Karuk Dictionary
by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)
This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).
New search
Index order: alphabetical | text frequency
Search Index
ára person
Dictionary Entry
lexicon ID #505 | revised Oct 31 2014
ára • N • person Variant: árah.
Derivatives (27; show derivatives)
Source: WB 127, p.320
- pu'ikpíhanhara pasahihêeraha, xâat vaa ára uhêer. The downslope tobacco is not strong, if a person smokes it. [Reference: TK 47.11]
See áraar1 'person'
Sentence examples (35)
Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components
-
kári xás kachakâach upíip,
" ããx fatamakêesh kich ára upêereesh!"
Then Bluejay said, "Indeed! Maybe he will say something!"Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text -
chími axmay ára utnûupni.
Then all at once some one looked in.Source: Phoebe Maddux, "Coyote Attends a Flower Dance at Orleans" (JPH_KIM-08) | read full text -
kúna úum pahôotah yâak nu'ípakahaak,
hínupa tapu'ára íinara.
If we came back late to the good place, humankind would not exist.Source: Yaas, "How Fish were Transformed" (JPH_KT-07) | read full text -
pu'ikpíhanhara pasahihêeraha,
xáat vaa ár uhêer.
That river tobacco is not strong, if a person smokes it.Source: Phoebe Maddux, Downslope and Upslope Tobacco (JPH_TKIC-III.4) | read full text -
kúna vúra patapasihêeraha uum kúnish axváhahar,
tíikyan ár uxváhahiti patu'áffishahaak patapasihêeraha.
But the real tobacco is pithy, it makes a person's hands sticky when one touches it, the real tobacco does.Source: Phoebe Maddux, Downslope and Upslope Tobacco (JPH_TKIC-III.4) | read full text -
xúus kúnish ár u'iftakankôotti patu'áffishahaak.
Tobacco is smooth and sticky when one feels it.Source: Phoebe Maddux, Sense Characteristics (JPH_TKIC-III.5.A.a) | read full text -
peehêeraha apmáan ukrixyúpxupti ára,
úux,
xára vúr apmáan u'ákkatih.
Tobacco burns a person's mouth, it tastes bad.Source: Phoebe Maddux, Sense Characteristics (JPH_TKIC-III.5.A.a) | read full text -
ipansúnukich vaa káan payêepsha,
ikpíhan peehêeraha,
kunish ár u'iftakankôoti,
vaa peheerahayêepsha káanvári.
Toward the top they are good leaves, it is strong tobacco, like it would stick to a person, they are good tobacco leaves that side.Source: Phoebe Maddux, Leaf (JPH_TKIC-III.5.A.h) | read full text -
káruk tá nivâaram káruk va'áraas tá nímuustiheesh.
I'm going upriver and I'll see someone (an Indian person) upriver.Source: Vina Smith, Sonny Davis, Sentences about driving and directions (SD-VS-02) | read full text
Spoken by Sonny Davis | Download | Play -
xás hâari vúra ára puxútihara,
víri vúra tóo piip peethvuy.
Sometimes a person just wasn't thinking, so he said the name.Source: Julia Starritt, "Swearing" (WB_KL-0) | read full text -
xás hâari vúra uum pa'áraar pahúuntahaak ára vúra tupitaxyárih.
Sometimes when a person was peculiar, he "swore" (on purpose).Source: Julia Starritt, "Swearing" (WB_KL-0) | read full text -
xás patá kunípeerahaak "
fâat iyúrish"
xás patu'ûurihaak púyava uum hâari ára vaa kúth tóo tháaniv.
When they told him to pay something and he refused, then sometimes a person was killed because of it.Source: Julia Starritt, "Swearing" (WB_KL-0) | read full text -
káan pihnêefich umáahtih,
tóo mah poopathuvrîinati ára kaan.
Coyote saw him there, he saw the person there measuring strings of money.Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text -
xás yanava káan ára upíkniihvutih,
upakurîihvutih.
And he saw a person was sweating himself there, he was singing.Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text -
xás yánava káan ára kun'áraarahitih.
And he saw people were living there.Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text -
xás kunpíip "
hôoy kích ára kumáheen,
tóo kvíriprup."
And they said, "Where have you seen a person? He ran downriver."Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text -
xás hínupa páy ára tu'íinish.
And there Mankind came into existence.Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text -
kári xás káan yánava ára kun'áraarahitih.
And there he saw people were living.Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text -
yakún yíth ára tu'íinish.
A different people was coming into existence.Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text -
ansáfriik va'árah.
She was a Weitchpec person.Source: Nettie Ruben, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-29) | read full text -
"
chími kiikpíkaan ansáfriik va'árah."
"Go summon Weitchpec person!"Source: Nettie Ruben, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-29) | read full text -
kári xás ansáfriik va'ára upíip "
ããx!
And Weitchpec person said, "ããx!Source: Nettie Ruben, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-29) | read full text -
fatamakêesh kích ára úpeereesh."
She'll tell a person just anything."Source: Nettie Ruben, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-29) | read full text -
xás yaas'ara'îin kunipêer "
iim kumá'ii pa'ára u'íinahaak i'áamtiheeshap,
vaa kúth puharíxay xúrihitiheesh.
Then Man told her, "For your sake, when people exist, they will eat you, because of that they will never hunger.Source: Lottie Beck, "The Story of Tan Oak Acorn" (WB_KL-30) | read full text -
yánava káan ára úkriihvutih.
They saw a man fishing there.Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text -
xás kári axmáy káruk ára u'árihvarak.
And suddenly a person came down from upriver.Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text -
axmáy ík máruk ára u'íhuniheesh.
Suddenly a person was about to dance down.Source: Nettie Ruben, "The Story of Skunk" (WB_KL-46) | read full text -
axmáy ára u'árihraa.
Suddenly a person came up.Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text -
pa'ára papivankôotihan kéevniikich.
The person who was going to look for him was an old woman.Source: Nettie Ruben, "The Pool in Big Rock" (WB_KL-59) | read full text -
xás úmuustihanik pa'êem pa'ára upatumkôotih.
And she watched as the doctor sucked a person.Source: Julia Starritt, "A Quack Doctor" (WB_KL-67) | read full text -
káruma itráhyar káru itrôop úthvuuyti pakúth ára upatumkôotih.
The fact was, she charged fifteen (dollars) for sucking a person.Source: Julia Starritt, "A Quack Doctor" (WB_KL-67) | read full text -
púyava payu'kúkam tá kuntâativrukahaak púyava kári tá kunkôokha payúruk va'áras.
If the ones on the downriver end toss it over (the goal line), then the downriver people won.Source: Julia Starritt, "The Shinny Game" (WB_KL-78) | read full text -
pa'arara'êem uum ára upatumkôotih.
The Indian Doctor sucked people.Source: Julia Starritt, "The Sucking Doctor" (WB_KL-80) | read full text -
káan ára áxak, yítha uum fâatva âapun ukyâatih.
Two people are there, one is doing something on the ground.Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text -
kári xás kachakâach upiip,
" ããx,
naa fatamakêesh kích ára úpeereesh.
Bluejay said, "Ããx, she would just say anything to anybody.Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
Spoken by Nettie Ruben | Download | Play