Source: Emily Donahue, "Preparing Basket Materials" (WB_KL-85) | read full text
  58. xás yáas aah ávahkam tá kunpíkyav.
    Then they made another fire on top.
    Source: Emily Donahue, "Preparing Basket Materials" (WB_KL-85) | read full text
  59. xás ipvárakirak panini'ahtákni pamuyukúku íp umátnuusat.
    And on the way back down from upriver, my tire burst.
    Source: Julia Starritt, "A Blow-out" (WB_KL-91) | read full text