Nettie Ruben: "Lizard and Grizzly Bear" (1957)
Primary participants: Nettie Ruben (speaker), William Bright (researcher)
Date: 1957
Project identifier: WB_KL-34
Publication details: William Bright, The Karok Language (1957), pp. 234-237, Text 34
Additional contributor: Clare Sandy (annotator)
Text display mode: paragraph | sentence | word | word components
[1] | itáharavan | kun-'íf-anik | tipahêer-as |
ten.(animate) | 3pl(>3s)-grow-ANC | brother-PL |
Ten brothers grew up. |
[2] | xás | kári | axmáy | káruk | ára | u-'árihvarak |
then | then | suddenly | upriver | person | 3s(>3)-come.down.from.upriver |
And suddenly a person came down from upriver. |
[3] | xás | kári | kun-ímuustih |
then | then | 3pl(>3s)-look.at |
And they looked at her. |
[4] | xás | axmáy | vúra | yítha | ú-kfuukiraa | u-'ax |
then | suddenly | Intensive | one | 3s(>3)-grab | 3s(>3)-bite |
And suddenly she grabbed one, she killed him. |
[5] | xás | kun-'írurav |
then | 3pl(>3s)-run.away.(pl.) |
Then they fled. |
[6] | xás | kun-túraayva |
then | 3pl(>3s)-look.around |
Then they looked around. |
[7] | yánava | tá | púra fátaak |
visible | PERF | nowhere |
They saw she was not there. |
[8] | kúkuum | vúra | imáan | káruk | tá | kun-ítroovu-tih |
again | Intensive | tomorrow | upriver | PERF | 3pl(>3s)-look.away.upriver-DUR |
Again the next day they looked upriver. |
[9] | vaa | vúra | kúkuum | t-u-'árihvarak |
so | Intensive | again | PERF-3s(>3)-come.down.from.upriver |
She came down from upriver like that again. |
[10] | xás | kári | kúkuum | yítha | u-'ax |
then | then | again | one | 3s(>3)-bite |
And again she killed one. |
[11] | asa-súruk | kúuk | tá | kun-ihmárava |
rock-under | to | PERF | 3pl(>3s)-run.to.there.(pl.) |
They ran underneath a rock. |
[12] | púyava | t-u-túraayva | yítha | yanéekva | tá | púra fátaak |
you.see | PERF-3s(>3)-look.around | one | visible | PERF | nowhere |
Then one looked around, he saw that she was not there. |
[13] | púyava | kári | tá | kun-'áraarahi-ti | vúra | vaa | kaan |
you.see | then | PERF | 3pl(>3s)-live.(pl.)-DUR | Intensive | so | there |
So they kept living there like that. |
[14] | xás | kári | chavúra | tá | pâanpay | koovúra | tá | kín-'ax |
then | then | finally | PERF | after.while | all | PERF | 3pl>3pl-bite |
And finally after a while all of them were killed. |
[15] | hínupa | pa-pirishkâarim | p-oo-'arihvárak-vu-tih |
surprise | the-grizzly | NOMZ-3s(>3)-come.down.from.upriver-PL.ACT-DUR |
There it was Grizzly Bear that was coming down from upriver. |
[16] | víri | vaa | îin | pa-kín-'aax-tih |
so | that | TOPIC | NOMZ-3pl>3pl-bite-DUR |
It was that one that was killing them. |
[17] | yícheech | t-óo | saam | pa-niinamichtâapas | yuuxmachmahánach |
alone | PERF-3s(>3) | remain | the-smallest | lizard.sp. |
Just one was left, the littlest one, (the type of lizard called) yuuxmachmahánach. |
[18] | ii! | xás | u-xnána-tih-ach |
oh! | then | 3s(>3)-weep-DUR-DIM.(verbs) |
Oh! then he cried piteously. |
[19] | xás | u-xus | hûut | áta | pá-ni-kuph-eesh |
then | 3s(>3)-think | how | maybe | NOMZ-1s(>3)-do-FUT |
And he thought, "How ever shall I do?" |
[20] | xás | kári | u-xus | tîi | máruk | kan-vâaram-i |
then | then | 3s(>3)-think | let... | uphill | 1s(>3)-go-IMPER |
And he thought, "Let me go uphill." |
[21] | kári | xás | máruk | u-kyâar | pa-yiipáhvuuf |
then | then | uphill | 3s(>3)-go.gather | the-rotten.roots |
So he went uphill to get rotten fir roots. |
[22] | kári | xás | ú-kyav |
then | then | 3s(>3)-make |
And he got them. |
[23] | kári | xás | vúra | uum | yâamach | ú-kyav | vúra | ú-kyav |
then | then | Intensive | 3.SG | pretty | 3s(>3)-make | Intensive | 3s(>3)-make |
And he fixed them pretty, he fixed them. |
[24] | kári | xás | imyá | ú-kyav |
then | then | breath | 3s(>3)-make |
And he made a heart. |
[25] | kári | xás | u-xus | hûut | áta | pa-ni-nísh-eesh |
then | then | 3s(>3)-think | how | maybe | NOMZ-1s(>3)-do-FUT |
And he thought, "How shall I do with it, I wonder?" |
[26] | kári | xás | t-u-pikyaan-á-yaach-ha |
then | then | PERF-3s(>3)-finish-DEVERB-Intensive-DENOM |
And he finished it good. |
[27] | xás | u-xus | chími | kan-ipvâaram-i |
then | 3s(>3)-think | soon | 1s(>3)-go.back-IMPER |
And he thought, "Let me go back home." |
[28] | xás | u-'íipma | pa-mu-krívraam |
then | 3s(>3)-return | the-3sPOSS-house |
And he returned home. |
[29] | yee! | xás | u-xú-tih | hûut | áta | pá-ni-kuph-eesh |
well | then | 3s(>3)-think-DUR | how | maybe | NOMZ-1s(>3)-do-FUT |
Well, then he thought, "How ever shall I do?" |
[30] | kári | xás | inhírip | ú-kyav | p-eemyah |
then | then | lace | 3s(>3)-make | the-breath |
Then he put the heart on a string. |
[31] | xás | kári | iv'ávahkam | u-vôoruraa | t-óo | piikívshipriv | p-éemyah |
then | then | roof | 3s(>3)-crawl.up | PERF-3s(>3) | put.necklaces.up.on | the-breath |
And he crawled up on the roof, he wore the heart as a necklace. |
(Bright: "This type of lizard has a mark on its chest, resembing a necklace with a pendant.") |
[32] | kári | xás | káan | u-'íih-tih | u-'íih-tih |
then | then | there | 3s(>3)-dance-DUR | 3s(>3)-dance-DUR |
And there he danced and danced. |
[33] | xás | káruk | ú-troovu-tih | axmay | u-'árihvarak |
then | upriver | 3s(>3)-look.away.upriver-DUR | suddenly | 3s(>3)-come.down.from.upriver |
Then he looked upriver, suddenly (Grizzly) came down. |
[34] | kári | xás | chavúra | ûumukich | t-u-'uum |
then | then | finally | near | PERF-3s(>3)-arrive |
And finally she came close. |
[35] | xás | kun-ímuusti | iv'ávahkam | a' | p-oo-'íih-tih |
then | 3pl(>3s)-look.at | roof | above | NOMZ-3s(>3)-dance-DUR |
And (Lizard) was looked at as he danced, up on the roof. |
[36] | kári | xás | u-xús | pa-pirishkâarim | púya | íf | yâamach | p-oo-'iikív-tih |
then | then | 3s(>3)-think | the-grizzly | and.so | truly | pretty | NOMZ-3s(>3)-wear.necklace-DUR |
And Grizzly thought, "My, he's really wearing a pretty necklace! |
[37] | tîi | kan-imúsan |
let... | 1s(>3)-go.see |
Let me go look at it!" |
[38] | xás | iv'ávahkam | u-vôoruraa | pa-pirishkâarim |
then | roof | 3s(>3)-crawl.up | the-grizzly |
So Grizzly crawled up on the roof. |
[39] | yuuxmachmahánach | vúra | vaa | u-'íih-tih |
lizard.sp. | Intensive | so | 3s(>3)-dance-DUR |
Lizard was dancing like that. |
[40] | xás | u-píip | pa-pirishkâarim | íf | yâamach | p-ee-'iikív-tih |
then | 3s(>3)-say | the-grizzly | truly | pretty | NOMZ-2s(>3)-wear.necklace-DUR |
And Grizzly said, "You're really wearing a pretty necklace!" |
[41] | xás | yuuxmachmahánach | u-piip | hãã |
then | lizard.sp. | 3s(>3)-say | yes |
And Lizard said, "Yes!" |
[42] | kári | xás | kun-ipéer | hôoy | i-máh-anik |
then | then | 3pl(>3s)-say.to | where | 2s(>3)-see-ANC |
And he was asked, "Where did you find it? |
[43] | púya | íf | tá | ni-tápkuup |
and.so | truly | PERF | 1s(>3)-like |
My, I really like it!" |
[44] | kári | xás | yuuxmachmahánach | u-piip | man | vúra | naa | nin-ímya | pa-ni-'iikív-tih |
then | then | lizard.sp. | 3s(>3)-say | why... | Intensive | 1sg. | 1sPOSS-breath | NOMZ-1s(>3)-wear.necklace-DUR |
And Lizard said, "Why, I wear my heart as a necklace." |
[45] | kári | xás | u-piip | víri | hûut | i-kupí-tih | pirishkâarim | íf | tá | ni-tápkuup |
then | then | 3s(>3)-say | so | how | 2s(>3)-do-DUR | grizzly | truly | PERF | 1s(>3)-like |
And Grizzly said, "How do you do it? I really like it!" |
[46] | xás | u-piip | víri | hûut | i-kupa-'eethríshuk-v-ahi-ti | pa-mí-myah |
then | 3s(>3)-say | so | how | 2s(>3)-MODAL-take.out-PL.ACT-Modal-DUR | the-2sPOSS-breath |
And she said, "How do you take out your heart?" |
[47] | kári | xás | u-píip | yuuxmachmahánach | naa | pay'ôok | sinkanánaamich | tá | ni-'aa-kúrih |
then | then | 3s(>3)-say | lizard.sp. | 1sg. | right.here | base.of.throat | PERF | 1s(>3)-do.with.hands-into.water |
And Lizard said, "I reach in here at the base of my throat. |
[48] | xás | tá | ni-shkúruhrishuk | pa-nin-ímya |
then | PERF | 1s(>3)-pull.out | the-1sPOSS-breath |
Then I take out my heart." |
[49] | kári | xás | pirishkâarim | u-piip | tîi | kan-ikyaavárihv-i |
then | then | grizzly | 3s(>3)-say | let... | 1s(>3)-try-IMPER |
Then Grizzly said, "Let me try!" |
[50] | xás | kári | chími | nee-kshúp-i |
then | then | soon | 2s/3s>1s-point-IMPER |
And (she said), "Show me!" |
[51] | kári | xás | ta'ítam | u-'aa-kúri-heen | kári | xás | u-skúruhruprav | pa-mú-mya | pirishkâarim |
then | then | so | 3s(>3)-do.with.hands-into.water-ANT | then | then | 3s(>3)-pull.up.out | the-3sPOSS-breath | grizzly |
And so (Lizard) reached in, and he took out Grizzly's heart. |
[52] | kári | xás | u-kyívish | âapun |
then | then | 3s(>3)-fall.down | on.the.ground |
And (Grizzly) fell to the ground. |
[53] | yuuxmachmahánach | ú-kfuukiraa | pa-pirishkâarim | u-psáravrik | pa-t-óo | skúruhruprav |
lizard.sp. | 3s(>3)-grab | the-grizzly | 3s(>3)-help | NOMZ-PERF-3s(>3) | pull.up.out |
Lizard grabbed Grizzly, he helped her pull it out. |
[54] | pa-pirishkâarim | u-kyívish | pa-mú-mya | t-oo | thyúrurishuk |
the-grizzly | 3s(>3)-fall.down | the-3sPOSS-breath | PERF-3s(>3) | pull.out |
Grizzly fell down, when (Lizard) pulled out her heart. |
[55] | ta'ítam | u-kyívishri-heen |
so | 3s(>3)-fall.down-ANT |
So she fell down. |
[56] | t-óo | krivrúhuni | sáruk | pa-pirishkâarim |
PERF-3s(>3) | roll.downhill.from.here | downhill | the-grizzly |
Grizzly rolled downhill. |
[57] | xás | kári | yuuxmachmahánach | u-piip | yôotva | niní-vaasan | tá | ní-ykar |
then | then | lizard.sp. | 3s(>3)-say | hurray! | 1sPOSS-enemy | PERF | 1s(>3)-beat |
And Lizard said, "Hurray! I've killed my enemy!" |
[58] | pa-pirishkâarim | tá | kun-íkfuukiraa | yuuxmachmahánach | u-xus | kíri | ni-'ax |
the-grizzly | PERF | 3pl(>3s)-grab | lizard.sp. | 3s(>3)-think | I.wish | 1s(>3)-bite |
Grizzly (in her death throes) grabbed at Lizard, she thought, "Let me kill him!" |
[59] | xás | káan | ás | u-tháaniv | kéech |
then | there | rock | 3s(>3)-sit | big |
And a rock lay there, a big one. |
[60] | xás | u-'árihkaa | asapatxáxak |
then | 3s(>3)-run.inside | crack.in.a.rock |
And (Lizard) jumped into a crack in the rock. |
[61] | xás | kári | pa-pirishkâarim | ú-kfuukiraa | pa-'as |
then | then | the-grizzly | 3s(>3)-grab | the-rock |
And Grizzly grabbed the rock. |
[62] | hûut | chími | u-nísh-eesh | pa-'as | sú' | ú-krii | pa-yuuxmachmahánach |
how | soon | 3s(>3)-do-FUT | the-rock | inside | 3s(>3)-live | the-lizard.sp. |
What was she to do with the rock? Lizard was inside. |
[63] | kári | xás | tá | pu-'ax-hára | ás-ak | sú' | ú-krii | asapatxáxak |
then | then | PERF | NEG-bite-NEG | rock-live | inside | 3s(>3)-live | crack.in.a.rock |
So she couldn't kill him, he was inside the rock, the crack in the rock. |
[64] | xás | u-krívruuhsur |
then | 3s(>3)-roll.away |
Then she rolled away. |
[65] | p-oo-p-árihrishuk | víri | vaa | yuuxmachmahánach | iv'ávahkam | p-oo-'íih-tih | u-thívtaap-tih |
NOMZ-3s(>3)-ITER-jump.out | so | so | lizard.sp. | roof | NOMZ-3s(>3)-dance-DUR | 3s(>3)-do.war.dance-DUR |
When (Lizard) came out, Lizard danced on the roof, he did a war dance. |
[66] | víri | vaa | kích | u-pí-ti | p-oo-'íih-tih | shakatíiyu'inaa | híyoo |
so | so | only | 3s(>3)-say-DUR | NOMZ-3s(>3)-dance-DUR | shakatíiyu'inaa | híyoo |
He said only this as he danced, "shakatíiyu'inaa híyoo. |
(Bright: "These words are meaningless.") |
[67] | yôotva | naní-vaasan | ní-ykar |
hurray! | 1sPOSS-enemy | 1s(>3)-beat |
Hurray, I killed my enemy." |
[68] | púyava | yuuxmachmahánach | u-kúph-aanik | kupánakanakana |
you.see | lizard.sp. | 3s(>3)-do-ANC | the.end |
So Lizard did it. kupánakanakana. |
[69] | ú-ykar | pirishkâarim |
3s(>3)-beat | grizzly |
He killed Grizzly Bear. |
[70] | káruma | u-'iikív-tih | yiipahvuf-'ímyah |
in.fact | 3s(>3)-wear.necklace-DUR | rotten.roots-breath |
The fact was, he was wearing a necklace of wood, a heart of rotten fir roots. |
[71] | pa-pirishkâarim | mú-mya | t-óo | thyúruripaa | t-u-fúhish | pa-yuuxmachmahánnach | u-píkshaayvu-tih | uum | áhup | u-'iikív-tih | yiipahvuf-'ímyah |
the-grizzly | 3sPOSS-breath | PERF-3s(>3) | pull.out | PERF-3s(>3)-believe | NOMZ-lizard.sp. | 3s(>3)-tell.lie-DUR | 3.SG | wood | 3s(>3)-wear.necklace-DUR | rotten.roots-breath |
He pulled out Grizzly's heart, (Grizzly) believed it when Lizard lied, (Lizard) was wearing a necklace of wood, a heart of rotten fir roots. |
[72] | púyava | vaa | u-kup-eeykár-ah-anik | pa-pirishkâarim |
you.see | so | 3s(>3)-MODAL-beat-Modal-ANC | the-grizzly |
So he killed Grizzly that way. |
[73] | púyava | vúra | kóomahich |
you.see | Intensive | little.bit |
That's all. |