Karuk Dictionary
by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)
This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).
New search
Index order: alphabetical | text frequency
Search Index
kúupha / kúuphi- (variant kupi) to do
Dictionary Entry
lexicon ID #4086 | revised Oct 31 2014
kúupha / kúuphi- • V • to do
Variant kupi (lexicon ID #7809): Used with the durative suffix -ti(h)
Derivatives (8)
kúphaan "doer, one who does"
kúphaat "did (past tense)"
kuphákaam "Ghost Dance, Round Dance"
kupháraha "to happen"
kuphêen "did (anterior tense)"
kuphêesh "will do"
kúupha "doing, way of doing things, custom"
seeykúupha "to not to get along with (someone)"
Source: WB 926, p.363
Note: Irregular tense forms: ukúphaanik 'he once did it' (ancient tense, G822.3); ukúphaat 'he did it (past tense, G534); ukúpheen 'he had done it' (anterior tense, G822.2); ukuphêesh 'he will do it' (future tense, G822.1); ukupíti 'he's doing it' (durative, G757). All forms of this verb are often unaccented when at the end of a sentence (cf. TK 53.28).
- páy uum kuuphi. Do it this way! [Reference: KV]
- pikváhahirak káru vúra vookúphaanik axraas. In the myth time, Gopher did the same thing. [Reference: TK 66.15]
Sentence examples (118)
Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components
-
ipasnáhvaanich ukúphaanik.
Pygmy Owl did it.Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full text -
víri hûut ikupheesh vásihkam?
How would you pack them?Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
Spoken by Grace Davis | Download | Play -
xás nixúti,
vaa páy kip Violet ukupíti,
the whole thing,
vaa too sáankuri,
púxay vúra fikríiptihara.
And I thought, "This is the way Violet does it, the whole thing, she puts it in, she doesn't sort them out."Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
Spoken by Madeline Davis | Download | Play -
puxáy vúra vaa nakupéeshara paViolet ukupiti.
I can't do it like Violet does.Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
Spoken by Madeline Davis | Download | Play -
hãã víri vaa hûutva kípa hûutva kupakupháheesh,
tá naséey.
How would I do that? I don't know.Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
Spoken by Madeline Davis | Download | Play -
vaa hûut nikupá'aapunmaheesh hûut uum koos?
How will I know what size?Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
Spoken by Violet Super | Download | Play -
koovúra pananívik vaa ukupítih.
It's that way with all my weaving.Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
Spoken by Violet Super | Download | Play -
pihnêefich ukúphaanik, amtaap upâatvanik.
Coyote did that, he bathed with ashes.Source: Phoebe Maddux, "Coyote Attends a Flower Dance at Orleans" (JPH_KIM-08) | read full text -
vookúphaanik.
He did thus.Source: Phoebe Maddux, "How Western Yellow-Bellied Racer was Transformed" (JPH_KIM-10) | read full text -
xás uumkun váa vúra kích kunkupítihanik pakunpakurîihvanaatihanik,
pa'ávansas,
pakunpakurîihvanaatihanik,
ikriripan'ikmaháchraam.
All they did was sing songs, the men, they used to sing in Amekyaram sweathouse.Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full text -
xás vúra uumkun hitíhaan pakaan kunivyíihmutihanik peekxaréeyav,
váa kumá'ii pakun'úuhyanatihanik,
hûut áta pakunkupítiheesh,
yaas'ára.
The First People went in there all the time, since they were talking over what humans were going to do.Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full text -
xás pirishkâarim upíip:
" hûut tá kukúupha?"
Then Grizzly Bear said: "What is the trouble?"Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full text -
pa'áraar tupakurîihvahaak ikriripanpákurih márukninay váa xás vúra ukvíiptih,
payváheem váa ukupítih.
Whenever a person sings Amekyaram sweathouse songs in mountain places anywhere, he runs away, he does so now.Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full text -
víri vaa mu'íffuth pirishkyâarim ta 'íp uum máruk,
kúkkuum kári vaa kunkúpha'anik peekxaréeyav,
atipimámvaan achvúun xákkaan kunváththêen'nik.
Then after Grizzly Bear was already up the hill, again the Ikxareyavs did it, Buzzard and Hookbill had a fight.Source: Yaas, "How Buzzard Became Bald" (JPH_KT-01b) | read full text -
káruma vookúpiti poo'áhootih.
He was walking, that was what he was doing.Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text -
púya uum vookúphaanik pihnêefich.
That's the way Coyote did.Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text -
púya uum vookúphaanik pihnêefich.
Coyote did thus.Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text -
xas uum vúra váa kich ukupítihanik póothtiitihanik.
And all that he used to do was to gamble.Source: Fritz Hansen, "Mourning Dove Young Man Gambles away his Doodle Bug Grandmother's Dress" (JPH_KT-06) | read full text -
ánaach ukúphaanik.
Crow did that.Source: Abner's mother, "Crow Woman and her Neglectful Husband" (JPH_KT-08) | read full text -
pihnêeffich vookúphaan'nik ôok ithivthanéen'aachip.
Coyote did this, here at the world center.Source: Fritz Hansen, "Coyote Falls through the Living-House Roof Hole" (JPH_KT-12) | read full text -
uum vúra vookupitti',
patóo kxáramha kári tóo pchanchákkar,
káru patusúpaaha kári kyúkkuum tu'êetchúrar,
patusúpaaha',
tuchánchaaksurar patusúpaaha'.
He [Coyote] was doing that way, was closing evenings the living-house roof hole and mornings opened it up, when morning came, opened it when morning came.Source: Fritz Hansen, "Coyote Falls through the Living-House Roof Hole" (JPH_KT-12) | read full text -
uum vúra vaa hitíhaan ukupítti'.
That was his job.Source: Fritz Hansen, "Coyote Falls through the Living-House Roof Hole" (JPH_KT-12) | read full text -
púya uum vookuphaanik pihnêeffich.
Coyote did this.Source: Fritz Hansen, "Coyote Falls through the Living-House Roof Hole" (JPH_KT-12) | read full text -
púyava uum ukúphaanik kachakâachich.
Behold Bluejay did this way.Source: Phoebe Maddux, "Bluejay Myth" (JPH_PHM-24-343a) | read full text -
uum vookúphaanik kachakâachich.
Bluejay is that way.Source: Phoebe Maddux, "Bluejay Myth" (JPH_PHM-24-343a) | read full text -
áankunish sú' usasípiithva,
áachip áankunish u'ishipváraahiti,
koovúra vookupíti pamupírish,
áachip áankunish u'ishipváraahitih.
They have little threads in them, with a filament running down the middle; they are all that way, with a filament running down that way.Source: Phoebe Maddux, Leaf (JPH_TKIC-III.5.A.h) | read full text -
fâat vaa vúra vaa pávaa kupítihan,
man'áta axraas.
It is something that is doing that, maybe a gopher.Source: Phoebe Maddux, They Knew That Seeds Will Grow (JPH_TKIC-IV.3) | read full text -
vúra fâatva vaa vúra pávaa kupítihan,
sú' ithivthaneensúruk usanpîithvutih.
Something is doing that, is packing it around down under the ground.Source: Phoebe Maddux, They Knew That Seeds Will Grow (JPH_TKIC-IV.3) | read full text -
pahûut pakunkupítihanik xáas vúra kúnish ikxáyxaytihaphanik
How they would say that [the ground] was sort of cultivatedSource: Phoebe Maddux, Practices Bordering on a Knowledge of Tillage (JPH_TKIC-IV.5) | read full text -
vaa vúra kich pumít kupítihaphat,
pumít ikxáyxaytihaphat.
The only thing they did not do was to work on the ground.Source: Phoebe Maddux, Practices Bordering on a Knowledge of Tillage (JPH_TKIC-IV.5) | read full text -
fâat tá níkúupha?
What did I do?Source: Vina Smith, Sentences with verb paradigms, words for accent (VS-11) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
akâay vaa tóo kúupha?
Who did that?Source: Vina Smith, Sentences: questions, answers, possessives (VS-29) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
xás uxus, "
púya íf kâarim tá nikúupha,
pachími ísheesh.
And he thought, "How bad I do, being about to drink water.Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text -
púyava páy pihnêefich ukúphaanik.
So Coyote did that.Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text -
pihnêefich ukúphaanik.
Coyote did it.Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text -
púyava vaa ukúphaanik pihnêefich.
So Coyote did that.Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text -
ii!
íf kâarim nikupheen,
paniyuuphéen."
Oh, I really did bad, when I opened my eyes!"Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
Spoken by Nettie Ruben | Download | Play -
pihnêefich vaa ukúphaanik.
Coyote did that.Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text -
chímiva vaa kúna ukúupha,
íshaha úxrah.
Soon he did this also, he got thirsty.Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text -
úma vaa ukúphaanik,
pámitva ithéeshyav uparíshriihva antunvêech.
That's what he had done, he twined little strings the previous winter.Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text -
víri hûut chími ukupheesh.
So what was he to do?Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text -
víri vaa ukupítih.
He did that.Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text -
víri vaa kunkupítih,
pa'asiktávaansa kunxúti "
kíri nutururípan pa'áhup."
They were doing that, the women were trying to hook out the sticks.Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text -
"
chémi,
vaa ník nikupheesh.
"All right, I'll do that.Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text -
"
chémi,
vaa ník nikupheesh."
"All right, I'll do that."Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text -
xás pihnêefich upíip "
payêem ník vúra ishávaas vaa puneepkuphêeshara."
And Coyote said, "I won't do it again this time, nephew."Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text -
púya vaa ukúphaanik pihnêefich.
So that's what Coyote did.Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text -
víri vaa ukúphaanik pihnêefich.
That's what Coyote did.Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text -
chiimuuch'îin kunxúseeranik "
kíri vaa ukúupha,
pufáat vúra yávheeshara."
Lizard thought about him, "Let him do that, nothing will be any good."Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text -
púyava páy uum pihnêefich ukúphaanik.
This is what Coyote did.Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text -
xás vaa vúra pihnêefich ukúphaanik.
And Coyote did that.Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text -
vaa páy pihnêefich ukúphaanik pakáruk kahyúras uvâaramutih. kupánakanakana.
Coyote did that, when he went upriver to Klamath Lakes. kupánakanakana.Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text -
xás pihnêefich upíip
" naa vúra vaa nikupheesh.
And Coyote said, "I can do that!Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to the Sky" (WB_KL-08) | read full text -
xás vaa páy uum pihnêefich ukúphaanik.
And Coyote did that.Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to the Sky" (WB_KL-08) | read full text -
kári xás kunpíip "
pûuhara,
hôoy íf vaa ikupheesh,
itaharâan ipíhiroopithveesh."
And they said, "No, you can't do that, you will (have to) dance around ten times!"Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text -
kári xás upíip "
miník vúra vaa nikupheesh."
And he said, "Sure, I can do that!"Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text -
púyava pihnêefich ukúphaanik. kupánakanakana.
Coyote did it. kupánakanakana.Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text -
vaa ukúphaanik pihnêefich uum.
Coyote did this way.Source: Chester Pepper, "Coyote Tries to Reach the Sun" (WB_KL-12) | read full text -
víriva pihnêefich ukúphaanik.
Coyote did that.Source: Chester Pepper, "Coyote Tries to Reach the Sun" (WB_KL-12) | read full text -
vaa kunkúphaanik,
ithâan.
They did this way once.Source: Chester Pepper, "Coyote's Gambling Song" (WB_KL-13) | read full text
Spoken by Chester Pepper | Download | Play -
pâanpay vaa tá kunkúupha.
Finally they did this way.Source: Chester Pepper, "Coyote's Gambling Song" (WB_KL-13) | read full text
Spoken by Chester Pepper | Download | Play -
kári xás púyava páy pihnêefich ukúphaanik.
So Coyote did that.Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full text -
xâatik vaa ukupítih."
Let it do that."Source: Nettie Ruben, "Coyote As Lawmaker" (WB_KL-15) | read full text -
xáyfaat vaa ukupítih.
Let it not do that.Source: Nettie Ruben, "Coyote As Lawmaker" (WB_KL-15) | read full text -
kári xás vaa ukupíti payêem, tá pu'áhootihara patur.
So now she does that, the basket-load doesn't walk anymore.Source: Nettie Ruben, "Coyote As Lawmaker" (WB_KL-15) | read full text -
xás pihnêefich upíti, "
vaa vúra káru vúra pa'áraar uumkun kunkúpheesh,
pánaa tá nikuupha."
And Coyote said, "The people will do just like that too, like I did."Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text -
kári xás pihnêefich uxús, " púxay vúra vaa kupítiheeshara."
And Coyote thought, "They can't do that."Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text -
xás âanxus upíip "
vaa ník nikupheesh."
And Weasel said, "I'll do that."Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text -
xás uxús "
hûut pánikupheesh.
And he thought, "What shall I do?Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text -
xás poopáhariithvunaa pamuhrooha'îin kunipêer "
yaxéek iim vaa kích ikupítiheesh.
And when he caught up with them, his wife told him, "You're going to be doing nothing but this.Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text -
koovúra mímyaahti vaa ikupítiheesh,
fátaak á' ikûuntakoovish.
All your life you will be doing that, you will sit on something above.Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text -
víri payaas'ára hûutva tu'íinahaak,
víri payaas'ára kâarim tukúphaak,
vaa kári xás ík ichuuphítiheesh.
However (long) Mankind exists, when Mankind does bad, then you will have to speak.Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text -
vaa ukúphaanik á 'iknêechhan.
Duck Hawk did this.Source: Chester Pepper, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-26) | read full text -
kári xás kúkuum vúra vaa tóo kuupha,
tutátuyshiprimtih,
xás tóo yvêesh paxuun.
So she did that way again, she swept up, then she poured the acorn soup down.Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text -
púyava xás paaxíich upêer pamútaat,
" úma kachakâach vaa ukupítih,
kachakáach uyveeshrîihvuti paxuun."
So the child told its mother, "Blue Jay is doing that, Blue Jay is pouring the acorn soup down."Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text -
kári xás uxús páchishii,
" hôoy íf vaa páy pánukupheesh."
And Dog thought, "We can't do it like this."Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text -
xás uxus,
" hûut áta pánikupheesh."
And he thought, "How ever shall I do?"Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text -
yee! xás uxútih,
" hûut áta pánikupheesh."
Well, then he thought, "How ever shall I do?"Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text -
kári xás upiip,
" víri hûut ikupítih,"
pirishkâarim,
" íf tá nitápkuup."
And Grizzly said, "How do you do it? I really like it!"Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text -
púyava yuuxmachmahánach ukúphaanik.
kupánakanakana.
So Lizard did it. kupánakanakana.Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text -
purafâat vúra káru kupítiheeshara."
You won't be doing anything, either."Source: Mamie Offield, "The Story of Slug" (WB_KL-38) | read full text -
vúra púra húun kupítihara.
(It was as if) she was doing no harm.Source: Nettie Ruben, "The Adulterers Discovered" (WB_KL-39) | read full text -
kári xás apsunmúnukich upiip, "
payaas'ára u'iiníshrihaak,
víri pa'asiktávaan vaa ukupítihaak,
ukitaxríharahitihaak,
xáat káru uxúti '
vúra pu'aapúnmeeshap,'
víri vaa vúra kun'áapunmeesh."
Then Racer said, "When Mankind comes into existence, when a woman does this, when she is unfaithful, even though she thinks they won't find out, they will find out like this."Source: Nettie Ruben, "The Adulterers Discovered" (WB_KL-39) | read full text -
víri vaa ukupitih,
tusaríshriihva pakóo kuma'ávaha.
She was doing this, she was bringing in all kinds of food.Source: Nettie Ruben, "The Story of Bear" (WB_KL-40) | read full text -
vaa kumá'ii pavaa ukupítih,
ikxáram xás póomkaanvutih.
That's why she did that, she gathered food in the evening.Source: Nettie Ruben, "The Story of Bear" (WB_KL-40) | read full text -
túus ukúphaanik.
Mockingbird did it.Source: Nettie Ruben, "Mockingbird and Swamp Robin" (WB_KL-43) | read full text -
xás kunxús "
nuu káru vaa tîi núkuuphi."
And they thought, "Let us do that too!"Source: Nettie Ruben, "Why Lightning Strikes Trees" (WB_KL-44) | read full text -
peekxaréeyav vaa ukúphaanik.
The gods did this.Source: Chester Pepper, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-47) | read full text -
xás pihnêefich ukúphaanik.
Coyote did this.Source: Chester Pepper, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-47) | read full text -
puvaahyâach kupítihat.
(But) they didn't do it (hold the world-renewal) the same way.Source: Chester Pepper, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-47) | read full text -
víri vaa kunkúpheesh.
This is what they will do.Source: Chester Pepper, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-47) | read full text -
kári xás kunpiip, "
hûut pánukupheesh."
And they said, "How shall we do?"Source: Nettie Ruben, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-48) | read full text -
kári xás kunpiip, "
vaa páy hínupa uum pookupítiheesh."
And they said, "That's the way (Mankind) will do it."Source: Nettie Ruben, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-48) | read full text -
payaas'ára u'iiníshrihaak víri vaa pakunkupítiheesh.
When Mankind comes into existence, they will do like that.Source: Nettie Ruben, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-48) | read full text -
"
hûut áta pánikupheesh."
"How ever shall I do?"Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text -
kári xás vaa kunkúupha,
peekxariya'ifápiitsha.
Then the spirit girls did this.Source: Nettie Ruben, "Medicine to Get a Husband" (WB_KL-50) | read full text -
kári xás uxus, "
payaas'ára u'iiníshrihaak,
víri uum káru vúra vaa ukupheesh,
xáat kâanimich.
And she thought, "When Mankind comes into existence, (a woman) will do this way also, (though) she may be poor.Source: Nettie Ruben, "Medicine to Get a Husband" (WB_KL-50) | read full text -
xás uxús "
hûut áta nikupheesh."
And he thought, "How shall I do, I wonder?"Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text -
víri vaa kunkupitih,
pathakan'ávak tá kunthataktakúraan pamukunyáfus pamukunyupastáran mûuk pakun'ívunti kahyuras'afishríhan.
They did this, their dresses were all tattered up above the knees from the tears that they were weeping for Klamath Lakes Young Man.Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text -
kári xás vaa kunkúupha,
kurihkirá'aachipvari uthrîish pamukunyupastáran.
They did this, their tears collected halfway up the roof-beam.Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text -
kári xás uxúsaanik kahyuras'afishríhan "
yaas'ára nanipírish tu'aapúnmahaak,
yaas'ára káru vúra vaa ukupheesh."
And Klamath Lakes Young Man thought, "If Mankind knows my medicine, Mankind will do this way also."Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text -
víri naa káru vaa nikupheesh.
I will do that way also."Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text -
vaa kunkúphaanik.
They did this.Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text -
uum vúra hitíhaan vaa kích ukupitih,
úkvaatih.
He did only this all the time, he gathered sweathouse wood.Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text -
kári xás vaa kunkúupha,
mukuníkriv kunikyâaheen.
And they did this, they made their living.Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text -
kári xás vaa ukúupha,
ikmaháchraam kúuk u'íipma.
Then he did this, he went back to the sweathouse.Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text -
xás uxúti "
hûut áta tá kunkúupha."
And he thought, "I wonder what they're doing?"Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text -
vúra kích ukupitih,
xuus u'íruvooti.
He did only (this), he thought about them.Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text -
chavúra teepshítaanivanihich axmáy vaa ukúupha,
sâam utfákutih.
Finally after a while suddenly he did this, he looked downhill.Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text -
yánava uum káru vaa ukupiti pá'uum ukupiti ikmahachram'íshiip veekxaréeyav.
He saw that (the other person) was also doing what Sacred Sweathouse Spirit was doing.Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text -
yánava uum káru vaa ukupitih,
víkapu uskúruhtih.
He saw he was doing that too, he was carrying a quiver.Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text -
xás upiip, "
ník vaa nixúti '
tée kúupha.'"
And (the other) said, "I know you are doing that."Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text -
xás upiip, "
naa vaa nikupítih.
And he said, "I do this.Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text -
îikam tá kunpirukûurish,
yukún vaa kunkupitih,
fúrax mukunpikshipíkmath.
They sit down again outdoors; you see, they do this; their sun-shades are of woodpecker heads.Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text -
xás vaa ukúupha,
xánahich vúra uxapyuxúyux.
And he did this, he rubbed his foot in the dirt for a little while.Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text -
xás poofúmtaapsur víri yûuth pootrûuputih,
xánahich axmáy vaa ukuupha,
pamukunfuraxpikshipíkmath axmáy u'áapuchur.
And when he blew, as he looked down across, in a little while suddenly they did this, (the women's) woodpecker-head sun-shades suddenly collapsed.Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text -
víri vaa ukuupha,
chaka'îich kúnish kun'ixipúniihva.
They did that, they sort of floated slowly down.Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text -
kári xás vaa ukuupha,
xánahich uxapyuxúyux.
And he did this, he rubbed his foot in the dirt for a little while.Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text -
kári xás uxúsaanik ikmahachram'íshiip veekxaréeyav, "
yaas'ara'îin tana'apúnmiikahaak,
yaas'ára káru vaa ukupheesh."
And Sacred Sweathouse Spirit thought, "If Mankind has learned it from me, Mankind will do so too."Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text -
víri naa káru vaa nikupheesh.
I will do so too.Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text -
xás vaa ukúphaanik páy nanu'ávahkam veekxavnamíchmiif.
And páy nanu'ávahkam veekxavnamíchmiif (name of an ikxaréeyav, probably "black little-wolf of the sky") did this.Source: Chester Pepper, "Deer-hunting Medicine" (WB_KL-53) | read full text -
xás vaa ukúphaanik.
He did this.Source: Chester Pepper, "Deer-hunting Medicine" (WB_KL-53) | read full text -
kári xás uxúsaanik, "
yaas'ara'îin tá na'apúnmiikahaak,
víri yaas'ára káru vúra vaa ukupheesh."
Then (the father) thought, "If Mankind has learned it from me, Mankind will do this way too."Source: Chester Pepper, "Deer-hunting Medicine" (WB_KL-53) | read full text -
naa káru vaa nikupheesh.
I will do that too.Source: Chester Pepper, "Deer-hunting Medicine" (WB_KL-53) | read full text -
kári xás uxus,
" hûut nikupheesh."
And he thought, "What shall I do?"Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text -
yukún naa ík káru vaa nikupheesh pookúphaanik peeknûumin veekxaréeyav.
You see, I must also do that way, as Burrill Peak Spirit did.Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text -
kári xás uxus, "
hûut nikuupheesh.
And he thought, "What shall I do?Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full text -
púyava vaa ukúphaanik kunâach'aa.
kunâach'aa did that.Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full text -
"
hûut áta pákunkupheesh."
"I wonder what they're going to do?"Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text -
vaa ukúphaanik,
itukuk'afishríhan.
The boy from itúkuk did that.Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text -
kári xás upiip, "
pa'ífhaak víri chími nupêen péekupheesh.
And he said, "If it is true, let me tell you what to do.Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text -
púyava pakun'ípak ôok kumeethívthaaneen vaa uum pakúphaanhanik póokupiti áraar utâanaxihitihirak.
So when they returned to this world, they are the ones who did as it is done in the land of the dead.Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text -
kári xás víriva tá kunkuupha pa'írahiv tah,
tá kunpifkutíshiiprin.
Then (the Indians) made the world-renewal ceremony, they put (the handkerchiefs) on.Source: Nettie Ruben, "The White Man's Gifts" (WB_KL-65) | read full text -
víriva máh'iit patá kuntátapvanva víri vaa ukupítih pamukunchíshiih,
víri koovúra pamukunchíshii ánav tá kuniyvúrukva.
When they went trapping in the morning, their dogs would do this, they would all be rubbed with medicine.Source: Nettie Ruben, "Deer Hunting" (WB_KL-70) | read full text -
víriva ukupitih,
patupaxfúroo papúufich.
That's what they did, when they snared deer.Source: Nettie Ruben, "Deer Hunting" (WB_KL-70) | read full text -
káru uumkun paka'kúkam vúra kunkupheesh.
Those on the upriver side would do it also.Source: Julia Starritt, "The Shinny Game" (WB_KL-78) | read full text -
âapun úkrii pávaa ukupitih.
She sat on the floor as she did that.Source: Julia Starritt, "The Sucking Doctor" (WB_KL-80) | read full text -
púyava xás kúkuum vúra vaa tóo pkuupha.
Then she did the same thing.Source: Julia Starritt, "The Sucking Doctor" (WB_KL-80) | read full text -
payêem uum tá koo,
tá púvaa kinkupítihara.
Now that's all over, we can't do that.Source: Emily Donahue, "Preparing Basket Materials" (WB_KL-85) | read full text -
vúra páy nanuxákarari kích uum vaa kunkupítih.
Only ones outside of our country did that.Source: Julia Starritt, "Tattoos" (WB_KL-87) | read full text -
pihnêefich uum vookúphaanik.
Coyote did that.Source: Chester Pepper, "Coyote and the Sun" (WB_LA78.1-016b) | read full text
Spoken by Chester Pepper | Download | Play -
víriva pihnêefich ukúphaanik.
Coyote did that.Source: Chester Pepper, "Coyote and the Sun" (WB_LA78.1-016b) | read full text
Spoken by Chester Pepper | Download | Play