Karuk Dictionary
by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)
This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).
New search
Index order: alphabetical | text frequency
Search Index
úkraam lake, pond, reservoir
Dictionary Entry
lexicon ID #6222 | revised Nov 17 2015
úkraam • N • lake, pond, reservoir
Derivatives (14; show derivatives)
Source: WB 1483, p.391
Sentence examples (17)
Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components
púyava ôok tá kun-ivyíhuk uknamxánahich you.see here PERF 3pl(>3s)-come.(pl.) placename So they came here to uknamxánahich. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full textkun-xus uknamxánahich chími nu-'íhukan-v-eesh 3pl(>3s)-think placename soon 1pl(>3)-go.flower-dancing-PL.ACT-FUT They thought, "We'll go flower-dance at uknamxánahich." Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
Spoken by Nettie Ruben | Download | Playkun-'íhukan-v-eesh uknamxánahich 3pl(>3s)-go.flower-dancing-PL.ACT-FUT placename They were going to flower-dance at 'uknamxanahich. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
Spoken by Nettie Ruben | Download | Playkári xás kun-píip chími nu-pákmuuvan-v-i uknamxánahich then then 3pl(>3s)-say soon 1pl(>3)-go.spend.night-PL.ACT-IMPER placename And they said, "Let's spend the night away from home, at uknamxánahich." Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full textkári xás kun-íthvuy pa-'úkraam yítha káru uum u-pí-tih vaa kuma-'úkraam ni-p-ikvêeshrih-eesh then then 3pl(>3s)-be.named the-lake one also 3.SG 3s(>3)-say-DUR that 3sPOSS-lake 1s(>3)-ITER-spend.night-FUT And they named the ponds, and (each) one said, "I will camp at that pond." Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás yítha u-piip naa uknamxánahich ni-p-ikvêeshrih-eesh then then one 3s(>3)-say 1sg. placename 1s(>3)-ITER-spend.night-FUT Then one said, "I will camp at uknamxánahich." Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textpúyava uknamxánahich tá kun-p-ípasma kári xás kun-ipêer chími túraayv-i you.see placename PERF 3pl(>3s)-ITER-bring.(person) then then 3pl(>3s)-say.to soon look.around-IMPER Then they brought him to uknamxánahich, and they told him, "Look around!" Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textxás úuth u-piytúykaan-va pá-yuux uknamxánahich mú-'uuthkam víri vaa kumá'ii pa-kêech u-sirishkíra-hi-tih then out.to.water 3s(>3)-kick.into.river-PL.ACT the-dirt placename 3sPOSS-seaward so so because.of the-big 3s(>3)-river.bar-DENOM-DUR And he kicked the dirt out in the river, out from uknamxánahich, that's why there's a big bar (there). Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textxás kaanvári kun-ihmárava yánava ukrám-kaam u-'íithra then in.that.direction 3pl(>3s)-run.to.there.(pl.) visible lake-large 3s(>3)-lie.(liquid) Then they ran there, they saw a big lake lying. Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full textkári xás u-'iipkúri p-óokraam then then 3s(>3)-dive the-lake And he dived into the lake. Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full textchí kun-ívyiihshipree-vish uknamxánahich káan chí kun-'íhuk-vunaa-vish soon 3pl(>3s)-go.away.(pl.)-FUT placename there soon 3pl(>3s)-do.flower.dance-PL-FUT They were going to leave for 'uknamxánahich, they were going to have a flower dance there. Source: Nettie Ruben, "The Story of Crane" (WB_KL-42) | read full textkári xás kun-piip maruk'áraar vaa káan úknam-tiimich ú-krii then then 3pl(>3s)-say uphill.person so there lake-very.edge 3s(>3)-live And they said, "A giant is staying there at the edge of the lake. Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full textkári xás u-thítiv y-óo chrívchav pá-'aas pa-'úkraam pa-kun-páathkuri pa-mu-típah then then 3s(>3)-hear visible-3s(>3) splash the-water the-lake NOMZ-3pl(>3s)-throw.into the-3sPOSS-brother Then he heard it, he saw the water splash in the lake, when (the giant) threw his brother in. Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full textkári xás u-páchish pa-maruk'áraar ukráam u-paathkúrih then then 3s(>3)-throw.down the-uphill.person lake 3s(>3)-throw.into Then he threw the giant down, he threw him in the lake. Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full textpúya-va pa-t-u-súpaah-aak púya-va ukráam kúuk tá kun-ihmárava tá kun-páatvu-naa pa-'ávans-as and.so-so NOMZ-PERF-3s(>3)-become.day-when and.so-so lake to.there PERF 3pl(>3s)-run.to.there.(pl.) PERF 3pl(>3s)-bathe-PL the-man-PL When day came, they went to a pond, the men bathed. Source: Nettie Ruben, "Elk Hunting" (WB_KL-72) | read full textikxúrar nu-pâatvu-ti ukrámkaam evening 1pl(>3)-bathe-DUR pond.near.Katimin In the evening we bathed in (the pond called) ukrámkaam. Source: Nettie Ruben, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-83) | read full text