Nettie Ruben: "Coyote's Journey" (1957)
Primary participants: Nettie Ruben (speaker), William Bright (researcher)
Date: 1957
Project identifier: WB_KL-01
Publication details: William Bright, The Karok Language (1957), p. 162-167, Text 1
Additional contributor: Erik Maier (annotator)
Note: Sentences 119 through 132 were added by the informant at a later date.
Text display mode: paragraph | sentence | word | word components
[1] | káan | áraar | ú-krii | táay | vúra | mu-pathúvriin |
there | human | 3s(>3)-live | much | Intensive | 3sPOSS-string.of.large.dentalia |
A person lived there, he had a lot of strings of money. |
[2] | káan | pihnêefich | u-máah-tih | t-óo | mah | p-oo-pathuvrîina-ti | ára | kaan |
there | coyote | 3s(>3)-see-DUR | PERF-3s(>3) | see | NOMZ-3s(>3)-measure.dentalia-DUR | person | there |
Coyote saw him there, he saw the person there measuring strings of money. |
[3] | kári | xás | u-piip | hôoy | i-máah-ti | p-eeshpuk |
then | then | 3s(>3)-say | where | 2s(>3)-see-DUR | the-dentalium.shells |
And he said, "Where do you find the money?" |
[4] | kári | xás | u-piip | kahyúras |
then | then | 3s(>3)-say | Klamath.Lakes |
And he said, "At Klamath Lakes." |
[5] | kári | xás | pihnêefich | xás | u-pvâaram |
then | then | coyote | then | 3s(>3)-go.back |
So Coyote went home then. |
[6] | kári | xás | u-xú-tih | tîi | kan-paríshriihv-i |
then | then | 3s(>3)-think-DUR | let... | 1s(>3)-twine-IMPER |
And he thought, "Let me twine string! |
[7] | xasík | kahyúras | ni-vâaram-i |
then.(future) | Klamath.Lakes | 1s(>3)-go-IMPER |
Let me go to Klamath Lakes! |
[8] | vaa | p-eeshpúk | ni-kyâar-eesh | íf | tá | ni-tápkuup |
so | the-dentalium.shells | 1s(>3)-go.gather-FUT | truly | PERF | 1s(>3)-like |
I will go get that money, I have really taken a liking to it." |
[9] | xás | vaa | táay | t-u-paríshriihva | pá-'aan |
then | so | much | PERF-3s(>3)-twine | the-string |
So he twined a lot of string. |
[10] | ta'ítam | u-kífukv-aheen | pá-'aan |
so | 3s(>3)-tie.in.a.bundle-ANT | the-string |
Then he tied the string in a bundle. |
[11] | kári | xás | u-xus | chími | kan-'arámsiiprin-i |
then | then | 3s(>3)-think | soon | 1s(>3)-start.out-IMPER |
And he thought, "Let me start out!" |
[12] | kári | xás | u-'árihroov | áan | ithá-'iithva | an-tunvêech | vaa | p-oo-vúpar-eesh | p-eeshpuk |
then | then | 3s(>3)-go.upriver | string | one-packload | string-small.(pl.) | so | NOMZ-3s(>3)-string.beads.with-FUT | the-dentalium.shells |
And he went upriver; the string was in a single pack, the little string, that which he was going to string the money with. |
[13] | víri | vaa | pa-t-óo | thvásip | t-óo | thvároov | pá-'aan |
so | so | NOMZ-PERF-3s(>3) | pack.up | PERF-3s(>3) | pack.upriver | the-string |
When he had packed it up, he carried the string upriver. |
[14] | chavúra | yíiv | káruk | t-u-'áhoo |
finally | far | upriver | PERF-3s(>3)-go |
Finally he walked a long ways upriver. |
[15] | xás | íshaha | t-óo | xrah |
then | water | PERF-3s(>3) | thirst.for |
And he got thirsty. |
[16] | vúra | pu-na-'ísh-eesh-ara |
Intensive | NEG-1s(>3)-drink-FUT-NEG |
"I won't drink." |
[17] | púyava | t-óo | mah | pa-saamvároo |
you.see | PERF-3s(>3) | see | the-creek |
Then he saw the creek. |
[18] | xás | kári | t-oo | xus | pu-na-'ísh-eesh-ara |
then | then | PERF-3s(>3) | think | NEG-1s(>3)-drink-FUT-NEG |
And he thought, "I won't drink." |
[19] | vúra | vaa | u-'áhoo-tih |
Intensive | so | 3s(>3)-go-DUR |
He was traveling like that. |
[20] | xás | chavúra | yíiv | káruk | t-u-'áhoo |
then | finally | far | upriver | PERF-3s(>3)-go |
And finally he traveled a long ways upriver. |
[21] | vúra | t-óo | xra | pa-'íshaha |
Intensive | PERF-3s(>3) | thirst.for | the-water |
He really got thirsty. |
[22] | vúra | vaa | t-oo | xus | pu-na-'ísh-eesh-ara | naa | ishpúk | ni-kyâan-tih |
Intensive | so | PERF-3s(>3) | think | NEG-1s(>3)-drink-FUT-NEG | 1sg. | dentalium.shells | 1s(>3)-go.gather-DUR |
He thought like that, "I won't drink, I'm going to get money." |
[23] | kári | xás | chavúra | t-óo | xrah | vúra | t-óo | xra | pa-'íshaha |
then | then | finally | PERF-3s(>3) | thirst.for | Intensive | PERF-3s(>3) | thirst.for | the-water |
And finally he got thirsty, he really got thirsty. |
[24] | kári | xás | u-xus | payêem | vúra | ni-'ísh-eesh | pa-saamvároo | ni-mah-aak |
then | then | 3s(>3)-think | now | Intensive | 1s(>3)-drink-FUT | NOMZ-creek | 1s(>3)-see-when |
And he thought, "Now I'll drink when I see a creek. |
[25] | kári | xás | púyava | chavúra | yíiv | t-u-'áhoo |
then | then | you.see | finally | far | PERF-3s(>3)-go |
And so finally he traveled a long ways. |
[26] | vúra | tá | kâarim | t-óo | xra | íshaha |
Intensive | PERF | bad | PERF-3s(>3) | thirst.for | water |
He was really bad off, he was thirsty. |
[27] | kári | xás | yánava | pa-'íshaha | pa-saamvároo | ú-xaak-tih |
then | then | visible | the-water | the-creek | 3s(>3)-make.noise-DUR |
Then he saw the water, the creek was sounding. |
[28] | t-oo | xus | ni-'ísh-eesh | pa-káan | ni-'uum-áhaak |
PERF-3s(>3) | think | 1s(>3)-drink-FUT | NOMZ-there | 1s(>3)-arrive-when |
He thought, "I'll drink when I get there." |
[29] | kári | xás | p-oo-'úum | yánava | t-u-pivaxráh-een | pa-saamvároo |
then | then | NOMZ-3s(>3)-arrive | visible | PERF-3s(>3)-dry.up-ANT | the-creek |
And when he arrived he saw the creek had dried up. |
[30] | kári | xás | ii | púya | íf | íshaha | tá | née-xrah |
then | then | oh! | and.so | truly | water | PERF | 1s-thirst.for |
"Oh, how thirsty I am!" |
[31] | kári | xás | u-xus | vúra | tá | íiv | ni-máhavrik |
then | then | 3s(>3)-think | Intensive | PERF | meaning.unknown | 1s(>3)-see.coming |
And he thought, "I can't stand it." |
[32] | t-óo | xra | pa-'íshaha | vúra | t-u-váxrah |
PERF-3s(>3) | thirst.for | the-water | Intensive | PERF-3s(>3)-be.dry |
He was thirsty, he was so dry. |
[33] | kári | xás | u-thítiv | ú-xaak-tih | pa-'íshaha | ú-xaak-tih |
then | then | 3s(>3)-hear | 3s(>3)-make.noise-DUR | the-water | 3s(>3)-make.noise-DUR |
Then he heard it, it was sounding, the water was sounding. |
[34] | kári | xás | u-chunvákir | pa-'íshaha |
then | then | 3s(>3)-sneak.up.on | the-water |
And he sneaked up on the water. |
[35] | kári | xás | ûumukich | t-u-'uum |
then | then | near | PERF-3s(>3)-arrive |
And he got close. |
[36] | vúra | vaa | u-thítiim-tih | ú-xaak-tih | pa-'íshaha | pa-t-u-chunvákir |
Intensive | so | 3s(>3)-hear-DUR | 3s(>3)-make.noise-DUR | the-water | NOMZ-PERF-3s(>3)-sneak.up.on |
He heard it that way, the water was sounding as he sneaked up. |
[37] | xás | t-óo | mah | pa-'íshaha | p-oo-vúun-tih |
then | PERF-3s(>3) | see | the-water | NOMZ-3s(>3)-flow-DUR |
And he saw the water flowing. |
[38] | vúra | ûumukich | vúra | t-u-'uum |
Intensive | near | Intensive | PERF-3s(>3)-arrive |
He got real close. |
[39] | kári | xás | u-kvíripship | káan | u-'uum |
then | then | 3s(>3)-start.to.run | there | 3s(>3)-arrive |
Then he broke into a run, he arrived there. |
[40] | yánava | t-u-pivaxráh-een |
visible | PERF-3s(>3)-dry.up-ANT |
He saw it had dried up. |
[41] | kári | xás | u-xus | púya | íf | tá | née-xrah |
then | then | 3s(>3)-think | and.so | truly | PERF | 1s-thirst.for |
And he thought, "How thirsty I am!" |
[42] | vúra | tá | kâarim |
Intensive | PERF | bad |
He was really bad off. |
[43] | vúra | vaa | u-'áhoo-tih | vúra | tá | yíiv | káruk |
Intensive | so | 3s(>3)-go-DUR | Intensive | PERF | far | upriver |
He was walking that way, a long ways upriver by this time. |
[44] | sáruk | t-óo | tfáku-tih |
downhill | PERF-3s(>3) | look.away.downhill-DUR |
He looked downhill. |
[45] | sáruk | p-eeshkêesh | u-vuunvárak-tih |
downhill | the-river | 3s(>3)-flow.down.from.upriver-DUR |
Downhill the river was flowing downriverward. |
[46] | xás | u-xus | kíri | páy | kári | vaa | ni-'ish |
then | 3s(>3)-think | I.wish | this | then | so | 1s(>3)-drink |
And he thought, "I wish I could drink that." |
[47] | kári | xás | ee | vúra | vaa | u-'áhoo-tih | vúra | tá | kâarim |
then | then | oh! | Intensive | so | 3s(>3)-go-DUR | Intensive | PERF | bad |
And oh! he was walking that way, he was really bad off. |
[48] | vúra | chími | u-'uum-êesh | kahyúras |
Intensive | soon | 3s(>3)-arrive-FUT | Klamath.Lakes |
He was about to get to Klamath Lakes. |
[49] | kári | xás | yánava | yíiv | káruk | t-u-'áhoo |
then | then | visible | far | upriver | PERF-3s(>3)-go |
He saw he was a long ways upriver. |
[50] | kári | xás | yánava | kúkuum | káan | íshaha | ú-xaak-tih | u-saamvároo-hi-tih |
then | then | visible | again | there | water | 3s(>3)-make.noise-DUR | 3s(>3)-creek-DENOM-DUR |
And he saw again the water sounding there, there was a creek. |
[51] | kári | xás | kúkuum | t-oo | xus | hôoy | íf | ni-'uum-êesh |
then | then | again | PERF-3s(>3) | think | where | truly | 1s(>3)-arrive-FUT |
And again he thought, "I can't reach it." |
[52] | kóova | íshaha | t-óo | xrah |
so | water | PERF-3s(>3) | thirst.for |
He was so thirsty. |
[53] | kári | xás | kúkuum | u-chunvákir | pa-saamvároo |
then | then | again | 3s(>3)-sneak.up.on | the-creek |
And again he sneaked up on the creek. |
[54] | kêech | saamvaróo-kaam |
big | creek-large |
It was big, a big creek. |
[55] | xás | u-xus | tîi | kúuk | kan-íkfuukm-i |
then | 3s(>3)-think | let... | to.there | 1s(>3)-crawl.to-IMPER |
And he thought, "Let me crawl to it." |
[56] | kári | xás | pa-mú-vaas | u-pishnákarishuk |
then | then | the-3sPOSS-blanket | 3s(>3)-take.off.(clothing) |
And he undid his blanket. |
[57] | kári | xás | ta'ítam | páy | u-nísh-aheen |
then | then | so | this | 3s(>3)-do-ANT |
And he did this with it (wadded it up, shown by informant's gestures.) |
[58] | xás | ú-muus-tih | vúra | uum | táay | pa-'íshaha | vúra | ûumukich |
then | 3s(>3)-look.at-DUR | Intensive | 3.SG | much | the-water | Intensive | near |
And he looked; there was a lot of water, just close. |
[59] | kári | xás | u-kvíripship |
then | then | 3s(>3)-start.to.run |
And he broke into a run. |
[60] | xás | kúuk | u-páathma | pa-mú-vaas |
then | to.there | 3s(>3)-throw.toward | the-3sPOSS-blanket |
And he threw his blanket at it. |
[61] | ámtaap | kích | u-thívpup |
dust | only | 3s(>3)-puff.up.(dust) |
Just dust puffed up. |
[62] | t-u-piváxra | pa-'íshaha |
PERF-3s(>3)-dry.up | the-water |
The water had dried up. |
[63] | kári | xás | u-xus | ii | vúra | tá | pu-ná-'uum-ara | vúra | íshaha | tá | née-xrah |
then | then | 3s(>3)-think | oh! | Intensive | PERF | NEG-1s(>3)-arrive-NEG | Intensive | water | PERF | 1s-thirst.for |
And he thought, "Oh, I can't reach it, I'm really thirsty." |
[64] | kári | xás | sáruk | t-óo | tfáku-tih |
then | then | downhill | PERF-3s(>3) | look.away.downhill-DUR |
And he looked away downhill. |
[65] | vúra | vaa | sáruk | u-vuunvárak-tih | p-eeshkéesh |
Intensive | so | downhill | 3s(>3)-flow.down.from.upriver-DUR | the-river |
Downhill the river was flowing downriverward like that. |
[66] | ii | xás | u-xus | chími | vaa | kan-'îish-i | p-eeshkéesh |
oh! | then | 3s(>3)-think | soon | so | 1s(>3)-drink-IMPER | the-river |
Oh, he thought, "Let me drink from the river!" |
[67] | ta'ítam | sáruk | u-'árihfak-aheen |
so | downhill | 3s(>3)-walk.downhill-ANT |
So he went downhill. |
[68] | xás | u-xus | púya | íf | kâarim | tá | ni-kúupha | pa-chími | ísh-eesh |
then | 3s(>3)-think | and.so | truly | bad | PERF | 1s(>3)-do | NOMZ-soon | drink-FUT |
And he thought, "How bad I do, being about to drink water. |
[69] | káruma | kahyúras | ishpúk | ni-kyâan-tih |
in.fact | Klamath.Lakes | dentalium.shells | 1s(>3)-go.gather-DUR |
I'm going to get money at Klamath Lakes." |
[70] | xás | astíip | u-vîish |
then | shore | 3s(>3)-come.down |
So he went down to the bank. |
[71] | xás | úuth | u-tkára-tih |
then | out.to.water | 3s(>3)-look.into.river-DUR |
And he looked out to the water. |
[72] | xás | u-xus | vúra | pu-na-'ísh-eesh-ara | astíip-ich |
then | 3s(>3)-think | Intensive | NEG-1s(>3)-drink-FUT-NEG | shore-DIM |
And he thought, "I won't drink right by the bank." |
[73] | kári | xás | u-piip | chími | ikúrinishrih-i | itháriip |
then | then | 3s(>3)-say | soon | fall.across-stream-IMPER | Douglas.fir |
And he said, "Fall down, fir tree!" |
[74] | t-óo | kúrinishrih |
PERF-3s(>3) | fall.across-stream |
(One) fell down. |
[75] | xás | u-vátakar |
then | 3s(>3)-walk.out.on |
And he walked out into the river on it. |
[76] | kári | xás | ishkéesh-'aachip | u-'uum |
then | then | river-middle | 3s(>3)-arrive |
And he got to the middle of the river. |
[77] | kári | xás | ta'ítam | u-kúkurih-een |
then | then | so | 3s(>3)-stoop.down-ANT |
And then he stooped down to the water. |
[78] | vúra | uum | xára | p-oo-kúkuri | pa-'íshaha | t-u-'ísh | taay |
Intensive | 3.SG | long.time | NOMZ-3s(>3)-stoop.down | the-water | PERF-3s(>3)-drink | much |
He stooped down to the water for a long time, he drank a lot. |
[79] | kári | xás | p-oo-p-vôonsip | taay | t-u-'ish |
then | then | NOMZ-3s(>3)-ITER-get.up | much | PERF-3s(>3)-drink |
And when he got up, he had drunk a lot. |
[80] | víri | vaa | vúra | u-pikyívivraa |
so | so | Intensive | 3s(>3)-fall.over.backward |
So he fell over. |
[81] | vásihkam | úuth | ú-kyiimkar |
behind | out.to.water | 3s(>3)-fall.into.river |
He fell backwards into the river. |
[82] | kári | xás | yúruk | u-thívruuhrup |
then | then | downriver | 3s(>3)-float.downstream.from.here |
And he floated downriverward. |
[83] | chavúra | tá | yíiv | t-óo | p-thívruuhvarak |
finally | PERF | far | PERF-3s(>3) | ITER-float.down.from.upriver |
Finally he floated a long ways downriver back to here. |
[84] | chavúra | ôok | ithivthaanéen-'aachip | t-óo | p-thívruuhvarak |
finally | here | land-middle | PERF-3s(>3) | ITER-float.down.from.upriver |
Finally he floated back downriver here to the center of the world. |
[85] | kári | xás | yúruk | u-trûupu-tih |
then | then | downriver | 3s(>3)-look.downriver.from.here-DUR |
And he looked downriver. |
[86] | yánava | yúruk | ifápiit-sha | kun-tákiri-ti | astiip |
visible | downriver | young.unmarried.woman-PL | 3pl(>3s)-leach.(acorn.meal)-DUR | shore |
He saw young women leaching on the bank downriver. |
[87] | kári | xás | u-piip | sah'ahup-yâamach | kan-párihish |
then | then | 3s(>3)-say | driftwood-pretty | 1s(>3)-be.transformed |
And he said, "Let me turn into a pretty piece of driftwood!" |
[88] | kári | xás | sah'ahup-yâamach | vaa | u-párihish |
then | then | driftwood-pretty | so | 3s(>3)-be.transformed |
And he turned into a pretty piece of driftwood. |
[89] | kári | xás | u-thívruuhvarak |
then | then | 3s(>3)-float.down.from.upriver |
And he floated down from upriver. |
[90] | ûumukich | vúra | t-óo | muus-tih | pa-kun-tákiri-tih |
near | Intensive | PERF-3s(>3) | look.at-DUR | NOMZ-3pl(>3s)-leach.(acorn.meal)-DUR |
Nearby he looked at them leaching. |
[91] | xás | u-piip | astíip-ich | vúra | kan-thivrúh-i | astíip-ich | vúra | kan-thivrúh-i |
then | 3s(>3)-say | shore-DIM | Intensive | 1s(>3)-float-IMPER | shore-DIM | Intensive | 1s(>3)-float-IMPER |
And he said, "Let me float to the bank, let me float to the bank. |
[92] | mukun-sá'kukam-ich | xasík | ni-p-thivrúh-roon-eesh |
3plPOSS-just.downhill-DIM | then.(future) | 1s(>3)-ITER-float-upriverward.from.here.(pl.action)-FUT |
I will keep floating back upriver just downhill from them. |
[93] | kári | xás | pa-'ifápiit | sáruk | úuth | u-tkára-tih |
then | then | the-young.unmarried.woman | downhill | out.to.water | 3s(>3)-look.into.river-DUR |
And the girl looked downhill into the river. |
[94] | xás | u-piip | yáxa | éev |
then | 3s(>3)-say | look! | greeting.to.women |
And she said, "Look, dear. |
(Bright: "éev (basic form êev), here translated "dear," is a term of address used by women to relatives or intimate friends.") |
[95] | oo | yáxa | kóo | yâamach | sâam | pa-sah'áhup |
oh! | look! | so.much | pretty | little.downhill | the-driftwood |
Oh, look at what a pretty piece of driftwood downhill!" |
[96] | xás | yítha | u-piip | hôoy |
then | one | 3s(>3)-say | where |
And (the other) one said, "Where?" |
[97] | xás | u-piip | máva | sâam |
then | 3s(>3)-say | here! | little.downhill |
And she said, "There downhill." |
[98] | xás | u-piip | oo | êev | chími | nú-taatripaa | pa-sah'áhup |
then | 3s(>3)-say | oh! | greeting.to.women | soon | 1pl(>3)-hook.toward.land | the-driftwood |
And (the other) said, "Oh, dear, let's hook the driftwood out!" |
[99] | chémi |
all.right |
"All right." |
[100] | ta'ítam | sâam | kun-ithvíripunih |
so | little.downhill | 3pl(>3s)-run.away.downhill.(two.people) |
So they ran downhill. |
[101] | tá | kun-imúsar | p-oo-p-thivrúh-roona-tih |
PERF | 3pl(>3s)-go.see | NOMZ-3s(>3)-ITER-float-upriverward.from.here.(pl.action)-DUR |
They went to look at it floating back upriver. |
[102] | xás | u-piip | chími | êev | hôoy | kích | ahúp'anamahach |
then | 3s(>3)-say | soon | greeting.to.women | where | only | twig |
And (one) said, "Come on, dear, where is a little stick? |
[103] | vaa | mûuk | nu-tâatripaa-vish |
that | with.(by.means.of) | 1pl(>3)-hook.toward.land-FUT |
We'll hook it out with that." |
[104] | xás | ta'ítam | kun-tâatripaa-heen |
then | so | 3pl(>3s)-hook.toward.land-ANT |
And so they hooked it out. |
[105] | xás | oo | tá | kun-tápkuup |
then | oh! | PERF | 3pl(>3s)-like |
And oh, they took a liking to it! |
[106] | oo | púya | íf | yâamachich | pa-sah'áhup | tá | kun-tápkuup |
oh! | and.so | truly | pretty.(dimin.) | the-driftwood | PERF | 3pl(>3s)-like |
Oh, how pretty the driftwood was, they took a liking to it. |
[107] | kári | xás | kúuk | u-páathma | yítha | tá | kun-íxtiivhar | vaa | pa-sah'áhup |
then | then | to.there | 3s(>3)-throw.toward | one | PERF | 3pl(>3s)-play.with | that | the-driftwood |
And one threw it to (another), they played with that driftwood. |
[108] | yâamachich | pa-'ahúp'anamahach |
pretty.(dimin.) | the-twig |
The little stick was pretty. |
[109] | kári | xás | yítha | u-píip | pa-'ifápiit | ããx | u-piip | ããx | atafâat | pihnêefich |
then | then | one | 3s(>3)-say | the-young.unmarried.woman | ugh! | 3s(>3)-say | ugh! | maybe | coyote |
Then one girl said, "Ugh!" she said, "ugh! maybe it's Coyote. |
[110] | mít | kun-íp-aat | káruk | úuth | t-u-'íimkar |
near.past | 3pl(>3s)-say-PAST | upriver | out.to.water | PERF-3s(>3)-drown |
They said he drowned in the river upriver." |
[111] | kári | xás | úuth | kun-pí-paathkar | pa-sah'áhup |
then | then | out.to.water | 3pl(>3s)-ITER-throw.into.river | the-driftwood |
And they threw the driftwood back in the river. |
[112] | kári | xás | tá | kun-'akíthkith | pa-mukún-xuun | pa-mukun-tákir |
then | then | PERF | 3pl(>3s)-pick.up.(acorn.dough) | the-3plPOSS-acorn.soup | the-3plPOSS-leached.acorn.meal |
And they took up their acorn soup, their leaching. |
[113] | cháva | tá | xánahishich | yánava | xákaan | vúra | tá | kun-ímuutara-ha |
sure.enough | PERF | little.while | visible | both | Intensive | PERF | 3pl(>3s)-pregnant-DENOM |
Sure enough, in a little while they saw they were both pregnant. |
[114] | pihnêefich | y-óo | kpuuhrup | kuyûum | xás | u-kpúhish |
coyote | good-3s(>3) | swim.away.downstream | just.downriver | then | 3s(>3)-swim.ashore |
Coyote floated downriver, he swam ashore downriver from them then. |
[115] | púyava | páy | pihnêefich | u-kúphaa-nik |
you.see | this | coyote | 3s(>3)-do-ANC |
So Coyote did that. |
[116] | u-p-ipshinvárihva | p-eeshpúk | káruk | u-kyâan-tih |
3s(>3)-ITER-forget | NOMZ-dentalium.shells | upriver | 3s(>3)-go.gather-DUR |
He forgot that he was going upriver to get money. |
[117] | kupánakanakana |
the.end |
Kupánakanakana. |
[118] | pihnêefich | u-kúphaa-nik |
coyote | 3s(>3)-do-ANC |
Coyote did it. |
[119] | pa-'úuth | kun-pí-paathkar | thúfip | xás | u-thivrúhish |
NOMZ-out.to.water | 3pl(>3s)-ITER-throw.into.river | placename | then | 3s(>3)-float.ashore |
When they threw him back in the river, he then floated ashore at Requa. |
[120] | xás | vúra-va | káan | u-tháaniv | astiip |
then | Intensive-so | there | 3s(>3)-sit | shore |
And he lay there on the bank. |
[121] | kári | xás | pâanpay | pishpishih-'îin | tá | kun-'av |
then | then | after.while | yellowjacket-TOPIC | PERF | 3pl(>3s)-eat |
And after a while the yellowjackets ate him. |
[122] | xás | vúra | vaa | u-tháaniv |
then | Intensive | so | 3s(>3)-sit |
And he lay there like that. |
[123] | chufniivkach-'îin | káru | vúra | pa-tá | kun-'av |
fly-TOPIC | also | Intensive | NOMZ-PERF | 3pl(>3s)-eat |
Flies ate him too. |
[124] | chími | vúra | p-aasvut-'îin | káru | pa-tá | kun-'av |
soon | Intensive | the-ant-TOPIC | also | NOMZ-PERF | 3pl(>3s)-eat |
Soon the ants ate him too. |
[125] | vúra | vaa | u-tháaniv |
Intensive | so | 3s(>3)-sit |
He lay there like that. |
[126] | kári | xás | víri | tá | ípi | vúra | pa-mu-'ípi | kích | u-tháaniv |
then | then | so | PERF | bone | Intensive | the-3sPOSS-bone | only | 3s(>3)-sit |
And there were just bones by now, only his bones lay there. |
[127] | xás | kári | vúra | vaa | u-tháaniv |
then | then | Intensive | so | 3s(>3)-sit |
And still he lay there like that. |
[128] | xás | kári | vaa | vúra | kích | káan | u-'iish-hí-ti | vuutrava'áfiv |
then | then | so | Intensive | only | there | 3s(>3)-flesh-DENOM-DUR | testicles |
And there was still meat there in his testicles. |
[129] | kári | xás | pa-pishpíshi | u-xus | tîi | páy | kan-'am |
then | then | the-yellowjacket | 3s(>3)-think | let... | this | 1s(>3)-eat |
And the yellowjacket thought, "Let me eat this." |
[130] | kári | xás | vaa | u-'áv | káan | pá-'iish |
then | then | so | 3s(>3)-eat | there | the-flesh |
And so he ate the meat there. |
[131] | kári | xás | p-óo-par | kári | xás | u-'árihship | pihnêefich |
then | then | NOMZ-3s(>3)-bite | then | then | 3s(>3)-jump.up | coyote |
And when he bit it, then Coyote jumped up. |
[132] | xás | u-piip | atutututututu |
then | 3s(>3)-say | exclamation |
And he said, "atutututututu!" |
[133] | kári | xás | áhup | u-'ûusip |
then | then | wood | 3s(>3)-pick.up |
And he picked up a stick. |
[134] | kári | xás | u-'ákoo-naa |
then | then | 3s(>3)-club-PL |
And he hit them. |
[135] | púyava | vaa | u-kúphaa-nik | pihnêefich |
you.see | so | 3s(>3)-do-ANC | coyote |
So Coyote did that. |
[136] | xás | u-mthavitrûuprihva |
then | 3s(>3)-club.flat |
He almost clubbed through them. |
[137] | víri | vaa | kumá'ii | koovúra | pa-tûupichas | pa-mu-sxíchak |
so | so | because.of | all | NOMZ-small.ones | the-3sPOSS-waist |
So that's why they all have small waists. |