Karuk Dictionary
by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)
This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).
New search
Index order: alphabetical | text frequency
Search Index
ikrii / ikriv- to live, sit, stay, be; to be at home
Dictionary Entry
lexicon ID #1974 | revised Oct 31 2014
ikrii / ikriv- • V • to live, sit, stay, be; to be at home
Derivatives (35; show derivatives)
Source: WB 493, p.338
Note: When there is no suffix, the form -ikrii occurs, as in úkrii 'he lives'. Before -ara 'negative', vowel contraction may occur, e.g. pu'ikríiyara or pu'ikrêera, 'he doesn't live'.
- úkrii pa'asiktávaan. The woman was at home. [Reference: KS Crane 053]
- xás káruk vákuusrah tóokrii. Then it was "upriver month" (August). [Reference: DeA & F 4: Land of the Dead 015]
Short recording (1) | Sentence examples (149)
Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components
-
ipasnáhvaanich káan úkrii.
Pygmy Owl lived there.Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full text -
xás muvêeshurak tupikniivtákishnihach.
Then he just sat back down on top of its horns.Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full text -
"
fâat kumá'ii peexráratih?
naa ník ôok páy níkrii."
"What are you crying for? I'm here with you."Source: Charlie Thom, Sr., How Charlie Grew Up (CT-02) | read full text
Spoken by Charlie Thom, Sr. | Download | Play -
úum papihnîichich vúra kich itíhaan iinâak úkrii,
áah ukyâatih.
Their old man always sat inside, tending the fire.Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text -
papihnîich pácheech úkrii.
The old man was sitting alone.Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text -
kári xás kaan níkrii xára.
There I sat down and waited a while.Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full text -
uum vaa káan kích úkriiva,
ufíkriipti.
She just sits there, she sorts them.Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
Spoken by Violet Super | Download | Play -
kári xás kunpíip:
" fâat kumá'ii pavaa kaan su' úkrii?"
They said: "What is he in there for?"Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full text -
pûuhara,
náa vúra ôok nikrêevish."
"No, I'm going to stay here."Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full text -
uum vúra kích a' úkrii ma'tîimich pirishkâarim,
púxay vúra kêenatihara.
Grizzly Bear alone was sitting up in the back part of the sweathouse, he never moved.Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full text -
xás kuníppéer: "
iim kyáru vura xáy faat ík ôok ipáfyuk,
iim kyáru vura pu'ôok ikrêevishara,"
achvúun kuníppéer.
And they told him: "You yourself must not come around here, you too are not going to stay here," they told Hookbill.Source: Yaas, "How Buzzard Became Bald" (JPH_KT-01b) | read full text -
hôoy nanikâarim úkrii?"
"Where does my sister-in-law through mourning live?"Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text -
chavúra káan xára tóo krii.
Then he stayed there a long time.Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text -
iinâak pamúkiit úkrii.
His grandmother was home.Source: Fritz Hansen, "Mourning Dove Young Man Gambles away his Doodle Bug Grandmother's Dress" (JPH_KT-06) | read full text -
payváhiim váa káan vúra su' úkrii,
vákay payváhiim vakay'ámtaapkunish,
yúxnaam su' úkrii.
Now she lives in there, she's a bug now, a gray bug, lives in the sand.Source: Fritz Hansen, "Mourning Dove Young Man Gambles away his Doodle Bug Grandmother's Dress" (JPH_KT-06) | read full text -
ishyâat úpaanik:
" yaas'ára vúra u'aapúnmutiheesh yakun pa'îin yíth ukupeexákahitiheesh,
patá nipikrêehaak nani'îin."
Salmon said: “Human will know the water will sound different in the falls when I am in there, in my falls.Source: Yaas, "How Fish were Transformed" (JPH_KT-07) | read full text -
xás vúra vaa ukrii ukrûuntih.
She was staying waiting for him.Source: Abner's mother, "Crow Woman and her Neglectful Husband" (JPH_KT-08) | read full text -
uum káru káan úkrii kachakâachich.
Bluejay was also living there.Source: Phoebe Maddux, "Bluejay Myth" (JPH_PHM-24-343a) | read full text -
Medford nivâarameesh,
vaa káan pananikústaan úkrii.
I am going to Medford because my sister lives there.Source: Vina Smith, Sonny Davis, Sentences about driving and directions (SD-VS-02) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
kâam uum Chester pá'ukriivtih.
Chester lives up the river a little ways.Source: Vina Smith, Sonny Davis, Sentences about driving and directions (SD-VS-02) | read full text
Spoken by Sonny Davis | Download | Play -
pani'áhootih uum kúnish nimáhat papúufich pay'ôok úkriivtih.
When I was walking, I saw where the deer lives.Source: Vina Smith, Sonny Davis, Sentences about driving and directions (SD-VS-02) | read full text
Spoken by Sonny Davis | Download | Play -
ipít paweasel îikam úkrii.
There was a weasel outside yesterday.Source: Vina Smith, Sentences with words for accent (VS-07) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
ipít pa'âanxus îikam úkrii.
There was a weasel outside yesterday.Source: Vina Smith, Sentences with words for accent (VS-07) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
fâatva îikam úkrii.
There was something outside.Source: Vina Smith, Sentences with words for accent (VS-07) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
úkrii.
He sits.Source: Vina Smith, Sentences with words for accent (VS-07) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
ipít îikam fâatva úkrii.
Yesterday there was something outside.Source: Vina Smith, Sentences with words for accent (VS-07) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
ipít íp îikam pachíshiih úkrii.
There was a dog outside yesterday.Source: Vina Smith, Sentences about possession, locatives; words for consonants and accent (VS-08) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
chishíih îikam úkrii.
There was a dog sitting outside.Source: Vina Smith, Sentences about possession, locatives; words for consonants and accent (VS-08) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
îikam úkrii.
He was sitting outside.Source: Vina Smith, Sentences about possession, locatives; words for consonants and accent (VS-08) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
páah uum papúsihich úkrii.
The cat is in the boat.Source: Vina Smith, Sentences about possession, locatives; words for consonants and accent (VS-08) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
papúsihich uum páahak úkrii.
The cat is in the boat.Source: Vina Smith, Sentences about possession, locatives; words for consonants and accent (VS-08) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
fâatva káan úkrii pakáas.
There is something in the nest.Source: Vina Smith, Sentences about possession, locatives; words for consonants and accent (VS-08) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
achviiv vaa káan úkrii.
A bird is sitting there.Source: Vina Smith, Sentences about possession, locatives; words for consonants and accent (VS-08) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
akâay vaa káan úkrii pa'ikrívkir.
There is someone sitting there in the chair.Source: Vina Smith, Sentences about possession, locatives; words for consonants and accent (VS-08) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
pa'ávansa panámniik úkrii.
The man lives in Orleans.Source: Vina Smith, Sentences with relative clauses, negation, commands (VS-09) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
pa'ávansa íp nimáhat Orleans úkrii.
I saw the man who lives in Orleans.Source: Vina Smith, Sentences with relative clauses, negation, commands (VS-09) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
pa'ávansa Orleans úkrii îin íp namáhat.
The man who lives in Orleans saw me.Source: Vina Smith, Sentences with relative clauses, negation, commands (VS-09) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
pa'ávansa Orleans úkrii íp îin namáhat.
The man who lives in Orleans saw me.Source: Vina Smith, Sentences with relative clauses, negation, commands (VS-09) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
nichuphûunish pa'ávansa paOrleans úkrii.
I talked to the man who lives in Orleans.Source: Vina Smith, Sentences with relative clauses, negation, commands (VS-09) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
vaa káan ipít pachiipich úkrii.
There was a redfish outside yesterday.Source: Vina Smith, Sentences with words for accent (VS-10) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
ipít îikam uum pá'achkuun úkrii.
There was a swamp robin outside yesterday.Source: Vina Smith, Sentences with words for accent (VS-10) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
ipít íp îikam pa'achnaat úkrii.
There was a rat outside yesterday.Source: Vina Smith, Sentences with words for accent (VS-10) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
ipít íp îikam úkrii pa'achnaat.
There was a rat outside yesterday.Source: Vina Smith, Sentences with words for accent (VS-10) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
ipít íp îikam pa'ákviish ukrêet.
There was a bobcat outside yesterday.Source: Vina Smith, Sentences with words for accent (VS-10) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
ipít íp îikam pa'ákviish úkrii.
There was a bobcat outside yesterday.Source: Vina Smith, Sentences with words for accent (VS-10) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
pi'êep pihnêefich vaa káan úkrii.
Long ago Coyote lived there.Source: Vina Smith, Sentences with words for accent (VS-10) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
akâay vaa káan úkreenik pi'êep?
Who lived there long ago?Source: Vina Smith, Sentences with words for accent (VS-10) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
ipít îikam paháknah ôok kaan úkrii.
There was a goose outside yesterday.Source: Vina Smith, Sentences with verb paradigms, words for accent (VS-11) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
ôok kaan îikam úkrii paháknah.
There was a goose outside.Source: Vina Smith, Sentences with verb paradigms, words for accent (VS-11) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
îikam úkrii.
He sits outside.Source: Vina Smith, Sentences with verb paradigms, words for accent (VS-11) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
ipít pa'êeth îikam káan úkrii.
There was a slug outside yesterday.Source: Vina Smith, Sentences with verb paradigms, words for accent (VS-11) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
ipít pa'êeth îikam úkrii.
There was a slug outside yesterday.Source: Vina Smith, Sentences with verb paradigms, words for accent (VS-11) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
naa kahtíshraam mupîimich káan paníkrii.
I live nearby Yreka.Source: Vina Smith, Sentences about putting and motion (VS-12) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
hôoy iim péekrii?
Where do you live?Source: Vina Smith, Sentences about putting and motion (VS-12) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
pa'ápsuun káan pûuvish úkrii.
The snake is in the bag.Source: Vina Smith, Sentences about spatial relations (VS-13) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
vaa káan pa'ápsuun úkrii ásip súrukam.
The snake is underneath the box.Source: Vina Smith, Sentences about spatial relations (VS-13) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
papúsihich ípahak á' úkrii.
The cat is in the tree.Source: Vina Smith, Sentences: questions (VS-16) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
Xás paxanchíifich káan úkrii, sáruk káan úkrii.
And the frog is sitting down there.Source: Vina Smith, Avansáxiich káru Chishíih káru Xanchíifich (VS-19) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
Kári pachishíih káru úkrii.
And the dog is sitting too.Source: Vina Smith, Avansáxiich káru Chishíih káru Xanchíifich (VS-19) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
Iinâak úkrii.
He's inside.Source: Vina Smith, Avansáxiich káru Chishíih káru Xanchíifich (VS-19) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
íkiich vúra xára vúra tá níkrii.
Maybe I have lived a long time.Source: Vina Smith, Sentences: questions, answers, possessives (VS-29) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
vaa káan úkrii.
He lives there.Source: Vina Smith, Sentences about spatial relations (VS-33) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
vaa káan póokrii.
That's where he lives.Source: Vina Smith, Sentences about spatial relations (VS-33) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
xás vaa káan úkrii.
He's sitting there.Source: Vina Smith, Sentences about spatial relations (VS-33) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
ahapîimich kaan úkrii
He's sitting close to the fire.Source: Vina Smith, Sentences about spatial relations (VS-33) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
vaa káan úkrii, ikrívkir vasíhkam.
He's at the back of the chair.Source: Vina Smith, Sentences about spatial relations (VS-33) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
ikrívkir vasíhkam káan úkrii.
He's at the back of the chair.Source: Vina Smith, Sentences about spatial relations (VS-33) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
pa'ávansa káan úkrii ukûuntakoo pa'ás.
The man is over there, sitting on the rock.Source: Vina Smith, Sentences about sitting, standing and lying (VS-35a) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
vaa payôok níkrii.
I'm sitting here.Source: Vina Smith, Sentences about sitting, standing and lying (VS-35a) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
payôok koovúra núkrii.
We are all sitting here.Source: Vina Smith, Sentences about sitting, standing and lying (VS-35a) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
papúsihich káan úkrii hum?
Is the cat sitting there?Source: Vina Smith, Sentences about sitting, standing and lying (VS-35a) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
papúsihich vaa káan úkriv pa'ikrívkir.
The cat is sitting over there in the chair.Source: Vina Smith, Sentences about sitting, standing and lying (VS-35a) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
papúsihich úm vaa káan úkrii?
Is the cat sitting over there?Source: Vina Smith, Sentences about sitting, standing and lying (VS-35a) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
pûuhara papúsihich uum asímnaam úkrii
No, the cat is sitting on the bed.Source: Vina Smith, Sentences about sitting, standing and lying (VS-35a) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
xára tá níkrii
I have lived for a long time.Source: Vina Smith, Sentences about feeling cold, playing, and getting old (VS-35b) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Play -
áta vaa káan ukrêenik papihníich.
I guess that's where the old man lived.Source: Violet Super, Violet's Picture (VSu-02) | read full text
Spoken by Violet Super | Download | Play -
púxich tá ná'aachichha,
pa'ôok tá níkrii panámniik,
pa'ôok kóovan nu'áraarahiti.
I'm very happy that I'm here in Orleans, that I'm here with all of you.Source: William Bright, "Speech to Karuk Tribal Council" (WB-01) | read full text
Spoken by William Bright | Download | Play -
pi'êep,
paniyáan'iiftihanhaak,
pa'ôok káruk veethívthaaneen pishîich ni'úumhaak,
papanámniik pishîich ni'úumhaak,
naa vúra xakitrahyar káru yítha hárinay kích tá níkrii.
Long ago, when I was young, when I first came to Karuk country, when I first came to Orleans, I was only 21 years old.Source: William Bright, "Speech to Karuk Tribal Council" (WB-01) | read full text
Spoken by William Bright | Download | Play -
payêem námpaan vúra pihnîich,
xakinivkihitráhyar káru itroopahárinay tá níkrii.
Now I myself am an old man, I'm 75 years old.Source: William Bright, "Speech to Karuk Tribal Council" (WB-01) | read full text
Spoken by William Bright | Download | Play -
káan áraar úkrii,
táay vúra mupathúvriin.
A person lived there, he had a lot of strings of money.Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text -
kári xás vaa káan tuyshipréekaam úkrii.
And a big mountain sat there.Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text -
kári xás kunpíip pa'îin kun'áharamutih, "
naa nipêesh '
vaa pa'ípa ikmaháchraam kúkreenhat.'"
Then the ones chasing him said, "I'll bet that was him who was in the sweathouse."Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text -
yánava ithyarukiráastiip xás úkrii.
They saw then he was on the opposite shore.Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text -
yánava káan kích sípnuuk úkrii,
upakurîihvutih.
They saw it was just a storage basket sitting there, it was singing.Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text -
naa vúra puna'aapúnmutihara '
hôoy uum papihnêefich úkrii.'"
I don't know where Coyote is."Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text -
xás asáxvuh tuyship'ípanich úkrii.
And Turtle was sitting on a mountain-top.Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text -
xás yánava káan xanchíifich úkrii.
And he saw Frog sitting there.Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text -
uxútih,
" kumâam úkrii, pakúusrah."
He thought, "The sun is just uphill from here."Source: Chester Pepper, "Coyote Tries to Reach the Sun" (WB_KL-12) | read full text -
xás uxútih,
" vaa tá káan úkrii, pakúusrah."
He thought, "The sun's right there."Source: Chester Pepper, "Coyote Tries to Reach the Sun" (WB_KL-12) | read full text -
káan pihnêefich úkrii,
muyeeripáxvu xákaan kun'iin,
muhrôoha támit u'ívat.
Coyote lived there, he and his daughter lived, his wife had died.Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text -
vaa káan ávansa úkrii,
páykuuk yíiv úkrii,
patuyshipriha'ápapkam.
A man lives there, he lives far off there, on the other side of the mountain.Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text -
xás úpeenti pamú'aramah, "
kúna vúra yáv peekupeekrêehitiheesh.
And he told his child, "But you will live well.Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text -
xás ta'ítam vaa vúra káan ukrêeheen.
And so she lived there.Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text -
xás poo'íipma,
yánava pihnîich úkrii.
And when she got back, she saw the old man sitting.Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text -
xás vúra káan úkrii.
So he sat there.Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text -
âanxus uthitívanik "
káruk keechxâach úkrii."
Weasel heard that a widow lived upriver.Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text -
vaa máruk páykuuk kinínaasich úkrii.
(My) pet is uphill there.Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text -
xás vaa káan pihnîich úkrii,
áxak pa'avansáxiitichas kunkunaaskúnas-hitih.
And an old man was there, (and) two little boys were playing on a teeter-totter.Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text -
naa vúra ôok nikrêevish."
I'm going to stay here."Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text -
asáxvu uum káan úkrii.
Turtle lived there.Source: Julia Starritt, "The Hair in the Soup" (WB_KL-21) | read full text -
xás pakáan kun'uum,
yánava papihnîich kích pácheech úkrii.
And when they got there, they saw only the old man sitting alone.Source: Julia Starritt, "The Hair in the Soup" (WB_KL-21) | read full text -
kári xás vúra vaa káan úkrii.
And he sat there like that.Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text -
káru á'iknêechhan á'uuyichak ukrii.
And Duck Hawk lives in Sugarloaf.Source: Lottie Beck, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-25) | read full text -
ôok pamuhrôoha úkrii.
His wife lived here.Source: Chester Pepper, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-26) | read full text -
yítha mú'arama úkrii káru muhrôoha.
His one child and his wife lived there.Source: Chester Pepper, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-26) | read full text -
kachakâach mu'ápuroon kumáheesh hôoyva, ípahak utákararihva, sú' vákay úkrii.
You can see Blue Jay's 'devil machine' somewhere, it is hanging on a tree, there's a worm inside.Source: Mamie Offield, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-28) | read full text -
káan ávansa úkrii.
A man lived there.Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text -
xás yánava xanchíifich káan úkrii.
And they saw Frog sitting there.Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text -
hûut chími unísheesh pa'as,
sú' úkrii payuuxmachmahánach.
What was she to do with the rock? Lizard was inside.Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text -
kári xás tá pu'axhára,
ásak sú' úkrii,
asapatxáxak.
So she couldn't kill him, he was inside the rock, the crack in the rock.Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text -
xás mukunyûuchkamach úkrii.
And a man lived downriver across-stream from them.Source: Lottie Beck, "The Story of Madrone" (WB_KL-35) | read full text -
xanahíchyav vúra tóo kríi.
She stayed quite a long time.Source: Lottie Beck, "The Story of Madrone" (WB_KL-35) | read full text -
uum ithasúpaa vúra úkrii.
She just sat all day long.Source: Nettie Ruben, "The Story of Bear" (WB_KL-40) | read full text -
vaa káan sú' vúra upíkrii.
She stayed there inside (his penis).Source: Nettie Ruben, "The Creation of Eels" (WB_KL-41) | read full text -
vuraakirasúruk vúra úkrii.
He stayed underneath the ladder (leading into the house).Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text -
kári xás uthítiimtih,
pavuraakirasúruk ikrêen paniinamichtâapas.
And the littlest one, sitting underneath the ladder, heard it.Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text -
kári xás ahinámtiich vúra ukrêenik amtápnihich.
And (one of them, named kunâach'aa) sat at the edge of the fireplace, in the ashes.Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full text -
kári xás kunpiip, "
maruk'áraar vaa káan úknamtiimich úkrii.
And they said, "A giant is staying there at the edge of the lake.Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full text -
víri kún pakéevniikich úkrii,
káru patapriha'ifápiit.
There lived the old woman, and the young woman of patapríhak.Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text -
patapriha'ifápiit káan xás úkrii.
The patapríhak girl was there.Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text -
xás pootfúnukva,
umah,
káan úkrii,
pa'ifápiit.
And when he looked inside, he saw her, the girl was there.Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text -
víri vaa peepíkyaarahaak víri vaa imáheesh '
vaa káan asa'ípan úkrii atipimáamvaan.'
When you finish, you will see a buzzard sit there on top of a rock.Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text -
chîinach asiktávaan ukrêenik.
A woman once lived at chîinach (upriver opposite Orleans).Source: Nettie Ruben, "The Pool in Big Rock" (WB_KL-59) | read full text -
ithâan kumamáh'iit umá
" pachánchaaf yíiv á' vúra úkrii".
One morning she saw the foam was up high.Source: Nettie Ruben, "The Pool in Big Rock" (WB_KL-59) | read full text -
xás upéer, "
chími ôok vúra íkrii,"
tá kuntápkuup pa'arara'íin.
And she told him, "Live here!"; the people liked him.Source: Daisy Jones, "The Snake People" (WB_KL-60) | read full text -
xás upiip, "
naa vúra máruk nikrêevish.
And he said, "I'm going to live uphill.Source: Daisy Jones, "The Snake People" (WB_KL-60) | read full text -
kunípeenti
" axicha'êechkeepuhich yáxa íkrii."
He was told, "Look, you are a kidnapped child!"Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text -
" púya mâam kanéepeentih,
axicha'êechkeepuhich níkrii."
"Say, I'm told uphill, I'm a kidnapped child!"Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text -
yíiv yúruk xás pamítaat úkrii.
And your mother lives far downriver.Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text -
vaa káan pamítaat úkrii."
That's where your mother lives."Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text -
ayu'âach kanéepeentih,
axicha'êechkeepuhich níkrii."
It was because it was told to me, I'm a kidnapped child."Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text -
vaa káan asiktâan úkrii.
A (certain) woman lived there.Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full text -
chími iim ôok vúra ikrii ikrûuntihi paxúrish."
You stay here, wait for the (rest of the) shelled acorns!"Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text -
kári xás u'íipma pookrîirak.
Then she went back where she was staying.Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text -
púyava sú' kuníkrii ithéeshyaav.
They stay inside all winter.Source: Nettie Ruben, "Bear Hunting" (WB_KL-71) | read full text -
kári îikam yítha úkrii.
And one stayed outside.Source: Nettie Ruben, "Bear Hunting" (WB_KL-71) | read full text -
púyava pa'îim ikrêen púyava tóo ykar pavírusar.
And the one who stayed outside killed the bear.Source: Nettie Ruben, "Bear Hunting" (WB_KL-71) | read full text -
puvéek vúra uchvánihich tóo krii,
tá kunpavyíhish.
(The sun) was not yet well out, (when) they got back.Source: Nettie Ruben, "Elk Hunting" (WB_KL-72) | read full text -
xás payupsítanich uum thaxtúuyak vúra sú' úkrii.
And the baby was inside a baby-basket.Source: Julia Starritt, "The Living-house" (WB_KL-77) | read full text -
âapun úkrii pávaa ukupitih.
She sat on the floor as she did that.Source: Julia Starritt, "The Sucking Doctor" (WB_KL-80) | read full text -
ikxariya'árar tóo krîish.
The priest sat down (i.e., assumed office).Source: Emily Donahue, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-82) | read full text -
itroopatishamnihasúpaah sú' úkrii ikmaháchraam.
He lived in the sweat-house for nine days.Source: Emily Donahue, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-82) | read full text -
kuyrakinivkihahárinay tóo krii.
She's eight years (old).Source: Julia Starritt, "A Birthday Party" (WB_KL-89) | read full text -
pachishíi káan úkrii, tóo kfuuyshur, umyáhyaahtih.
The dog is sitting there, it is tired, it is panting.Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text -
kachakâach káan vúra úkrii.
And Bluejay was just sitting there.Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
Spoken by Nettie Ruben | Download | Play