Karuk Dictionary
by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)
This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).
New search
Index order: alphabetical | text frequency
Search Index
áhoo to go, walk, travel, arrive (here)
Dictionary Entry
lexicon ID #205 | revised Nov 07 2014
áhoo • V • to go, walk, travel, arrive (here)
Derivatives (9)
ahóokir "to go by way of (a place)"
ahóokir "sidewalk"
áhoosav "to pass by"
asóokir "flume"
avkam'ahóovaan "senior priestess in the world-renewal ceremonies at Katimin and Orleans (Kroeber & Gifford, p. 7)"
ifuth'ahóovaan "junior priestess, who walks behind in ceremony (Kroeber & Gifford pp. 26 ff., pp. 50 ff.)"
ípahoo "to go back"
páy_nanu'ávahkam_áhootihanik "moon"
ukraman'áhoo "man's name, Sandy Bar Jim"
Source: WB 41, p.315
- pachími upvâarameesh, kachakâachich xás vaa upikífkirur, kun'áhoovishik áxak pa'êemsha. When (Bluejay) was about to go home, Chipmunk sent word by her that two doctors must come. [Reference: Chipmunk & Hummingbird 010]
- mâa ôok tani'áhoo. Here I come. [Reference: JPH "Grammar" 368]
Sentence examples (71)
Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components
-
" ee, ishávaas, ôok tá ni'áhoo.
"Ee, nephew, I have come.Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full text -
naa káru ni'áhoovish.
I'm going to walk.Source: Charlie Thom, Sr., Sentences from Now You're Speaking Karuk (CT-01) | read full text
Spoken by Charlie Thom, Sr. | Download | Play -
ta ni'áhoo.
I'm walking.Source: Charlie Thom, Sr., Sentences from Now You're Speaking Karuk (CT-01) | read full text
Spoken by Charlie Thom, Sr. | Download | Play -
kári xás tu'áhoo.
He came.Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text -
xás axmáy Daisy u'áhoo,
And suddenly Daisy came [and said,]Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
Spoken by Violet Super | Download | Play -
kári xas yiimúsich tu'áhoo.
Then he went a short way.Source: Phoebe Maddux, "How Western Yellow-Bellied Racer was Transformed" (JPH_KIM-10) | read full text -
náa tá ni'ahoo."
I am going to travel."Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full text -
kári xas achvúun u'áhoonik.
Then Hookbill traveled.Source: Yaas, "How Buzzard Became Bald" (JPH_KT-01b) | read full text -
xás vúra voo'áhootih.
He was walking along.Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text -
káruma vookúpiti poo'áhootih.
He was walking, that was what he was doing.Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text -
kúkuum u'áhoo.
She came over again.Source: Phoebe Maddux, "Bluejay Myth" (JPH_PHM-24-343a) | read full text -
pani'áhootih uum kúnish nimáhat papúufich pay'ôok úkriivtih.
When I was walking, I saw where the deer lives.Source: Vina Smith, Sonny Davis, Sentences about driving and directions (SD-VS-02) | read full text
Spoken by Sonny Davis | Download | Play -
pani'áhootih pay'ôok nimahat papúufich úkviit-hitih.
When I was walking, I saw where the deer was sleepingSource: Vina Smith, Sonny Davis, Sentences about driving and directions (SD-VS-02) | read full text
Spoken by Sonny Davis | Download | Play -
pani'áhootih papúufich uum pamu'asímnaam tá nimah.
When I was walking, I saw the deer's bed.Source: Vina Smith, Sonny Davis, Sentences about driving and directions (SD-VS-02) | read full text
Spoken by Sonny Davis | Download | Play -
ni'áhootih.
I am walking.Source: Vina Smith, Sentences about putting and motion (VS-12) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
páykuuk mukrívraam tá ni'áhoo.
I am walking to his house.Source: Vina Smith, Sentences about putting and motion (VS-12) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
chak'îimich papúufich tu'áhoo.
The deer is walking slow.Source: Vina Smith, Sentences about animals, questions (VS-14) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
Avansáxiich u'áhooti káru pachíshiih.
The boy is walking, and the dog too.Source: Vina Smith, Avansáxiich káru Chishíih káru Xanchíifich (VS-19) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
Váa káan kun'áhootiheen.
They were walking there.Source: Vina Smith, Avansáxiich káru Chishíih káru Xanchíifich (VS-19) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
Káan pakun'áhootih.
There, where they were walking.Source: Vina Smith, Avansáxiich káru Chishíih káru Xanchíifich (VS-19) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
ni'áhoovish.
I am coming.Source: Vina Smith, Sentences from Now You're Speaking Karuk (VS-20c) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
akâay tu'áhoo?
Who is arriving?Source: Vina Smith, Sentences: actions and instrumentals (VS-21) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
xás vúra vaa máruk, u'áhoo.
And then he went all the way back up.Source: Vina Smith, I'll Never Forget Those Days (VS-22) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
You know, xás vaa ip máath poo'áhoo.
You know, it was heavy to carry.Source: Vina Smith, I'll Never Forget Those Days (VS-22) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
íim káru pee'áhooti vúrava kúnish furáthfip.
When you arrived it seemed like you were cranky.Source: Vina Smith, Sentences about looking and feeling a certain way (VS-32) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
paninípshiih áthiik tu'ívahaak,
vaa kári vúra puna'áhootihara.
When my legs get cold, then I can’t walk.Source: Violet Super, Violet Cooking (VSu-01) | read full text
Spoken by Violet Super | Download | Play -
chavúra yíiv káruk tu'áhoo.
Finally he walked a long ways upriver.Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text -
vúra vaa u'áhootih.
He was traveling like that.Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text -
xás chavúra yíiv káruk tu'áhoo.
And finally he traveled a long ways upriver.Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text -
kári xás púyava chavúra yíiv tu'áhoo.
And so finally he traveled a long ways.Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text -
vúra vaa u'áhootih,
vúra tá yíiv káruk.
He was walking that way, a long ways upriver by this time.Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text -
kári xás ee!
vúra vaa u'áhootih,
vúra tá kâarim.
And oh! he was walking that way, he was really bad off.Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text -
kári xás yánava yíiv káruk tu'áhoo.
He saw he was a long ways upriver.Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text -
kári xás upíip "
yéehe pihnêefich tu'áhooheen."
And he said, "Hey, Coyote has come."Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text -
kári xás upíip "
yéehe pihnêefich tu'áhooheen.
And (each) said, "Hey, Coyote has come.Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text -
uthítiimti pakunípeenti "
tu'áhooheen."
He heard them telling (each other), "He has come."Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text -
yeee!
káruma íp nípaat '
tu'áhooheen pihnêefich.'
Well! I said Coyote had come!Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text -
kári xás ta'ítam u'áhooheen.
And then he traveled (on).Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text -
xás vúra xára u'áhoo.
And he traveled a long time.Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text -
xás vaa vúra u'áhootih.
But he just kept traveling.Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text -
xás vúra tá pu'áhootihara,
vúra tóo kfuuktih.
And he wasn't walking any more, he was creeping by now.Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text -
kári xás vúra vaa u'áhoo pihnêefich.
And so Coyote traveled.Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text -
púyava kári xás u'áhoo.
So he traveled.Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text -
vúra yíiv tu'áhoo.
He traveled a long ways.Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text -
vúra vaa u'áhootih.
He was traveling like that.Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text -
uum káru upakurîihvuti poo'áhootih, " haninuvêe naa hanuvêe naa."
He was singing too as he traveled, "haninuvêe naa hanuvêe naa."Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text -
kári xás pihnêefich u'áhootih,
upakurîihvutih.
So Coyote was traveling, he was singing.Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text -
xánahichvari axmáy u'áhoo,
pihnêefich.
In a little while, suddenly Coyote came.Source: Chester Pepper, "Coyote's Gambling Song" (WB_KL-13) | read full text
Spoken by Chester Pepper | Download | Play -
kári xás vaa ukupíti payêem, tá pu'áhootihara patur.
So now she does that, the basket-load doesn't walk anymore.Source: Nettie Ruben, "Coyote As Lawmaker" (WB_KL-15) | read full text -
kúna vúra páykuuk yíiv áhoon,
payôok xáyfaat i'áhoo,
peempaheepshûunkinich,
kâarim ikupheesh.
But go by the far way yonder, don't travel (by the way) right here, on the short road, you'll do badly.Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text -
xás upíti "
tá na'ûuri páykuuk pani'ahoonkôoti yiiv."
And she said, "I'm tired of going by the far way yonder."Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text -
yánava káan áraar u'áhootih,
ikrívraam u'iithvútih.
She saw a person travelling there, he was carrying a house.Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text -
axmáy kun'áhoo pa'avansáxiich.
Suddenly the boys came.Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text -
tu'áhoo.
She came.Source: Nettie Ruben, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-29) | read full text -
yanavéekva tu'áhooheen,
apsunmúnukich.
She saw Racer coming.Source: Nettie Ruben, "The Adulterers Discovered" (WB_KL-39) | read full text -
vúra vaa u'áhootih.
He was traveling like that.Source: Nettie Ruben, "The Creation of Eels" (WB_KL-41) | read full text -
naa ni'áhootih."
I'm traveling."Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text -
ta'ítam u'áhooheen.
Then he traveled.Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text -
kári kúkuum tá kun'áhoo.
Then they would travel again.Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text -
vúrava kun'áhootih.
They were walking that way.Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text -
kári xás kun'áhoo,
vúra uum taay súpaa pakun'áhoo.
And they traveled, it was many days that they traveled.Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text -
kári xás hâari vúra piríshriik patá kun'áhoo,
pamukunyáfus tutatitítit.
And sometimes it was a brushy place where they traveled, their dresses got torn.Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text -
fâat kumá'ii pa'ôok ti'áhoo.
Why is it that you have come here?Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text -
ôok uum pu'áhootihara pa'ípihitihan.
People with bones (i.e., live people) don't come here.Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text -
kári xás úskaakrishuk,
xás úkfuukiraa poo'áhoo.
So he jumped out, and he grabbed at her as she walked.Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full text -
xás vaa káan kun'áhooti pa'îikam tá kunvôonupukahaak.
And they walked on that when they went outside.Source: Julia Starritt, "The Living-house" (WB_KL-77) | read full text -
xás yáas ôok kun'áhoot.
Then they came here.Source: Emily Donahue, "Professor Gifford's Visit" (WB_KL-88) | read full text -
xás avansáxiich uum u'áhootih, pa'ipahasúruk kúnish tu'uum.
A boy is walking in front, he is sort of going under the tree.Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text -
kúkuum vúra u'áhoo.
Then he was walking again.Source: Chester Pepper, "Coyote and the Sun" (WB_LA78.1-016b) | read full text
Spoken by Chester Pepper | Download | Play