Ararahih'urípih
A Dictionary and Text Corpus of the Karuk Language

Karuk Dictionary

by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)

This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).


New search
Index order: alphabetical | text frequency


Search Index

áhoo to go, walk, travel, arrive (here)

Dictionary Entry
lexicon ID #205 | revised Nov 07 2014

áhoo V • to go, walk, travel, arrive (here)

Derivatives (9)
ahóokir "to go by way of (a place)"
ahóokir "sidewalk"
áhoosav "to pass by"
asóokir "flume"
avkam'ahóovaan "senior priestess in the world-renewal ceremonies at Katimin and Orleans (Kroeber & Gifford, p. 7)"
ifuth'ahóovaan "junior priestess, who walks behind in ceremony (Kroeber & Gifford pp. 26 ff., pp. 50 ff.)"
ípahoo "to go back"
páy_nanu'ávahkam_áhootihanik "moon"
ukraman'áhoo "man's name, Sandy Bar Jim"

Source: WB 41, p.315

  • pachími upvâarameesh, kachakâachich xás vaa upikífkirur, kun'áhoovishik áxak pa'êemsha. When (Bluejay) was about to go home, Chipmunk sent word by her that two doctors must come. [Reference: Chipmunk & Hummingbird 010]
  • mâa ôok tani'áhoo. Here I come. [Reference: JPH "Grammar" 368]


Sentence examples (71)

Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components

  1. " ee, ishávaas, ôok tá ni'áhoo.
    "Ee, nephew, I have come.
    Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full text
  2. naa káru ni'áhoovish.
    I'm going to walk.
    Source: Charlie Thom, Sr., Sentences from Now You're Speaking Karuk (CT-01) | read full text
    Spoken by Charlie Thom, Sr. | Download | Play
  3. ta ni'áhoo.
    I'm walking.
    Source: Charlie Thom, Sr., Sentences from Now You're Speaking Karuk (CT-01) | read full text
    Spoken by Charlie Thom, Sr. | Download | Play
  4. kári xás tu'áhoo.
    He came.
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  5. xás axmáy Daisy u'áhoo,
    And suddenly Daisy came [and said,]
    Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  6. kári xas yiimúsich tu'áhoo.
    Then he went a short way.
    Source: Phoebe Maddux, "How Western Yellow-Bellied Racer was Transformed" (JPH_KIM-10) | read full text
  7. náa tá ni'ahoo."
    I am going to travel."
    Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full text
  8. kári xas achvúun u'áhoonik.
    Then Hookbill traveled.
    Source: Yaas, "How Buzzard Became Bald" (JPH_KT-01b) | read full text
  9. xás vúra voo'áhootih.
    He was walking along.
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text
  10. káruma vookúpiti poo'áhootih.
    He was walking, that was what he was doing.
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text
  11. kúkuum u'áhoo.
    She came over again.
    Source: Phoebe Maddux, "Bluejay Myth" (JPH_PHM-24-343a) | read full text
  12. pani'áhootih uum kúnish nimáhat papúufich pay'ôok úkriivtih.
    When I was walking, I saw where the deer lives.
    Source: Vina Smith, Sonny Davis, Sentences about driving and directions (SD-VS-02) | read full text
    Spoken by Sonny Davis | Download | Play
  13. pani'áhootih pay'ôok nimahat papúufich úkviit-hitih.
    When I was walking, I saw where the deer was sleeping
    Source: Vina Smith, Sonny Davis, Sentences about driving and directions (SD-VS-02) | read full text
    Spoken by Sonny Davis | Download | Play
  14. pani'áhootih papúufich uum pamu'asímnaam tá nimah.
    When I was walking, I saw the deer's bed.
    Source: Vina Smith, Sonny Davis, Sentences about driving and directions (SD-VS-02) | read full text
    Spoken by Sonny Davis | Download | Play
  15. ni'áhootih.
    I am walking.
    Source: Vina Smith, Sentences about putting and motion (VS-12) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  16. páykuuk mukrívraam tá ni'áhoo.
    I am walking to his house.
    Source: Vina Smith, Sentences about putting and motion (VS-12) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  17. chak'îimich papúufich tu'áhoo.
    The deer is walking slow.
    Source: Vina Smith, Sentences about animals, questions (VS-14) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  18. Avansáxiich u'áhooti káru pachíshiih.
    The boy is walking, and the dog too.
    Source: Vina Smith, Avansáxiich káru Chishíih káru Xanchíifich (VS-19) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  19. Váa káan kun'áhootiheen.
    They were walking there.
    Source: Vina Smith, Avansáxiich káru Chishíih káru Xanchíifich (VS-19) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  20. Káan pakun'áhootih.
    There, where they were walking.
    Source: Vina Smith, Avansáxiich káru Chishíih káru Xanchíifich (VS-19) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  21. ni'áhoovish.
    I am coming.
    Source: Vina Smith, Sentences from Now You're Speaking Karuk (VS-20c) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  22. akâay tu'áhoo?
    Who is arriving?
    Source: Vina Smith, Sentences: actions and instrumentals (VS-21) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  23. xás vúra vaa máruk, u'áhoo.
    And then he went all the way back up.
    Source: Vina Smith, I'll Never Forget Those Days (VS-22) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  24. You know, xás vaa ip máath poo'áhoo.
    You know, it was heavy to carry.
    Source: Vina Smith, I'll Never Forget Those Days (VS-22) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  25. íim káru pee'áhooti vúrava kúnish furáthfip.
    When you arrived it seemed like you were cranky.
    Source: Vina Smith, Sentences about looking and feeling a certain way (VS-32) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  26. paninípshiih áthiik tu'ívahaak, vaa kári vúra puna'áhootihara.
    When my legs get cold, then I can’t walk.
    Source: Violet Super, Violet Cooking (VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  27. chavúra yíiv káruk tu'áhoo.
    Finally he walked a long ways upriver.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  28. vúra vaa u'áhootih.
    He was traveling like that.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  29. xás chavúra yíiv káruk tu'áhoo.
    And finally he traveled a long ways upriver.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  30. kári xás púyava chavúra yíiv tu'áhoo.
    And so finally he traveled a long ways.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  31. vúra vaa u'áhootih, vúra tá yíiv káruk.
    He was walking that way, a long ways upriver by this time.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  32. kári xás ee! vúra vaa u'áhootih, vúra tá kâarim.
    And oh! he was walking that way, he was really bad off.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  33. kári xás yánava yíiv káruk tu'áhoo.
    He saw he was a long ways upriver.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  34. kári xás upíip " yéehe pihnêefich tu'áhooheen."
    And he said, "Hey, Coyote has come."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  35. kári xás upíip " yéehe pihnêefich tu'áhooheen.
    And (each) said, "Hey, Coyote has come.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  36. uthítiimti pakunípeenti " tu'áhooheen."
    He heard them telling (each other), "He has come."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  37. yeee! káruma íp nípaat ' tu'áhooheen pihnêefich.'
    Well! I said Coyote had come!
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  38. kári xás ta'ítam u'áhooheen.
    And then he traveled (on).
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  39. xás vúra xára u'áhoo.
    And he traveled a long time.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  40. xás vaa vúra u'áhootih.
    But he just kept traveling.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  41. xás vúra tá pu'áhootihara, vúra tóo kfuuktih.
    And he wasn't walking any more, he was creeping by now.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  42. kári xás vúra vaa u'áhoo pihnêefich.
    And so Coyote traveled.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  43. púyava kári xás u'áhoo.
    So he traveled.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  44. vúra yíiv tu'áhoo.
    He traveled a long ways.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text
  45. vúra vaa u'áhootih.
    He was traveling like that.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text
  46. uum káru upakurîihvuti poo'áhootih, " haninuvêe naa hanuvêe naa."
    He was singing too as he traveled, "haninuvêe naa hanuvêe naa."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text
  47. kári xás pihnêefich u'áhootih, upakurîihvutih.
    So Coyote was traveling, he was singing.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  48. xánahichvari axmáy u'áhoo, pihnêefich.
    In a little while, suddenly Coyote came.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Gambling Song" (WB_KL-13) | read full text
    Spoken by Chester Pepper | Download | Play
  49. kári xás vaa ukupíti payêem, tá pu'áhootihara patur.
    So now she does that, the basket-load doesn't walk anymore.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote As Lawmaker" (WB_KL-15) | read full text
  50. kúna vúra páykuuk yíiv áhoon, payôok xáyfaat i'áhoo, peempaheepshûunkinich, kâarim ikupheesh.
    But go by the far way yonder, don't travel (by the way) right here, on the short road, you'll do badly.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  51. xás upíti " tá na'ûuri páykuuk pani'ahoonkôoti yiiv."
    And she said, "I'm tired of going by the far way yonder."
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  52. yánava káan áraar u'áhootih, ikrívraam u'iithvútih.
    She saw a person travelling there, he was carrying a house.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  53. axmáy kun'áhoo pa'avansáxiich.
    Suddenly the boys came.
    Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text
  54. tu'áhoo.
    She came.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-29) | read full text
  55. yanavéekva tu'áhooheen, apsunmúnukich.
    She saw Racer coming.
    Source: Nettie Ruben, "The Adulterers Discovered" (WB_KL-39) | read full text
  56. vúra vaa u'áhootih.
    He was traveling like that.
    Source: Nettie Ruben, "The Creation of Eels" (WB_KL-41) | read full text
  57. naa ni'áhootih."
    I'm traveling."
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  58. ta'ítam u'áhooheen.
    Then he traveled.
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  59. kári kúkuum tá kun'áhoo.
    Then they would travel again.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  60. vúrava kun'áhootih.
    They were walking that way.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  61. kári xás kun'áhoo, vúra uum taay súpaa pakun'áhoo.
    And they traveled, it was many days that they traveled.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  62. kári xás hâari vúra piríshriik patá kun'áhoo, pamukunyáfus tutatitítit.
    And sometimes it was a brushy place where they traveled, their dresses got torn.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  63. fâat kumá'ii pa'ôok ti'áhoo.
    Why is it that you have come here?
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  64. ôok uum pu'áhootihara pa'ípihitihan.
    People with bones (i.e., live people) don't come here.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  65. kári xás úskaakrishuk, xás úkfuukiraa poo'áhoo.
    So he jumped out, and he grabbed at her as she walked.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full text
  66. xás vaa káan kun'áhooti pa'îikam tá kunvôonupukahaak.
    And they walked on that when they went outside.
    Source: Julia Starritt, "The Living-house" (WB_KL-77) | read full text
  67. xás yáas ôok kun'áhoot.
    Then they came here.
    Source: Emily Donahue, "Professor Gifford's Visit" (WB_KL-88) | read full text
  68. xás avansáxiich uum u'áhootih, pa'ipahasúruk kúnish tu'uum.
    A boy is walking in front, he is sort of going under the tree.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  69. kúkuum vúra u'áhoo.
    Then he was walking again.
    Source: Chester Pepper, "Coyote and the Sun" (WB_LA78.1-016b) | read full text
    Spoken by Chester Pepper | Download | Play