Ararahih'urípih
A Dictionary and Text Corpus of the Karuk Language

Karuk Dictionary

by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)

This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).


New search
Index order: alphabetical | text frequency


Search Index

ikvip / ikvírip- to run (used of salmon, as well as creatures with legs)

Dictionary Entry
lexicon ID #2195 | revised Dec 10 2014

ikvip / ikvírip- V • to run (used of salmon, as well as creatures with legs)

Derivatives (22; show derivatives)

Source: WB 532, p.341

Note: Alternant ikvírip- occurs with most directional suffixes, as below; but cf. ikvíipti 'to be running'.

  • káru yítha úkviipti mukún'aavkam. And one is running ahead of them. [Reference: WB files]
  • kári xás úkvip pakéevniikich. And the old woman ran. [Reference: WB 19: The Perils of Weasel 2:029]


Sentence examples (69)

Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components

  1. sáruk niyvúrunih xás áavkam ni'áapish xás máruk upikvíripraa.
    I followed him down hill at a run. I headed him off and he ran back up hill.
    Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full text
  2. káan xás u'árihship sáruk ukvíripunih.
    There he jumped up and he ran down the hill.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  3. yíthukam yánava sáruk tukvíripuniheen.
    I saw that he had run downhill on the other side.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  4. kári xás nikvíripunih.
    Then I ran down.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  5. mâava yúruk ukvíriprupanik.
    Then he ran down river.
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Attends a Flower Dance at Orleans" (JPH_KIM-08) | read full text
  6. chavúra xôoxhirak ukvíripmanik.
    Then he ran as far as Martin's Ferry.
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Attends a Flower Dance at Orleans" (JPH_KIM-08) | read full text
  7. pa'áraar tupakurîihvahaak ikriripanpákurih márukninay váa xás vúra ukvíiptih, payváheem váa ukupítih.
    Whenever a person sings Amekyaram sweathouse songs in mountain places anywhere, he runs away, he does so now.
    Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full text
  8. nikvíripeesh pamikrívraam.
    I am going to run to your house.
    Source: Vina Smith, Sentences about putting and motion (VS-12) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  9. iinâak tukvíripma.
    He is running into the house.
    Source: Vina Smith, Sentences about spatial relations (VS-13) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  10. pavirusura íshkih tóo kviip.
    The bear runs fast.
    Source: Vina Smith, Sentences about animals, questions (VS-14) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  11. pavirusur ipít íshkih ukviip.
    The bear ran fast yesterday.
    Source: Vina Smith, Sentences about animals, questions (VS-14) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  12. payuraschíshiih tóo kviip íshkih.
    The horse runs fast.
    Source: Vina Smith, Sentences: questions and answers, verb tenses (VS-17) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  13. Xás tóo kvíripunih káan.
    And they're running down there.
    Source: Vina Smith, Avansáxiich káru Chishíih káru Xanchíifich (VS-19) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  14. ishkêeshak tanutárivrip, máruk tanukvíripraa.
    We dipped it up at the river (for laundry), we ran uphill.
    Source: Violet Super, Violet Working (VSu-04) | read full text
  15. kári xás ukvíripship, káan u'uum.
    Then he broke into a run, he arrived there.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  16. kári xás ukvíripship.
    And he broke into a run.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  17. pâanpay vaa tóo kvíripship.
    After a while he broke into a run.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  18. xás ukvíripship.
    And he broke into a run.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  19. " payêem vúra yiimúsich vúra nikvíripshipreevish," uxus.
    "Now I'll break into a run just close to it," he thought.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  20. kári xás ukvíripship.
    And he broke into a run.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  21. kári xás úkvip pihnêefich.
    Then Coyote ran (away).
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  22. kári xás úkvip.
    And he ran.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  23. kári xás thúfip mumáruk tóo kvíripvarak.
    Then he ran down from upriver, to a place uphill from Requa.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  24. kári xás ápapkam ukvíripunih.
    Then he ran down the other side.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  25. kári xás sâam ukvíripunih.
    And he ran downhill.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  26. xás pihnêefich yúruk upikvíriprup.
    And Coyote ran downriver.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  27. ta'ítam ukvípaheen.
    So (Coyote) ran.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  28. xás yúruk ukvíriprup.
    He ran downriver.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  29. xás ta'ítam yúruk ukvíriprup.
    And so he ran downriver.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  30. xás patishanihyûum ukvíriprup víri kúna kâam pa'îin kun'áharamuti tá kunihmáravarak.
    And when he ran downriver from tishániik, the ones following him were running down just upriver.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  31. xás vúra ukvíriprup.
    Then he ran downriver.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  32. xás yurúkthuuf pookvíripma xás " nani'ífuth thúfkaam kam'árihish."
    And when he ran to Bluff Creek, then (he said) "Let it become a big creek behind me!"
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  33. xás vúra yúruk ukvíriprup.
    And so he ran downriver.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  34. xás xôoxhirak ukvíripma.
    And he ran to Martin's Ferry.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  35. xás kunpíip " hôoy kích ára kumáheen, tóo kvíriprup."
    And they said, "Where have you seen a person? He ran downriver."
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  36. xás má' ukvíripuraa.
    And he ran up into the mountains.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  37. xás upikvíripship.
    And he started to run.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  38. hínu páy uum ithyáruk tóo kvíriproov, káruma uum kunxútih " tóo síinvar."
    There he ran upriverward across-river; the fact was, they thought he had drowned.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  39. víri vaa kúth sâam usaamnúputih, káru vaa kúth áama ukvíripraatih.
    That's why (the water) flows downstream, and that's why salmon run up the river.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  40. kári xás úkvip pakéevniikich.
    And then the old woman ran.
    Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text
  41. xás upikvíriproov.
    Then she ran back upriver.
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  42. iinâak ukvíripfuruk.
    He ran indoors.
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  43. paxuntápan kunífiktih, kúuk tóo kvíripma, xás koovúra tu'ífik píshiip.
    When they picked acorns, she would run there, and she would pick them all first.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  44. xás sáruk astíip kúuk ukvíripma.
    And she ran down to the river-bank.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  45. xás ukvíriprup.
    So she ran downriver.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  46. víri kúna káruk ukvíripvarak.
    She in her turn was running down from upriver.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  47. pa'avansáxiich vúra tá pukúnish ikviiptíhara, kóova tóo kfuuyshur.
    The boy could hardly run, he was so tired.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  48. víri kúna kukâam tóo kvíripvarak.
    (Bear) in turn was running down from close upriver.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  49. kári xás úkvip.
    And he ran.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  50. xás kunpiip, " pûuhara, hôoy íf ikvípeesh."
    And they said, "No, you can't run."
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  51. yánava tóo kvíripraa.
    She saw him run upriverward.
    Source: Lottie Beck, "The Story of Madrone" (WB_KL-35) | read full text
  52. kári xás ukvíp pirishkâarim.
    And Grizzly Bear ran.
    Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full text
  53. kári xás ukvíp tákus.
    And Pelican ran.
    Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full text
  54. ta'ítam ukvíripshuraheen pamuchíshiih.
    So his dog ran off.
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  55. xás upikvíriproov.
    So he ran back upriver.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  56. xáyfaat ík íkvip."
    You mustn't run.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  57. upikvíripunih.
    He ran back downhill.
    Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text
  58. xás upikvíriprup.
    And he ran downriver.
    Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text
  59. kári xás úkvip.
    And she ran.
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  60. váa kúuk ukvíripma pa'ípa unhíshriihvat pa'áthiith.
    She ran there where she had tied the hazel branches.
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  61. púyava patóo kvíripuni pa'áthiith tóo kuuyva, mâam xás tupikyívish.
    And when he ran downhill, he hit the hazel branches, and he fell back to the ground uphill.
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  62. peempurávaas patuvuhvúhinaa púyava patakuníkviipvarayva púyava tá kunsíchakvutva, vaa tá kunipyáfus.
    And when they did the deerskin dance, when they carried the obsidian blades, they wore the flour bags around their waist, they put them on that way, as dresses.
    Source: Nettie Ruben, "The White Man's Gifts" (WB_KL-65) | read full text
  63. káru yítha úkviipti mukún'aavkam.
    And one is running in front of them.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  64. vaa vúra payítha kári úkviipti mú'aavkam.
    The one is still running in front of him like that.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  65. xás vaa vúra úkviipti pa'ávansa mú'aavkam.
    The man is running in front of him like that.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  66. xás pa'ávansa úkviipti mú'aavkam.
    The man is running in front of her.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  67. vaa vúra pa'ávansa úkviipti mú'aavkam.
    The man is running in front of her like that.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  68. káru uum vaa vúra úkviipti mú'aavkam.
    And (the one) is running in front of her like that.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  69. xás pa'ávansa vaa vúra úkviipti, kúnish yiimúsich payêem.
    The man is running like that, sort of far away now.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text