Ararahih'urípih
A Dictionary and Text Corpus of the Karuk Language

Karuk Dictionary

by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)

This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).


New search
Index order: alphabetical | text frequency


Search Index

pavyíihma / pavyíihmu- (pl.) to go back to

Dictionary Entry
lexicon ID #4691 | revised Oct 31 2014

pavyíihma / pavyíihmu- V • (pl.) to go back to

  • ikmaháchraam kúuk kunpávyiihma. They went back out to the sweathouse. [Reference: DeA&F 2 Old Man Turtle 031]


Sentence examples (16)


Display mode: sentence | word | word components

  1. ikmaháchrahaam   kúuk   kun-pavyíihma  
    sweathouse   to   3pl(>3s)-go.back.to.(pl.)  
    They went out to the sweathouse.
    Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text
  2. púyava      kun-pámvaar   xás      kun-píshmaar   káru   ikmaháchraam   kúuk      kun-pávyiihma  
    you.see   PERF   3pl(>3s)-finish.eating   then   PERF   3pl(>3s)-finish.drinking   also   sweathouse   to   PERF   3pl(>3s)-go.back.to.(pl.)  
    So they finished eating, they finished their meal, and they went to the sweathouse.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  3. káruk      kun-pávyiihma   t-u-supah-áyaachha   -mita   káan   kun-'arámsiiprin-tih  
    upriver   PERF   3pl(>3s)-go.back.to.(pl.)   PERF-3s(>3)-day-well   NOMZ-near.past   there   3pl(>3s)-start.out-DUR  
    They arrived back upriver where they came from, it was mid-morning.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  4. imáan   máh'iit   yáan   hôoy   u-súpaahi-tih   púyava   kun-pávyiihma  
    tomorrow   morning   recently   where   3s(>3)-become.day-DUR   you.see   3pl(>3s)-go.back.to.(pl.)  
    The next morning it was just daylight here and there, then they went there.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  5. chavúra   yíiv      kun-pávyiihma  
    finally   far   PERF   3pl(>3s)-go.back.to.(pl.)  
    Finally they went a long ways.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  6. káru      kun-pávyiihma  
    also   PERF   3pl(>3s)-go.back.to.(pl.)  
    And they went back there.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  7. káru   ithivthaneen'ípan      kun-pávyiihma  
    also   at.end.of.world   PERF   3pl(>3s)-go.back.to.(pl.)  
    And they went to the end of the world.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  8. súva   ník   asámyiith   u-xák-eesh   i-xus-êesh      nu-pávyiihma  
    listen!   a.little   gravel   3s(>3)-make.noise-FUT   2s(>3)-think-FUT   PERF   1pl(>3)-go.back.to.(pl.)  
    You will hear gravel sound, you will know we have arrived.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  9. kúna   p-ee-yuuph-âak   pu-kin-pávyiihm-eesh-ara  
    in.addition   NOMZ-2s(>3)-open.eyes-when   NEG-1pl(>3)-go.back.to.(pl.)-FUT-NEG  
    But if you open your eyes (before), we won't get there.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  10. xás   yúruk   pa-kun-pávyiihma      kun-piip   uum   vúra   pihnêefich   kâam   ú-kriihvu-tih   u-pakurîihvu-tih  
    then   downriver   the-3pl(>3s)-go.back.to.(pl.)   PERF   3pl(>3s)-say   3.SG   Intensive   coyote   little.upriver   3s(>3)-fish.with.set-net-DUR   3s(>3)-sing.songs-DUR  
    And when they got back downriver, they said, "It's Coyote upriver fishing, he's singing.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  11. kúna   naa   naa   káru   pa-nini-túnviiv   páy nanusúruk   kúuk      nu-pávyiihma  
    in.addition   1sg.   1sg.   also   the-1sPOSS-children   underground   to   PERF   1pl(>3)-go.back.to.(pl.)  
    But I, I and my children, we are going underground.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  12. ta'ítam   koovúra   pa-keemisha-tunvêech-as   kun-ikyáviichvu-naa   yukún   vaa   káan   kun-pávyiihm-eesh   pa-t-u-píshyaavpa  
    so   all   the-something.dangerous-small.(pl.)-PL   3pl(>3s)-work-PL   you.see   that   there   3pl(>3s)-go.back.to.(pl.)-FUT   NOMZ-PERF-3s(>3)-be.winter  
    So all the little wild animals worked, you see they were going to come back there when it was winter.
    Source: Mamie Offield, "The Story of Slug" (WB_KL-38) | read full text
  13. kári   xás   pa-kúuk   kun-pávyiihma   axmáy   vúra   fâatva   kun-thítiv  
    then   then   NOMZ-to.there   3pl(>3s)-go.back.to.(pl.)   suddenly   Intensive   something   3pl(>3s)-hear  
    And when they came back there, suddenly they heard something.
    Source: Mamie Offield, "The Story of Slug" (WB_KL-38) | read full text
  14.    kun-pávyiihma  
    PERF   3pl(>3s)-go.back.to.(pl.)  
    They had got back.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  15. xás   pa-mu-sâam   kun-pávyiihma  
    then   the-3sPOSS-little.downhill   3pl(>3s)-go.back.to.(pl.)  
    And they arrived downhill from his house.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  16. xás   pa-kun-pávyiihma   xás   kun-p-iyvêeshrih-va   p-eempúr  
    then   NOMZ-3pl(>3s)-go.back.to.(pl.)   then   3pl(>3s)-ITER-pour.out-PL.ACT   the-flour  
    And when they got home, then they poured out the flour.
    Source: Nettie Ruben, "The White Man's Gifts" (WB_KL-65) | read full text