Karuk Dictionary
by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)
This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).
New search
Index order: alphabetical | text frequency
Search Index
yiiv / yivu- far
Dictionary Entry
lexicon ID #7085 | revised Feb 12 2016
yiiv / yivu- • ADV • far
Derivatives (7)
eethayîihva "to carry away"
yiimúsich "a little ways off"
yiivánihich "a little farther off"
yiivánihichha "to be careful"
yiivárih "rather far; away"
yíivha "to be far"
yiivthaanêen "a placename"
Source: WB 1680, p.401
- xás pihnêefich uum táyiiv. By then Coyote was a long way off. [Reference: WB T5.83]
- miník kúnish puyívuhara. It's not so far! [Reference: WB T9. Coyote Goes to the Sky 046]
Sentence examples (81)
Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components
-
xas muyiimúsich káru ník u'áraarahiti,
áxak yeeripáxvuhsa kaan kun'iin.
And (others) lived close by. Two girls lived there.Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text -
itráhyar pa'asípiitsa káru vaa kóohoo imvarámpiitsa káru itráhyar síkih.
There were ten new bowls, and also ten new plates, and also ten spoons.Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text -
xas upákurih "yíiv vúra nuthyuruveesh."
And he sang, "We will drag her a long ways."Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text -
yíiv vúra nuthyuruveesh,
chími âapun,
tá nimyáhumar,
chími âapun,
tá nichnahirúvuukva,
chími âapun,
tá nithurirúvuukva,
chími âapun."
"We will drag you far away. Let me down, I am tired! Let me down, I am defecating all over myself, let me down, please! I am urinating all over myself, let me down!"Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text -
kári xás sâam upishkáakfak káruma vúra yiiv.
Then he gave a jump down, but it was very far away.Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text -
kári xas yiimúsich tu'áhoo.
Then he went a short way.Source: Phoebe Maddux, "How Western Yellow-Bellied Racer was Transformed" (JPH_KIM-10) | read full text -
chavúra tá yiiv tóo pthívruhvarak.
He floated a long ways down.Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text -
vaa vúr upifyîimmuti pa'avansa'ávahkamvari tu'íffahaak.
The highest it ever grows is higher than man.Source: Phoebe Maddux, Morphology of the Tobacco Plant: The Plant (JPH_TKIC-III.5.A) | read full text -
yiivánihich chuvnîivkach.
Go away, fly.Source: Lucille Albers, Sentences about animals, insects, and going places (LA-04) | read full text
Spoken by Lucille Albers | Download | Play -
yiivánihich vírusur.
Go away, bear.Source: Lucille Albers, Sentences about animals, insects, and going places (LA-04) | read full text
Spoken by Lucille Albers | Download | Play -
xás vúra yíiv sáruk.
It was way down there.Source: Vina Smith, I'll Never Forget Those Days (VS-22) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
xás uxuti kunish yíim nîinamich papúufich, xás póo'uum xás vúra uum pufíchkaam.
And he thought the deer was small, but when he got there, it was a big deer.Source: Vina Smith, I'll Never Forget Those Days (VS-22) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
uxúti nîinamich papúufich káru uum vúra yíiv sáruk xás.
He thought the deer was small because it was way down the hill.Source: Vina Smith, I'll Never Forget Those Days (VS-22) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
váa vúra uum yíiv xas vaa vúra uxúti íkiich punakúniihkeeshara xás vúra vaa ukúniihka.
And it was so far away, he thought, maybe I won't get it, but he did shoot it.Source: Vina Smith, I'll Never Forget Those Days (VS-22) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
yiimúsich xas nihyárihish.
I stood a little way off.Source: Violet Super, Violet's Picture (VSu-02) | read full text
Spoken by Violet Super | Download | Play -
chavúra yíiv káruk tu'áhoo.
Finally he walked a long ways upriver.Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text -
xás chavúra yíiv káruk tu'áhoo.
And finally he traveled a long ways upriver.Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text -
kári xás púyava chavúra yíiv tu'áhoo.
And so finally he traveled a long ways.Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text -
vúra vaa u'áhootih,
vúra tá yíiv káruk.
He was walking that way, a long ways upriver by this time.Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text -
kári xás yánava yíiv káruk tu'áhoo.
He saw he was a long ways upriver.Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text -
chavúra tá yíiv tóo pthívruuhvarak.
Finally he floated a long ways downriver back to here.Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text -
kári xás chavúra yíiv tá kunvíitma.
So finally they paddled a long ways.Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text -
púyava chavúra tá yíiv vúrava u'asímchaaktih.
So finally he kept his eyes closed like that for a long ways.Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text -
chavúra yíiv tá kunpávyiihma.
Finally they went a long ways.Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
Spoken by Nettie Ruben | Download | Play -
chavúra yiimúsich tu'uum.
Finally he went a little ways.Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text -
yiimúsich tóo tsîip.
He looked off a little ways.Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text -
yíiv tuthívruuhma.
He floated a long ways.Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text -
xás vúra yíiv káruk tu'árihroov.
And he went a long ways upriver.Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text -
kári xás tá yíiv u'uum.
And he went a long ways.Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text -
kári xás tá yíiv u'uum.
Then he went a long ways.Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text -
"
payêem vúra yiimúsich vúra nikvíripshipreevish,"
uxus.
"Now I'll break into a run just close to it," he thought.Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text -
xás pihnêefich uum ta yiiv.
And by this time Coyote was a long ways off.Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text -
"
naa vúra yíiv ni'aramsîiprivti páy nanuxákararih."
"I come from far away, from the outside."Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text -
vúra yíiv tu'áhoo.
He traveled a long ways.Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text -
yíiv káruk tu'árihroov.
He went far upriver.Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text -
káruk vúra yîiv tu'uum.
He got a long ways upriver.Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text -
xás yíiv tu'uum.
And he got a long ways off.Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text -
vúrava yíiv tu'uum.
He got a long way off.Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text -
xás vúra yíiv káruk tu'uum.
And he got a long ways upriver.Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text -
vúra yíiv tu'árihroov.
He went upriver a long ways.Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text -
xás pihnêefich tóo piip
" yée naa,
yiivárih.
And Coyote said, "Hey, go away!Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to the Sky" (WB_KL-08) | read full text -
kári xás yíiv tu'ípahoo papihnêefich.
And Coyote went on a long ways.Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text -
kári xás vúra púva yiiv uum.
They hadn't yet gone very far.Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text -
"
miník kúnish puyívuhara.
"It's not so far!Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text -
xás chavúra yiiv káruk tu'árihroov.
And finally he went a long ways upriver.Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full text -
chavúra puyiimúsich uumára, táma kúkuum utápichfak.
Finally he hadn't got far, and again he slipped downhill.Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full text -
vaa káan ávansa úkrii,
páykuuk yíiv úkrii,
patuyshipriha'ápapkam.
A man lives there, he lives far off there, on the other side of the mountain.Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text -
kúna vúra páykuuk yíiv áhoon,
payôok xáyfaat i'áhoo,
peempaheepshûunkinich,
kâarim ikupheesh.
But go by the far way yonder, don't travel (by the way) right here, on the short road, you'll do badly.Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text -
xás upíti "
tá na'ûuri páykuuk pani'ahoonkôoti yiiv."
And she said, "I'm tired of going by the far way yonder."Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text -
yiimúsich úhyiivti "
chú páy axíich pipúniich,
táay íp imafúnvaansa."
Some distance (from home) he was shouting, "Here, children, this is the tail! There were a lot of beggars."Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text -
yiivánihich uthárish.
He put it down a little ways off.Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text -
púyava patée kxurárahaak yiimúsich vúra tóo kpêehva patu'ípak.
When it was evening, he would shout a little ways off as he returned.Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text -
kári xás yiivári kúuk u'íipma,
kúkuum upítkaanvar.
Then he went away again, he went to spear fish again.Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text -
kári xás yiimúsich vúra ukpêehva
" axichapipúniishich."
Then he shouted a little ways off, "Little children-tail!"Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text -
yukún yíiv á' utásunihtihanik pa'íin.
You see, the falls were (like) a barrier (reaching) a long ways up.Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text -
púyava paaxíich yiivári tu'íipma xás tóo pviraxsîip.
Then when the child went away, she licked it up.Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text -
yiimúsich kúna uum táma upikyívunih.
But it fell down again just a little ways off.Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text -
yiimúsich ník tu'uum,
kári tupikyívunih.
It went a little ways, then it fell down again.Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text -
yiimúsich tóo pmah,
apsunmúnukich.
She saw Racer a little ways off.Source: Nettie Ruben, "The Adulterers Discovered" (WB_KL-39) | read full text -
xás kári chavúra yíiv káruk tu'árihroov.
And finally he went a long ways upriver.Source: Nettie Ruben, "The Creation of Eels" (WB_KL-41) | read full text -
chavúra yíiv kúkuma tóo hyiv.
Finally, a long ways on, there was a shout again.Source: Nettie Ruben, "The Creation of Eels" (WB_KL-41) | read full text -
chavúra tá yíiv káruk u'árihroov.
Finally, he went a long ways upriver.Source: Nettie Ruben, "The Creation of Eels" (WB_KL-41) | read full text -
yíiv vúra tu'íipma.
He went far away.Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text -
víriva yiimúsich vúra poo'ûupvutih.
She dug roots a little ways away.Source: Nettie Ruben, "Medicine to Get a Husband" (WB_KL-50) | read full text -
yiimúsich vúra utsîip pamukun'ikrívraam.
He saw their house a little ways off.Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text -
yíiv vúra tá kun'uum.
They went a long ways.Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text -
xás vúra yíiv tuvíitma.
And he rowed a long ways.Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text -
vúrava uvíitrup,
yíiv vúra tuvíitma.
He paddled downriver like that, he paddled a long ways.Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text -
yíiv tá kunípviitma.
They paddled back a long ways.Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text -
púyava pootáyiithharati yíiv vúra tá kun'aramsípriin,
kúnikvárishtih,
xáat káru vikakêemich.
So when she lashed the base of a basket with them, people came from far away, they bought from her, (though) she might be a poor weaver.Source: Nettie Ruben, "The Pool in Big Rock" (WB_KL-59) | read full text -
ithâan kumamáh'iit umá
" pachánchaaf yíiv á' vúra úkrii".
One morning she saw the foam was up high.Source: Nettie Ruben, "The Pool in Big Rock" (WB_KL-59) | read full text -
xás mâam kúuk ukúniihva yiimúsich vúra.
So he shot a little ways uphillward.Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text -
yíiv yúruk xás pamítaat úkrii.
And your mother lives far downriver.Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text -
káruma uum yiimúsich tu'íshunvaheen pa'ápuroon.
The fact was, she had hidden the charms some distance away.Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text -
xás vaa yíiv yúruk xumvaroomáruk áhkaam tóo kyav.
And he made a big fire far downriver, uphill from xumvároov.Source: Maggie Charley, "The Pikiawish at Clear Creek" (WB_KL-84) | read full text -
káruk yíiv ikhurôok tu'árihroov.
He walked far upriver on an upriver-pointing ridge.Source: Maggie Charley, "The Pikiawish at Clear Creek" (WB_KL-84) | read full text -
yiimúsich xás pakuníkpaaksur.
They cut them off some ways out (from the trunk).Source: Emily Donahue, "Preparing Basket Materials" (WB_KL-85) | read full text -
xás pa'ávansa vaa vúra úkviipti, kúnish yiimúsich payêem.
The man is running like that, sort of far away now.Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text -
páy uum tishrámkaam, xás utuyshíiprinahiti yiiv.
This is a big valley, and there are mountains rising far away.Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text -
pa'asiktávaan yiivári kúuk tu'íipma, tóo ktaamsip pa'ásip.
The woman goes away again, she carries off the bowl.Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text -
xás tu'ûusip pa'ípaha, xás yiivári kúuk tu'íipma.
He picks up the tree, and goes away again.Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text