Ararahih'urípih
A Dictionary and Text Corpus of the Karuk Language

Karuk Dictionary

by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)

This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).


New search
Index order: alphabetical | text frequency


Search Index

vâaram / vâaramu- to go, to go away, to leave

Dictionary Entry
lexicon ID #6396 | revised Oct 31 2014

vâaram / vâaramu- V • to go, to go away, to leave

Derivative (1)
ipvâaram "to go back, to go home"

Source: WB 1525, p.393

Note: Not used with directional suffixes.

  • hôoy tivâaram. Where are you going? [Reference: WB files]
  • uthíshiip ixúseentihap kíri ivâaram. He wants you to go to San Francisco. (lit., 'San Francisco, he's thinking of you, you should go'). [Reference: KV]


Sentence examples (107)

Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components

  1. vaa káan nivâarameesh.
    I'm going there.
    Source: Charlie Thom, Sr., Sentences from Now You're Speaking Karuk (CT-01) | read full text
    Spoken by Charlie Thom, Sr. | Download | Play
  2. panámniik tá nivâaram.
    I'm going to Orleans.
    Source: Charlie Thom, Sr., Sentences from Now You're Speaking Karuk (CT-01) | read full text
    Spoken by Charlie Thom, Sr. | Download | Play
  3. naa káru nivâarameesh.
    I'm coming.
    Source: Charlie Thom, Sr., Sentences from Now You're Speaking Karuk (CT-01) | read full text
    Spoken by Charlie Thom, Sr. | Download | Play
  4. xás uxus: " tîi káruk kanvâarami."
    He thought: "Let me go upriver."
    Source: Phoebe Maddux, "How Western Yellow-Bellied Racer was Transformed" (JPH_KIM-10) | read full text
  5. xás pirishkâarim upíip: " náa punavâarameeshara, náa nipshaaneesh."
    Then Grizzly Bear said: "I am not going, I will keep the house."
    Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full text
  6. xás úum vúra hitíhaan poopítih: "kahyúras nivâarameesh, íshpuk nipachnútareesh."
    Then he (Coyote) said all the time: "I am going to go to the Klamath Lakes to suck out dentalia."
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text
  7. xás uvâaram pihnêefich, kahyúras uvâaram.
    Then Coyote went. Coyote went to Klamath Lakes.
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text
  8. xás kúkuum tá kunipêer: "hôoy tivâaram, pihnêefich?"
    Then they asked him again: "Where are you going, Coyote?"
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text
  9. pu'áapúnmutihara hôoy vaa poovȃaramootih.
    She did not know where he kept going all the time.
    Source: Abner's mother, "Crow Woman and her Neglectful Husband" (JPH_KT-08) | read full text
  10. kári xás uvâaram.
    Then she [Bluejay] went over there [to doctor her].
    Source: Phoebe Maddux, "Bluejay Myth" (JPH_PHM-24-343a) | read full text
  11. hôoy tivâaram?
    Where are you going?
    Source: Lucille Albers, Sentences about fear and going places (LA-01) | read full text
    Download | Play
  12. peepithváram tá nivâaram.
    I'm going to the store.
    Source: Lucille Albers, Sentences about fear and going places (LA-01) | read full text
    Download | Play
  13. îikam tá nivâaram.
    I'm going outside.
    Source: Lucille Albers, Sentences about fear and going places (LA-01) | read full text
    Download | Play
  14. máruk ivâaram!
    Go uphill!
    Source: Lucille Albers, Sentences about acorns, weather (LA-02) | read full text
    Spoken by Lucille Albers | Download | Play
  15. sáruk ivâaram!
    Go downhill!
    Source: Lucille Albers, Sentences about acorns, weather (LA-02) | read full text
    Spoken by Lucille Albers | Download | Play
  16. yuraschíshiih máruk tuvâaram.
    The horse went uphill.
    Source: Lucille Albers, Sentences about acorns, weather (LA-02) | read full text
    Spoken by Lucille Albers | Download | Play
  17. kahtíshraam nivâaramat.
    I went to Yreka.
    Source: Lucille Albers, Sentences about animals, insects, and going places (LA-04) | read full text
    Spoken by Lucille Albers | Download | Play
  18. payêem panámniik tá nivâaram.
    I'm going to Orleans now.
    Source: Lucille Albers, Sentences about animals, insects, and going places (LA-04) | read full text
    Spoken by Lucille Albers | Download | Play
  19. imaan panámniik nivâarameesh.
    I'm going to go to Orleans tomorrow.
    Source: Lucille Albers, Sentences about animals, insects, and going places (LA-04) | read full text
    Spoken by Lucille Albers | Download | Play
  20. akâay uum panámnik uvâarameesh?
    Who's going to go to Orleans?
    Source: Lucille Albers, Sentences about animals, insects, and going places (LA-04) | read full text
    Spoken by Lucille Albers | Download | Play
  21. sáruk tá nivâaram.
    I'm going down.
    Source: Lucille Albers, Sentences about animals, insects, and going places (LA-04) | read full text
    Spoken by Lucille Albers | Download | Play
  22. káruk tá nivâaram.
    I'm going upriver.
    Source: Lucille Albers, Sentences about animals, insects, and going places (LA-04) | read full text
    Spoken by Lucille Albers | Download | Play
  23. ithyáruk tá nivâaram.
    I'm going across the river.
    Source: Lucille Albers, Sentences about animals, insects, and going places (LA-04) | read full text
    Spoken by Lucille Albers | Download | Play
  24. Medford chími nivâarameesh.
    I am going to go to Medford.
    Source: Vina Smith, Sonny Davis, Sentences about driving and directions (SD-VS-02) | read full text
    Spoken by Sonny Davis | Download | Play
  25. nivâarameesh Medford pathyuru chími níkvaareesh.
    I am going to Medford to buy a car.
    Source: Vina Smith, Sonny Davis, Sentences about driving and directions (SD-VS-02) | read full text
    Spoken by Sonny Davis | Download | Play
  26. Medford nivâarameesh, ithyuru níkvaareesh.
    I am going to Medford to buy a car.
    Source: Vina Smith, Sonny Davis, Sentences about driving and directions (SD-VS-02) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  27. Medford nivâarameesh, vaa káan pananikústaan úkrii.
    I am going to Medford because my sister lives there.
    Source: Vina Smith, Sonny Davis, Sentences about driving and directions (SD-VS-02) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  28. káruk tá nivâaram káruk va'áraas tá nímuustiheesh.
    I'm going upriver and I'll see someone (an Indian person) upriver.
    Source: Vina Smith, Sonny Davis, Sentences about driving and directions (SD-VS-02) | read full text
    Spoken by Sonny Davis | Download | Play
  29. nivâarameesh.
    I'm going to go.
    Source: Vina Smith, Sonny Davis, Sentences about driving and directions (SD-VS-02) | read full text
    Spoken by Sonny Davis | Download | Play
  30. púsihich íp îikam uvâaram.
    The cat left.
    Source: Vina Smith, Sentences about personal states (VS-06) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  31. puyáv nipmahóonkoonatih papúsihich îikam tuvâaram.
    I am sad because the cat has gone outside.
    Source: Vina Smith, Sentences about personal states (VS-06) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  32. hôoy tivâaram?
    Where are you going?
    Source: Vina Smith, Sentences about possession, locatives; words for consonants and accent (VS-08) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  33. xáyfaat máruk ivâaram.
    Don't go uphill.
    Source: Vina Smith, Sentences about spatial relations (VS-13) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  34. chí nivâarameesh.
    I am going to leave.
    Source: Vina Smith, Sentences from Now You're Speaking Karuk (VS-20a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  35. chími nivâarameesh.
    I am going to leave.
    Source: Vina Smith, Sentences from Now You're Speaking Karuk (VS-20a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  36. hôoy tivâaram?
    Where are you going?
    Source: Vina Smith, Sentences from Now You're Speaking Karuk (VS-20a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  37. hôoy ivâarameesh?
    Where are you going to go?
    Source: Vina Smith, Sentences from Now You're Speaking Karuk (VS-20b) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  38. hôoyva vúra panivâarameesh.
    I'm going to go somewhere.
    Source: Vina Smith, Sentences from Now You're Speaking Karuk (VS-20b) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  39. fátaak nivâarameesh.
    I'm going somewhere.
    Source: Vina Smith, Sentences from Now You're Speaking Karuk (VS-20b) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  40. Orleans nivâarameesh.
    I'm going to Orleans.
    Source: Vina Smith, Sentences from Now You're Speaking Karuk (VS-20b) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  41. íkiich panámniik nivâarameesh.
    Maybe I'll go to Orleans.
    Source: Vina Smith, Sentences from Now You're Speaking Karuk (VS-20b) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  42. xás upíip chími kaan vaa sáruk tá nivâaram xás vúra ni'ípakeesh vaa papúufich.
    And he said, I'm going down there to get it, I'll bring the deer back here.
    Source: Vina Smith, I'll Never Forget Those Days (VS-22) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  43. axákyaan Medford nivâaram.
    I went to Medford twice.
    Source: Vina Smith, Sentences: cooking, packing, jumping, throwing (VS-31) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  44. ipít uum máruk uvâaram.
    He went uphill yesterday.
    Source: Vina Smith, Sentences about rocks and trees. (VS-34a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  45. ipít sáruk uvâaram.
    He went downhill yesterday.
    Source: Vina Smith, Sentences about rocks and trees. (VS-34a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  46. pûuhara máruk poovâaramat.
    No, he went uphill.
    Source: Vina Smith, Sentences about rocks and trees. (VS-34a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  47. ipít ip máruk uvâaramat.
    He went uphill yesterday.
    Source: Vina Smith, Sentences about rocks and trees. (VS-34a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  48. ithâan mít káru naa kári nîinamich, nanítaat upiip, " sáruk nivâarameesh, ka'tim'íin.
    Once, I was also still little, my mother said, "I'm going downhill, to Katimin.
    Source: Violet Super, Violet's Picture (VSu-02) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  49. xasík kahyúras nivâarami.
    Let me go to Klamath Lakes!
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  50. kári xás uvâaram.
    Then he left.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  51. naa kahyúras tá nivâaram."
    I am leaving for Klamath Lakes."
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  52. mít kunípaat ' kahyúras tuvâaram.'
    They said he had left for Klamath Lakes.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  53. xás upíip " kahyúras tá nivâaram, ishpúk tá nikyáar."
    And he said, "I'm leaving for Klamath Lakes, I'm going to make money."
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  54. " kahyúras nivâarameesh, ishpúk nikyâareesh."
    "I'll leave for Klamath Lakes, I'll go make money."
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  55. pihnêefich uxus, " tîi kahyúras kanvâarami, ishpúk kanikyáan."
    Coyote thought, "Let me go to Klamath Lakes, let me go get money."
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  56. kári xás uvâaram.
    So he went off.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  57. kahyúras nivâaramutih, ishpúk nikyâantih."
    I'm going to Klamath Lakes, I'm going to get money."
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  58. kári xás upiip, " naa kahyúras nivâaramutih, ishpúk nikyâantih.
    And he said, "I'm going to Klamath Lakes, I'm going to get money.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  59. uknîi. pihnêefich " kahyúras" uxus, " tîi kanvâarami."
    uknîi. Coyote thought, "Let me go to Klamath Lakes!"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text
  60. xás pihnêefich káruk u'árihroov, kahyúras tuvâaram.
    So Coyote went upriver, he was going to Klamath Lakes.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text
  61. vaa páy pihnêefich ukúphaanik pakáruk kahyúras uvâaramutih. kupánakanakana.
    Coyote did that, when he went upriver to Klamath Lakes. kupánakanakana.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text
  62. xás kári pihnêefich upiip, " naa xâatik nivâaram, pá'aah nipêethkiv."
    So Coyote said, "Let me go, I'll take the fire away again."
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  63. chími vâarami.
    Go on.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  64. xás ta'ítam uvâaramaheen.
    And so she left.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  65. xás upvâaram.
    So she left.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  66. xás kúkuum upvâaram.
    Then she left again.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  67. xás ta'ítam upvâaramaheen.
    And so she went again.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  68. xás upíti " pûuhara, iim vúra pácheech ipvâarami."
    And he said, "No, you go back alone."
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  69. xás ta'ítam upvâaramaheen.
    And so she left again.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  70. kári xás upiip, " káruk ithivthaneen'ípan nivâaramutih."
    And he said, "I'm going upriver to the end of the world."
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  71. xás upiip " kîit chími naa tá nivâaram.
    And he said, "Grandmother, I'm going.
    Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text
  72. xâatik naa káruk nivâaram."
    Let me go upriver!"
    Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text
  73. xás upiip, " xâatik vúra nivâaram."
    And he said, "Let me go!"
    Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text
  74. pa'asiktavan'îin kunipêer " xáyfaat, xáyfaat ivâaram."
    The women told him, "Don't, don't go."
    Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text
  75. xás vúra uvâaram.
    Then he went.
    Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text
  76. xás upiip, " chémi, tá nivâaram."
    And he said, "All right, I'm going."
    Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text
  77. imáankam yáan vúra usúpaahitih, uvâaram.
    The next day it was just dawn, (and) he went.
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  78. xás uxús " tishráam kanvâarami."
    And he thought, "Let me go to Scott Valley."
    Source: Lottie Beck, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-25) | read full text
  79. kári xás uum vúra hárivaheesh, á'iknêechhan hôoyva tuvâaram, sinmôovishar.
    So it would be sometimes, Duck Hawk went off somewhere, he was gone a long time.
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  80. kári xás itháan uvâaram kúkuum.
    So once he went away again.
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  81. xás kári uxus, " tîi máruk kanvâarami."
    And he thought, "Let me go uphill."
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  82. imáankam kúkuum tuvâaram.
    The next day he would go again.
    Source: Lottie Beck, "The Story of Madrone" (WB_KL-35) | read full text
  83. púyava uum kúmateech patóo kxuraraha púyava kári vírusur tuvâaram , tóo mkaanvar ikxáram .
    Then later, when it was evening, Bear went off, she went to gather food in the evening.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Bear" (WB_KL-40) | read full text
  84. xás kunipíti pa'asiktávaansa, " púya hûut kumá'ii peekxáram xás uvaaramôotih."
    And the women said, "Say, why does she always go off in the evening?"
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Bear" (WB_KL-40) | read full text
  85. xás kunpiip, " púya hûut kúth peekxáram uvaaramôotih."
    And (the women) said, "Say, why does she always go off in the evening?"
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Bear" (WB_KL-40) | read full text
  86. ithyarukpíhriiv u'árihroov, uxus, " tîi káruk kanvâarami."
    Across-the-Water Widower went upriver, he thought, "Let me go upriver!"
    Source: Nettie Ruben, "The Creation of Eels" (WB_KL-41) | read full text
  87. kári xás púyava máruk tuvâaram ahíram.
    And so he went uphill to the fireplaces.
    Source: Nettie Ruben, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-48) | read full text
  88. xás uxús " tîi kanvâarami."
    And he thought, "Let me go there!"
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  89. kári xás ta'ítam uxús " chími kanvâarami ôok ithivthanéen'aachip."
    And so he thought, "Let me go there (lit., here) to the middle of the world."
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  90. peekxarám'aachip tuvâamyuv, xás uxus, " chími kanvâarami."
    When midnight had passed, then he thought, "Let me go!"
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  91. kári xás peekpihantâapas ta'ítam uvâaramaheen.
    So then the strongest one went off (to play).
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  92. kúkuum vúra yítha uvâaram.
    Again one went off.
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  93. kári xás poovâaram, mâamvanihich tóo kfuukra.
    So when he went, he climbed a little ways uphill.
    Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full text
  94. chími kanvâarami námpaan.
    Let me go (to wrestle)!"
    Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full text
  95. ta'ítam uvâaramaheen.
    So he left.
    Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full text
  96. xás ithâan kumamáh'iit uxus, " ithyáruk kanvâarami.
    And one morning he thought, "Let me go across-river!
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  97. xás pooxús, " máruk kanvâarami".
    And he thought, “Let me go uphill!”
    Source: Nettie Ruben, "The Pool in Big Rock" (WB_KL-59) | read full text
  98. kári xás uxus, " tîi sáruk kanvâarami impaak."
    And she thought, "Let me go downhill on the path!"
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  99. kári xás upiip, " ishávaasich hôoy áta uvâaramaheen.
    And he said, "I wonder where little niece has gone?
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  100. xás paapxantínihich upíip " chími kâam vâarami peevapithváram.
    And the white man said, "Go upriver to the store!
    Source: Julia Starritt, "How the Rube Family Was Named" (WB_KL-66) | read full text
  101. xás ta'ítam uvâaramaheen.
    So the Indian went.
    Source: Julia Starritt, "How the Rube Family Was Named" (WB_KL-66) | read full text
  102. kasóohraam tuvâaram.
    He went to kasóohraam.
    Source: Nettie Ruben, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-83) | read full text
  103. máruk ahíram tuvâaram.
    He went uphill to the fireplaces.
    Source: Nettie Ruben, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-83) | read full text
  104. xás chími uvâarameesh, tá kun'âanvath.
    And he was about to leave, they painted his face.
    Source: Maggie Charley, "The Pikiawish at Clear Creek" (WB_KL-84) | read full text
  105. kári xás kúkuum fatavéenaan tuvâaram, asaxêevar kúuk tu'uum.
    And the priest went off again, he went to Baldy Peak.
    Source: Maggie Charley, "The Pikiawish at Clear Creek" (WB_KL-84) | read full text
  106. xás vaa ifuthanpimúsaan tuvâaram.
    And the assistant priest went.
    Source: Maggie Charley, "The Pikiawish at Clear Creek" (WB_KL-84) | read full text