Ararahih'urípih
A Dictionary and Text Corpus of the Karuk Language

Karuk Dictionary

by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)

This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).


New search
Index order: alphabetical | text frequency


Search Index

koo so much, such, as much, however much (many)

Dictionary Entry
lexicon ID #3904 | revised Nov 17 2014

koo ADJ • so much, such, as much, however much (many)

Derivatives (8)
iishkôor "naked"
ishkoonayaachkúnihar "arrow without foreshaft or feathers, used by boys"
kêemachkoo "poor, pitiable"
kôoha "to stop, to quit"
kôomahich "a little bit"
kóova "so; so much"
kóovan "together (with two or more)"
kooyâach "just as much"

Source: WB 897, p.361

Note: Plural koos 'the size of' (JPH "Grammar" 129).

  • vaa uum vúra hitíhaan arareethvaayvárih vaa kóo vâaramas-hiti. Most of the time (tobacco plants) are as high as a person's chest. [Reference: TK 48.39]
  • yáxa kóo yâamach sâam pasah'áhup. Look what a pretty piece of driftwood on the shore! [Reference: WB T1.95]


Sentence examples (60)

Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components

  1. koova tá neekvúrish, chavúra kúkuum ni'iyruhunih, chímiva ípaha úkuyva.
    I was so tired finally I rolled it down again, but it hit a tree.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  2. yée! víri íiv nipíivur kóova puxich nikvúrish.
    I was so tired I was nearly dead.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  3. naa vúra vaa pay... I just pull out pahûutva nixúti pay koo.
    I just pull out however I think is right.
    Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  4. vaa hûut nikupá'aapunmaheesh hûut uum koos?
    How will I know what size?
    Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  5. naa kupeenish xas, vaa pay nik koo
    And I think, “That one's right.”
    Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  6. xás achvúun uppiip: " naa îin pukinîikyáreeshara, vaa vúra páy kyôomahich nuníshsheesh."
    Then Hookbill said: "I am not going to kill you, this is all that I'm going to do to you."
    Source: Yaas, "How Buzzard Became Bald" (JPH_KT-01b) | read full text
  7. xás kúnish vúra tóo xus: "vúra ni'aveesh," kóova tuvíshtar póomuustih.
    He was thinking as it were: "I'll have to eat it," he got such an appetite for it as he looked at it.
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text
  8. xás pihnêefich upíip, tá kunchúuphinaa, pa'avansáxiichas kóova tá kunchúuphinaa kóova pa'avansáxiichas, xás upíip: "hôoy mikun'ákah?"
    Then Coyote said, the boys talked with him, they talked to him, the boys talked with him, and he said: "Where is your father?"
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text
  9. xás pamúkiit, yúxnaam u'íripkurihanik, kóova uxvíiphaanik.
    And his grandmother, she dug into the sand, she got so mad.
    Source: Fritz Hansen, "Mourning Dove Young Man Gambles away his Doodle Bug Grandmother's Dress" (JPH_KT-06) | read full text
  10. kóova uthvuyxâahanik pamuyáfus.
    She felt so sad about her dress.
    Source: Fritz Hansen, "Mourning Dove Young Man Gambles away his Doodle Bug Grandmother's Dress" (JPH_KT-06) | read full text
  11. kôomahich vúra pooveehpîithvuti pamúptiik.
    Its branches just spread a little.
    Source: Phoebe Maddux, Morphology of the Tobacco Plant: The Plant (JPH_TKIC-III.5.A) | read full text
  12. peheerahásaan xúus kunish ithváaykamkam, kôomahich vúra u'áxvuh?ha?hitihach peheerahasanvásihkamkam.
    Tobacco leaves are smooth on top, but a little hairy on the underside.
    Source: Phoebe Maddux, Leaf (JPH_TKIC-III.5.A.h) | read full text
  13. xás upíip " pa'íshaha itárivramnihaak, vaa kári vúra itasámsaamtiheesh itíhaan, peekóohaak uum vaa get lumpy."
    And she said, “Pour the water in, and keep stirring it all the time, if you stop, it will get lumpy.”
    Source: Violet Super, Violet Cooking (VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  14. kóova nîinamich.
    I was so little. (chuckle)
    Source: Violet Super, Violet Cooking (VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  15. manâa vaa kôomahich tá nipikróok.
    That’s as much as I remember.
    Source: Violet Super, Violet Cooking (VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  16. púxich tá ná'aachichha, pa'ôok tá níkrii panámniik, pa'ôok kóovan nu'áraarahiti.
    I'm very happy that I'm here in Orleans, that I'm here with all of you.
    Source: William Bright, "Speech to Karuk Tribal Council" (WB-01) | read full text
    Spoken by William Bright | Download | Play
  17. kóova íshaha tóo xrah.
    He was so thirsty.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  18. oo! yáxa kóo yâamach sâam pasah'áhup."
    Oh, look at what a pretty piece of driftwood downhill!"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  19. pihnêefich kóova tu'aachíchha, patu'ípak pamushívshaaneen.
    Coyote was so happy, when he came back to his country.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  20. kóova tu'áxaska, tóo xúriha.
    He was so thin, he was hungry.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  21. xás uxúti " tîi matée kóomahich kan'ífapvi paxathímtas.
    And he thought, "Let me pick up a few roasted grasshoppers for a moment!"
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  22. " ooo!" pa'asiktávaansa kunpiip, " ooo! yáxa páykuuk kóo ahupyâamach uthivrúhuthunatih.
    "Oh," the women said, "oh, look there, such a pretty stick is floating around.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  23. xás yítha upíip " ooo! yáxa kóo ahupyâamach tuthívruuhvarak."
    And one said, "Oh, look, such a pretty stick has floated down from upstream!"
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  24. xás vúra chími u'íveesh, kóova tuvaxráhchak.
    And he was about to die, he was so thirsty.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  25. kóova pihnêefich u'aachíchhanik patu'ípak. kupánakanakana.
    Coyote was so happy when he got back. kupánakanakana.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  26. xás upêer " vaa ík vúra kóo ôok ikûuntakoovish pani'ípakahaak, xasík ikôoheesh."
    And he told it, "You must be sitting here like that until I come back, then you can stop."
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  27. " nipíti ' kêemachkoo nini'íkam.'"
    "I'm saying, 'My poor son-in-law!'"
    Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text
  28. xás âanaxus uxus, " kêemachkoos."
    And Weasel thought, "Poor fellows!"
    Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text
  29. xás kóova úxviipha, pa'îin upáktaapsip.
    And she was so mad, she tipped the falls up on one end.
    Source: Lottie Beck, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-25) | read full text
  30. kóova kíri kanéepshaamkir.
    They wanted so much to leave me behind.
    Source: Lottie Beck, "The Story of Tan Oak Acorn" (WB_KL-30) | read full text
  31. pa'avansáxiich vúra tá pukúnish ikviiptíhara, kóova tóo kfuuyshur.
    The boy could hardly run, he was so tired.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  32. púyava vúra kóomahich.
    That's all.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  33. vúrava kooyâach tu'íipma.
    He would come back with just as much (as he started out with, i.e. nothing).
    Source: Lottie Beck, "The Story of Madrone" (WB_KL-35) | read full text
  34. púyava vúra koomahich.
    So that's all.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Skunk" (WB_KL-46) | read full text
  35. púyava vúra koomahich.
    So that's all.
    Source: Nettie Ruben, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-48) | read full text
  36. kóovan vúra nupkêevishriheesh."
    We will be transformed together."
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  37. kóomahich ník kóovan tá kun'áraarahitih.
    They would stay with him a little while.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  38. púyava kóomahich ník kóovan tá kun'áraarahitih.
    So they would stay with him a little while.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  39. kári xás chavúra ukôoha.
    And finally he stopped.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  40. kunkôoha pa'ahavíshkaanva.
    They stopped hunting.
    Source: Chester Pepper, "Deer-hunting Medicine" (WB_KL-53) | read full text
  41. kóova tá kun'aháraam, pátu'uum.
    They were so ashamed when he arrived.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  42. axmáy xás ukôoha pooxráratih.
    And suddenly he stopped crying.
    Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text
  43. kóova uthvuyxâaha, pamúyuup axváha mûuk kuniptáxvah.
    She grieved so for him, she sealed up her eyes with pitch.
    Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text
  44. kári pa'apxantínihich tá kunkôoha pakunváthiinaa kári xás pa'áraar afyíiv tá kínmah.
    When the white men finished fighting, then they were friendly to the Indians.
    Source: Nettie Ruben, "The White Man's Gifts" (WB_KL-65) | read full text
  45. púyava vúra kóomahich.
    That's all.
    Source: Nettie Ruben, "Deer Hunting" (WB_KL-70) | read full text
  46. púyava patu'amayâahaak xás kári tá kunkôoha.
    When (the flour) was good-tasting, then they stopped.
    Source: Julia Starritt, "Making Acorn Soup" (WB_KL-73) | read full text
  47. xás páyuux koovúra tóo mfiipshur, xás kári tá kunkôoha.
    And all the sand came off, and then they stopped.
    Source: Julia Starritt, "Making Acorn Soup" (WB_KL-73) | read full text
  48. púyava vúra páy kóomahich.
    That's all.
    Source: Julia Starritt, "Making Acorn Soup" (WB_KL-73) | read full text
  49. patá kunkôohaak iinâak véekrii xás vaa káan tá kunvôonupuk.
    When they were finished staying inside, then they crawled out there.
    Source: Julia Starritt, "The Sweathouse" (WB_KL-76) | read full text
  50. xás patukôohaak xás pa'arátaanva tufumyíhpiithva.
    And when she finished, then she blew the pain away.
    Source: Julia Starritt, "The Sucking Doctor" (WB_KL-80) | read full text
  51. púyava xás kári tukôoha.
    And so then she finished.
    Source: Julia Starritt, "The Sucking Doctor" (WB_KL-80) | read full text
  52. púyava patukôohaak púyava kári pa'ánav îim tá kunpiyvêesh.
    When he was finished, they poured the medicine on the ground, outdoors.
    Source: Julia Starritt, "The Sweating Doctor" (WB_KL-81) | read full text
  53. xás tá kóo pa'ir.
    Then the world renewal was over.
    Source: Emily Donahue, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-82) | read full text
  54. yáas ukôohiti pa'ir.
    Then the world renewal ended.
    Source: Emily Donahue, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-82) | read full text
  55. vaa tá kunkôoha.
    They finished that.
    Source: Maggie Charley, "The Pikiawish at Clear Creek" (WB_KL-84) | read full text
  56. xás kári ukôoha pa'asiktávaan.
    Then the woman (from Katimin) quit.
    Source: Emily Donahue, "Professor Gifford's Visit" (WB_KL-88) | read full text
  57. puxích kúnish upáthriihtih, víri puxútihap " kíri nupêer paaxíitichas ' ôok kóova nu'am.'"
    It's sort of raining hard, so they don't want to ask the (neighbor's) children to eat here with them.
    Source: Julia Starritt, "A Birthday Party" (WB_KL-89) | read full text