Ararahih'urípih
A Dictionary and Text Corpus of the Karuk Language

Karuk Dictionary

by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)

This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).


New search
Index order: alphabetical | text frequency


Search Index

kuuk thither, to there

Dictionary Entry
lexicon ID #4076 | revised Nov 17 2014

kuuk ADV • thither, to there

Derivatives (2)
kûukam "in that direction, in that way"
páykuuk "over there"

Source: WB 912, p.358

  • kári xás kúuk u'uum pakun'ûupvanaatihirak. And (Across-the-Water Widower) went there where (the girls) were digging roots. [Reference: TK 68.7]
  • kári xás kúuk upáathma yítha, takuníxtiivhar pasah'áhup. And then one (girl) threw it to the other, they played with the driftwood. [Reference: WB T 1.107]


Sentence examples (31)

Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components

  1. chi   váa   kúuk   kiik-'uum-i   kíri   váa   káan   ku-'iin   kíri   vaa   mikun-'ávan   íf   pufich'iykáraan-sas  
    soon   that   to.there   2pl(>3)-arrive-IMPER   I.wish   that   there   2pl(>3)-(two).be   I.wish   that   2plPOSS-husband   truly   deer-slayer-PL  
    "Go over there to live! That's where we want you to live! You had better marry those boys, they are such good hunters!"
    Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text
  2. kári   xas   kúuk   ni-'úum  
    then   then   to.there   1s(>3)-arrive  
    Then I went to the log.
    Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full text
  3. kári   xás   ni-'ûufak   pa-taskaná-'anamahich   kaan   ni-'íipma  
    then   to.there   be.downhill.slope-bring.downhill   the-pole-little   there   1s(>3)-return  
    I took my little pole and climbed down.
    Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full text
  4. kári   xás   kúuk   ni-'uum  
    then   then   to.there   1s(>3)-arrive  
    Then I went in that direction.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  5. kári   xás   kúuk   ni-'uum  
    then   then   to.there   1s(>3)-arrive  
    I went toward it.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  6. xasík   pee-school   u-p-vôonupuk-at   vaa   kúuk   i'-uum-éesh  
    then.(future)   the-school   3s(>3)-ITER-leave.house-PAST   that   to.there   2s(>3)-arrive-FUT  
    When the school has let out, you'll go there (to Katimin)."
    Source: Violet Super, Violet's Picture (VSu-02) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  7. xás   u-xus   tîi   kúuk   kan-íkfuukm-i  
    then   3s(>3)-think   let...   to.there   1s(>3)-crawl.to-IMPER  
    And he thought, "Let me crawl to it."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  8. xás   kúuk   u-páathma   pa--vaas  
    then   to.there   3s(>3)-throw.toward   the-3sPOSS-blanket  
    And he threw his blanket at it.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  9. kári   xás   kúuk   u-páathma   yítha      kun-íxtiivhar   vaa   pa-sah'áhup  
    then   then   to.there   3s(>3)-throw.toward   one   PERF   3pl(>3s)-play.with   that   the-driftwood  
    And one threw it to (another), they played with that driftwood.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  10. payêem   pa-ni-máh-aak   pa-saamvároo   pa-niní-vaas   kúuk   ni-paathm-éesh  
    now   NOMZ-1s(>3)-see-when   the-creek   the-1sPOSS-blanket   to.there   1s(>3)-throw.toward-FUT  
    "Now when I see a creek, I'll throw my blanket at it.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  11. xás   p-oo-máh   pa-saamvároo   ta'ítam   kúuk   u-paathm-áheen  
    then   NOMZ-3s(>3)-see   the-creek   so   to.there   3s(>3)-throw.toward-ANT  
    And when he saw the creek, then he threw (the blanket) at it.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  12. xás   páy nanu'ávahkam   kúuk   kin-p-ôonva  
    then   sky   to.there   3pl>3pl-ITER-take.(people)  
    And they were taken to the sky.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to the Sky" (WB_KL-08) | read full text
  13. xás   vúra   hûut   chí   pa-kúuk   kun-kupá-'uum-ah-eesh  
    then   Intensive   how   soon   NOMZ-to.there   3pl(>3s)-MODAL-arrive-Modal-FUT  
    And how were they to get there?
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to the Sky" (WB_KL-08) | read full text
  14. kári   xás   yiivári   kúuk   u-'íipma   kúkuum   u-p-ítkaanvar  
    then   then   rather.far   to.there   3s(>3)-return   again   3s(>3)-ITER-spear.fish  
    Then he went away again, he went to spear fish again.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  15. pa-xuntápan   kun-ífik-tih   kúuk   t-óo   kvíripma   xás   koovúra   t-u-'ífik   píshiip  
    NOMZ-acorn   3pl(>3s)-pick.up-DUR   to.there   PERF-3s(>3)   run.to   then   all   PERF-3s(>3)-pick.up   first  
    When they picked acorns, she would run there, and she would pick them all first.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  16. xás   u-pêer   xáyfaat   ík   vúra   haríxay   kâam   kúuk   i-'íipma  
    then   3s(>3)-say.to   don't!   must   Intensive   sometimes   little.upriver   to.there   2s(>3)-return  
    And he told him, "You mustn't ever go back upriver there.
    Source: Lottie Beck, "The Story of Madrone" (WB_KL-35) | read full text
  17. pa-'ifápiit   mu-krívraam   kúuk   u-'uum  
    the-young.unmarried.woman   3sPOSS-house   to.there   3s(>3)-arrive  
    They got to the girl's house.
    Source: Lottie Beck, "The Story of Madrone" (WB_KL-35) | read full text
  18. kári   xás   pa-kúuk   kun-pávyiihma   axmáy   vúra   fâatva   kun-thítiv  
    then   then   NOMZ-to.there   3pl(>3s)-go.back.to.(pl.)   suddenly   Intensive   something   3pl(>3s)-hear  
    And when they came back there, suddenly they heard something.
    Source: Mamie Offield, "The Story of Slug" (WB_KL-38) | read full text
  19. púyava   ichámahich   kúuk   kun-chúnva-vu-ti  
    you.see   one.by.one   to.there   3pl(>3s)-hide.oneself-PL.ACT-DUR  
    Then they sneaked up to it one by one.
    Source: Mamie Offield, "The Story of Slug" (WB_KL-38) | read full text
  20. xás   kúuk   ú-kfuukiraa  
    then   to.there   3s(>3)-grab  
    And he grabbed in that direction.
    Source: Nettie Ruben, "The Creation of Eels" (WB_KL-41) | read full text
  21. ta'ítam   kúuk   kun-'úum-aheen  
    so   to.there   3pl(>3s)-arrive-ANT  
    So they went there.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  22. púyava   xás   pa-   kun-'íshunva   kári   xás   pa-'asiktávaan   kúuk   u-'uum  
    you.see   then   NOMZ-PERF   3pl(>3s)-hide   then   then   the-woman   to.there   3s(>3)-arrive  
    So when they buried him (there), then the woman went there.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  23. xás   pa-mu-tat-'îin   kun-ipêer   îikam   kúuk   uum-i  
    then   the-3sPOSS-mother-TOPIC   3pl(>3s)-say.to   outdoors   to.there   arrive-IMPER  
    And his mother told him, "Go outdoors!
    Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text
  24. xás   -mita   îin   kun-síitv-at   ú-peen-ti   xáyfaat   mâam   kúuk   i-kuníhivraa  
    then   NOMZ-near.past   TOPIC   3pl(>3s)-steal-PAST   3s(>3)-say.to-DUR   don't!   uphill   to.there   2s(>3)-shoot.over  
    And the one who stole him told him, "Don't shoot up over the hill!"
    Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text
  25. xás   mâam   kúuk   u-kúniihva   yiimúsich   vúra  
    then   uphill   to.there   3s(>3)-shoot   little.ways.off   Intensive  
    So he shot a little ways uphillward.
    Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text
  26. váa   kúuk   u-kvírip-ma   pa-'ípa   u-nhíshriih-v-at   pa-'áthiith  
    so   to.there   3s(>3)-run-to   NOMZ-PAST   3s(>3)-tie.down-PL.ACT-PAST   the-hazel.withe  
    She ran there where she had tied the hazel branches.
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  27. xás   kúuk   u-'úum-anik   pa-preacher   mu-hrôoha  
    then   to.there   3s(>3)-arrive-ANC   the-preacher   3sPOSS-wife  
    So the preacher's wife went there.
    Source: Julia Starritt, "A Quack Doctor" (WB_KL-67) | read full text
  28. víri-va   kúuk      kun-'ahávoo   -chishiih  
    so-so   to.there   PERF   3pl(>3s)-herd.toward   the-dog  
    The dogs would herd them there (towards the traps).
    Source: Nettie Ruben, "Deer Hunting" (WB_KL-70) | read full text
  29. víri-va   kúuk      kun-ívyiihma   pa-mukun-'ímpaah  
    so-so   to.there   PERF   3pl(>3s)-go.to.(pl.)   the-3plPOSS-trail  
    (The deer) would go to their paths.
    Source: Nettie Ruben, "Deer Hunting" (WB_KL-70) | read full text
  30. púya-va   pa-t-u-súpaah-aak   púya-va   ukráam   kúuk      kun-ihmárava      kun-páatvu-naa   pa-'ávans-as  
    and.so-so   NOMZ-PERF-3s(>3)-become.day-when   and.so-so   lake   to.there   PERF   3pl(>3s)-run.to.there.(pl.)   PERF   3pl(>3s)-bathe-PL   the-man-PL  
    When day came, they went to a pond, the men bathed.
    Source: Nettie Ruben, "Elk Hunting" (WB_KL-72) | read full text
  31. xás   sáruk   kúuk      kun-'uum   xás   úuth   ishkêesh-ak      kun-páatva  
    then   downhill   to.there   PERF   3pl(>3s)-arrive   then   out.to.water   river-Locative   PERF   3pl(>3s)-bathe  
    And they went downhill, and they bathed out in the river.
    Source: Julia Starritt, "The Sweathouse" (WB_KL-76) | read full text